Nous sommes d'accord avec le rejet de l'action préventive unilatérale.
我们赞成反面
预防性行动。
Nous sommes d'accord avec le rejet de l'action préventive unilatérale.
我们赞成反面
预防性行动。
La Tunisie n'applique pas de lois ou mesures unilatérales à effet extraterritorial.
突尼斯未实行具有域外效力法律或措施。
Élimination des mesures économiques coercitives unilatérales extraterritoriales utilisées pour exercer une pression politique et économique.
消除以面治外强制性经济措施作为政治和经济胁迫
手段。
Les annonces unilatérales ne règleront aucunement ce problème.
明或行动永远解
不了问题。
Beaucoup dépendait du sujet de l'acte unilatéral.
面行为这一论题是很关键
。
Nous observons un moratoire unilatéral sur les essais nucléaires.
我们正在遵守面暂停进一步核试验。
Une intervention unilatérale peut créer des tensions inutiles entre États.
面
行动可能在国与国之间制造不必要
紧张关系。
Son moratoire unilatéral sur les essais nucléaires restera en vigueur.
我们关于面暂停核试验
明仍然有效。
Le sujet des actes unilatéraux des États pose des difficultés particulières.
“国家面行为”专题特具挑战性。
Mais, selon la Cour permanente, il s'agit d'un acte unilatéral.
但是,常设国际法院认为这是一项面行为。
Il faudra insister davantage sur l'étude des cas de promesse unilatérale.
应多加强调检查与面承诺有关
案例。
Les problèmes qui se posent ne sauraient être résolus par une action unilatérale.
边行动无助于解
存在
问题。
Elle considère en effet comme illégale toute mesure unilatérale ayant des effets extraterritoriaux.
共和国以此式明确表达其关于具有域外效力
所有
面措施非法性
立场。
Même si une expulsion est unilatérale, elle se fonde sur le droit national.
驱逐可能是面
,但来源是国家立法。
Cet acte unilatéral aurait en effet été confirmé par des actes internes ultérieurs.
上述面行为其后得到国内法确认。
L'emploi unilatéral de la force ne saurait en aucune circonstance se justifier.
使用武力在任何情况下都是不合理
。
Nous constatons un fort décalage entre les promesses unilatérales et les réalisations effectives.
我们注意到面
保证和实际成就之间有很大
差距。
La soumission de propositions unilatérales ne fera pas avancer le processus, bien au contraire.
提交面提议将不会推进——实际上可能阻碍——这一进程。
Les déclarations unilatérales faites par les États dotés d'armes nucléaires peuvent être étendues.
核武器国家发表面宣言可以扩充。
J'appelle instamment les dirigeants politiques du Kosovo à s'abstenir de mesures unilatérales.
我谨敦促科索沃政治领导人避免采取边行动。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes d'accord avec le rejet de l'action préventive unilatérale.
我们赞成反单方面的预防
行动。
La Tunisie n'applique pas de lois ou mesures unilatérales à effet extraterritorial.
突尼斯未实行具有域外效力的法律或措施。
Élimination des mesures économiques coercitives unilatérales extraterritoriales utilisées pour exercer une pression politique et économique.
消除以单方面治外经济措施作为政治和经济胁迫的手段。
Les annonces unilatérales ne règleront aucunement ce problème.
单独的声明或行动永远解决不了问题。
Beaucoup dépendait du sujet de l'acte unilatéral.
单方面行为这一论题是很关键的。
Nous observons un moratoire unilatéral sur les essais nucléaires.
我们正在遵守单方面暂停进一步核试验。
Une intervention unilatérale peut créer des tensions inutiles entre États.
单方面的行动可能在国与国之间造不必要的紧张关系。
Son moratoire unilatéral sur les essais nucléaires restera en vigueur.
我们关于单方面暂停核试验的声明仍然有效。
Le sujet des actes unilatéraux des États pose des difficultés particulières.
“国家的单方面行为”专题特具挑战。
Mais, selon la Cour permanente, il s'agit d'un acte unilatéral.
但是,常设国际法院认为这是一项单方面行为。
Il faudra insister davantage sur l'étude des cas de promesse unilatérale.
应多加调检查与单方面承诺有关的案例。
Les problèmes qui se posent ne sauraient être résolus par une action unilatérale.
单边行动无助于解决存在的问题。
Elle considère en effet comme illégale toute mesure unilatérale ayant des effets extraterritoriaux.
共和国以此方式明确表达其关于具有域外效力的所有单方面措施非法的立场。
Même si une expulsion est unilatérale, elle se fonde sur le droit national.
