Deux instruments concernent spécifiquement les travailleurs migrants.
两项文书具移工人。
Deux instruments concernent spécifiquement les travailleurs migrants.
两项文书具移工人。
La prolongation doit être demandée par la travailleuse.
产假延长应由妇女提出申请。
Des ressources additionnelles ont été versées aux travailleurs sociaux.
此外,巴西还开展了提高认识运,加强了热线系统,还为社会工作者提供了更多培训和资源。
Un groupe distinct de salariés étaient les travailleurs familiaux.
一个单独者群是所谓家庭工人。
Les milices rebelles prennent les travailleurs humanitaires pour cible.
援助工作者成了叛乱部队攻击目标。
Ils recherchent des travailleurs qualifiés et une infrastructure efficiente.
它们要寻求有技术工和有效率基本设施。
Les attaques perpétrées contre les travailleurs humanitaires doivent immédiatement cesser.
必须立即制止对人道主义工作者袭击。
La Fédération syndicale lao éduque les travailleurs à la citoyenneté.
老挝工会联合会教育工人成为好公。
Elles ont souvent été contraintes de devenir des travailleuses sexuelles.
她们往往被迫沦为色情业者。
Il a été question précédemment des travailleurs agricoles (voir Al Qaa).
前面已经提到了农业工人情况(见Al Qaa)。
La même règle s'applique aux travailleurs indépendants et aux employeurs.
该规定也适用于自营职业者和雇主。
Ce chiffre regroupe les salariés, les travailleurs indépendants et les agriculteurs.
该数字包括雇佣者、独立者和农耕者。
Certains traités définissent le « travailleur migrant » avec diverses nuances.
有些条约对“移工人” 一词所下定义略有出入。
La catégorie spéciale des pré pensionnés concerne les travailleurs salariés âgés.
提前退休者这一特殊类别涉年老工薪者。
Parmi les personnes ayant un emploi, on compte les travailleurs indépendants.
就业人口中包括自谋职业者。
Les adolescents travaillent une demi-heure de moins que les autres travailleurs.
少年工人工作时间比正常时间少半小时。
Les programmes de formation sont offerts aux travailleurs des deux sexes.
这些培训计划向男女工人同时开放。
Cette population active est essentiellement non-salariée (travailleurs agricoles et travailleurs familiaux).
这些力主要分布于自耕自给农业部门和家庭作。
7 cas concernent des travailleurs humanitaires et 2 concernent des pêcheurs.
案件涉人道主义工作人员,和两起涉渔案件。
Ce Code s'applique aux travailleurs du secteur privé et parapublic.
《法》适用于私营和半公营部门工人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。