驱逐可能是单方面的,但来源是国家立法。
Cet acte unilatéral aurait en effet été confirmé par des actes internes ultérieurs.
上述的单方面行为其后得到国内法确认。
L'emploi unilatéral de la force ne saurait en aucune circonstance se justifier.
单方使用武力在任何情况下都是不合理的。
Nous constatons un fort décalage entre les promesses unilatérales et les réalisations effectives.
我们注意到单方面的保证和实际成就之间有很大的差距。
La soumission de propositions unilatérales ne fera pas avancer le processus, bien au contraire.
提交单方面提议将不会推进——实际上可能阻碍——这一进程。
Les déclarations unilatérales faites par les États dotés d'armes nucléaires peuvent être étendues.
核武器国家发表的单方面宣言可以扩充。
J'appelle instamment les dirigeants politiques du Kosovo à s'abstenir de mesures unilatérales.
我谨敦促科索沃政治领导人避免采取单边行动。
声明:以上例句、词分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes d'accord avec le rejet de l'action préventive unilatérale.
我们赞成反单方面
预防性行动。
La Tunisie n'applique pas de lois ou mesures unilatérales à effet extraterritorial.
突尼行具有域外效力
法律或措施。
Élimination des mesures économiques coercitives unilatérales extraterritoriales utilisées pour exercer une pression politique et économique.
消除以单方面治外强制性经济措施作为政治和经济胁迫手段。
Les annonces unilatérales ne règleront aucunement ce problème.
单独声明或行动永远解决不了问题。
Beaucoup dépendait du sujet de l'acte unilatéral.
单方面行为这一论题是很关键。
Nous observons un moratoire unilatéral sur les essais nucléaires.
我们正在遵守单方面暂停进一步核试验。
Une intervention unilatérale peut créer des tensions inutiles entre États.
单方面行动可能在国与国之间制造不必要
紧张关系。
Son moratoire unilatéral sur les essais nucléaires restera en vigueur.
我们关于单方面暂停核试验声明仍然有效。
Le sujet des actes unilatéraux des États pose des difficultés particulières.
“国家单方面行为”专题特具挑战性。
Mais, selon la Cour permanente, il s'agit d'un acte unilatéral.
但是,常设国际法院认为这是一项单方面行为。
Il faudra insister davantage sur l'étude des cas de promesse unilatérale.
应多加强调检查与单方面承诺有关案例。
Les problèmes qui se posent ne sauraient être résolus par une action unilatérale.
单边行动无助于解决存在问题。
Elle considère en effet comme illégale toute mesure unilatérale ayant des effets extraterritoriaux.
共和国以此方式明确表达其关于具有域外效力所有单方面措施非法性
立场。
Même si une expulsion est unilatérale, elle se fonde sur le droit national.
驱逐可能是单方面,但来源是国家立法。
Cet acte unilatéral aurait en effet été confirmé par des actes internes ultérieurs.
上述单方面行为其后得到国内法确认。
L'emploi unilatéral de la force ne saurait en aucune circonstance se justifier.
单方使用武力在任何情况下都是不合理。
Nous constatons un fort décalage entre les promesses unilatérales et les réalisations effectives.
我们注意到单方面保证和
际成就之间有很大
差距。
La soumission de propositions unilatérales ne fera pas avancer le processus, bien au contraire.
提交单方面提议将不会推进——际上可能阻碍——这一进程。
Les déclarations unilatérales faites par les États dotés d'armes nucléaires peuvent être étendues.
核武器国家表
单方面宣言可以扩充。
J'appelle instamment les dirigeants politiques du Kosovo à s'abstenir de mesures unilatérales.
我谨敦促科索沃政治领导人避免采取单边行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes d'accord avec le rejet de l'action préventive unilatérale.
我们赞成反单方面
预防性行动。
La Tunisie n'applique pas de lois ou mesures unilatérales à effet extraterritorial.
突尼斯未实行具有域法律或措施。
Élimination des mesures économiques coercitives unilatérales extraterritoriales utilisées pour exercer une pression politique et économique.
消除以单方面治强制性经济措施作为政治和经济胁迫
手段。
Les annonces unilatérales ne règleront aucunement ce problème.
单独声明或行动永远解决不了问题。
Beaucoup dépendait du sujet de l'acte unilatéral.
单方面行为这一论题是很关键。
Nous observons un moratoire unilatéral sur les essais nucléaires.
我们在遵守单方面暂停进一步核试验。
Une intervention unilatérale peut créer des tensions inutiles entre États.
单方面行动可能在国与国之间制造不必要
紧张关系。
Son moratoire unilatéral sur les essais nucléaires restera en vigueur.
我们关于单方面暂停核试验声明仍然有
。
Le sujet des actes unilatéraux des États pose des difficultés particulières.
“国家单方面行为”专题特具挑战性。
Mais, selon la Cour permanente, il s'agit d'un acte unilatéral.
但是,常设国际法院认为这是一项单方面行为。
Il faudra insister davantage sur l'étude des cas de promesse unilatérale.
应多加强调检查与单方面承诺有关案例。
Les problèmes qui se posent ne sauraient être résolus par une action unilatérale.
单边行动无助于解决存在问题。
Elle considère en effet comme illégale toute mesure unilatérale ayant des effets extraterritoriaux.
共和国以此方明确表达其关于具有域
所有单方面措施非法性
立场。
Même si une expulsion est unilatérale, elle se fonde sur le droit national.
驱逐可能是单方面,但来源是国家立法。
Cet acte unilatéral aurait en effet été confirmé par des actes internes ultérieurs.
上述单方面行为其后得到国内法确认。
L'emploi unilatéral de la force ne saurait en aucune circonstance se justifier.
单方使用武在任何情况下都是不合理
。
Nous constatons un fort décalage entre les promesses unilatérales et les réalisations effectives.
我们注意到单方面保证和实际成就之间有很大
差距。
La soumission de propositions unilatérales ne fera pas avancer le processus, bien au contraire.
提交单方面提议将不会推进——实际上可能阻碍——这一进程。
Les déclarations unilatérales faites par les États dotés d'armes nucléaires peuvent être étendues.
核武器国家发表单方面宣言可以扩充。
J'appelle instamment les dirigeants politiques du Kosovo à s'abstenir de mesures unilatérales.
我谨敦促科索沃政治领导人避免采取单边行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Nous sommes d'accord avec le rejet de l'action préventive unilatérale.
我们赞成反单方面的预防性行动。
La Tunisie n'applique pas de lois ou mesures unilatérales à effet extraterritorial.
突尼斯未实行具有域效力的法律或措施。
Élimination des mesures économiques coercitives unilatérales extraterritoriales utilisées pour exercer une pression politique et économique.
消除以单方面制性经济措施作为政
和经济胁迫的手段。
Les annonces unilatérales ne règleront aucunement ce problème.
单独的声明或行动永远解决不了问题。
Beaucoup dépendait du sujet de l'acte unilatéral.
单方面行为这一论题是很关键的。
Nous observons un moratoire unilatéral sur les essais nucléaires.
我们正在遵守单方面暂停进一步核试验。
Une intervention unilatérale peut créer des tensions inutiles entre États.
单方面的行动可能在国与国之间制造不必要的紧张关系。
Son moratoire unilatéral sur les essais nucléaires restera en vigueur.
我们关于单方面暂停核试验的声明仍然有效。
Le sujet des actes unilatéraux des États pose des difficultés particulières.
“国家的单方面行为”专题特具挑战性。
Mais, selon la Cour permanente, il s'agit d'un acte unilatéral.
但是,常设国际法院认为这是一项单方面行为。
Il faudra insister davantage sur l'étude des cas de promesse unilatérale.
应多加调检查与单方面承诺有关的案例。
Les problèmes qui se posent ne sauraient être résolus par une action unilatérale.
单边行动无助于解决存在的问题。
Elle considère en effet comme illégale toute mesure unilatérale ayant des effets extraterritoriaux.
共和国以此方式明确表达其关于具有域效力的所有单方面措施非法性的立场。
Même si une expulsion est unilatérale, elle se fonde sur le droit national.
驱逐可能是单方面的,但来源是国家立法。
Cet acte unilatéral aurait en effet été confirmé par des actes internes ultérieurs.
上述的单方面行为其后得到国内法确认。
L'emploi unilatéral de la force ne saurait en aucune circonstance se justifier.
单方使用武力在任何情况下都是不合理的。
Nous constatons un fort décalage entre les promesses unilatérales et les réalisations effectives.
我们注意到单方面的保证和实际成就之间有很大的差距。
La soumission de propositions unilatérales ne fera pas avancer le processus, bien au contraire.
提交单方面提议将不会推进——实际上可能阻碍——这一进程。
Les déclarations unilatérales faites par les États dotés d'armes nucléaires peuvent être étendues.
核武器国家发表的单方面宣言可以扩充。
J'appelle instamment les dirigeants politiques du Kosovo à s'abstenir de mesures unilatérales.
我谨敦促科索沃政领导人避免采取单边行动。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes d'accord avec le rejet de l'action préventive unilatérale.
我们赞成反面的预防性行动。
La Tunisie n'applique pas de lois ou mesures unilatérales à effet extraterritorial.
突尼斯未实行具有域外效力的法律或措施。
Élimination des mesures économiques coercitives unilatérales extraterritoriales utilisées pour exercer une pression politique et économique.
消除以面治外强制性经济措施作为政治和经济胁迫的手段。
Les annonces unilatérales ne règleront aucunement ce problème.
独的声明或行动永远解决不了问
。
Beaucoup dépendait du sujet de l'acte unilatéral.
面行为这一
很关键的。
Nous observons un moratoire unilatéral sur les essais nucléaires.
我们正在遵守面暂停进一步核试验。
Une intervention unilatérale peut créer des tensions inutiles entre États.
面的行动可能在国与国之间制造不必要的紧张关系。
Son moratoire unilatéral sur les essais nucléaires restera en vigueur.
我们关于面暂停核试验的声明仍然有效。
Le sujet des actes unilatéraux des États pose des difficultés particulières.
“国家的面行为”专
特具挑战性。
Mais, selon la Cour permanente, il s'agit d'un acte unilatéral.
但,常设国际法院认为这
一项
面行为。
Il faudra insister davantage sur l'étude des cas de promesse unilatérale.
应多加强调检查与面承诺有关的案例。
Les problèmes qui se posent ne sauraient être résolus par une action unilatérale.
边行动无助于解决存在的问
。
Elle considère en effet comme illégale toute mesure unilatérale ayant des effets extraterritoriaux.
共和国以此式明确表达其关于具有域外效力的所有
面措施非法性的立场。
Même si une expulsion est unilatérale, elle se fonde sur le droit national.
驱逐可能面的,但来源
国家立法。
Cet acte unilatéral aurait en effet été confirmé par des actes internes ultérieurs.
上述的面行为其后得到国内法确认。
L'emploi unilatéral de la force ne saurait en aucune circonstance se justifier.
使用武力在任何情况下都
不合理的。
Nous constatons un fort décalage entre les promesses unilatérales et les réalisations effectives.
我们注意到面的保证和实际成就之间有很大的差距。
La soumission de propositions unilatérales ne fera pas avancer le processus, bien au contraire.
提交面提议将不会推进——实际上可能阻碍——这一进程。
Les déclarations unilatérales faites par les États dotés d'armes nucléaires peuvent être étendues.
核武器国家发表的面宣言可以扩充。
J'appelle instamment les dirigeants politiques du Kosovo à s'abstenir de mesures unilatérales.
我谨敦促科索沃政治领导人避免采取边行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
Nous sommes d'accord avec le rejet de l'action préventive unilatérale.
我们赞成反面的预防性行动。
La Tunisie n'applique pas de lois ou mesures unilatérales à effet extraterritorial.
突尼斯未实行具有域外效力的法律或措施。
Élimination des mesures économiques coercitives unilatérales extraterritoriales utilisées pour exercer une pression politique et économique.
消除以面治外强制性经济措施作为政治和经济胁迫的手段。
Les annonces unilatérales ne règleront aucunement ce problème.
独的声明或行动永远解决不了问题。
Beaucoup dépendait du sujet de l'acte unilatéral.
面行为这一论题是很关键的。
Nous observons un moratoire unilatéral sur les essais nucléaires.
我们正在遵面暂停进一步核试验。
Une intervention unilatérale peut créer des tensions inutiles entre États.
面的行动可能在国与国之间制造不必要的紧张关系。
Son moratoire unilatéral sur les essais nucléaires restera en vigueur.
我们关于面暂停核试验的声明仍然有效。
Le sujet des actes unilatéraux des États pose des difficultés particulières.
“国家的面行为”专题特具挑战性。
Mais, selon la Cour permanente, il s'agit d'un acte unilatéral.
但是,常设国际法院认为这是一项面行为。
Il faudra insister davantage sur l'étude des cas de promesse unilatérale.
应多加强调检查与面承诺有关的案例。
Les problèmes qui se posent ne sauraient être résolus par une action unilatérale.
边行动无助于解决存在的问题。
Elle considère en effet comme illégale toute mesure unilatérale ayant des effets extraterritoriaux.
共和国以此式明确表达其关于具有域外效力的所有
面措施非法性的立场。
Même si une expulsion est unilatérale, elle se fonde sur le droit national.
驱逐可能是面的,但来源是国家立法。
Cet acte unilatéral aurait en effet été confirmé par des actes internes ultérieurs.
上述的面行为其后得到国内法确认。
L'emploi unilatéral de la force ne saurait en aucune circonstance se justifier.
使用武力在任何情况下都是不合理的。
Nous constatons un fort décalage entre les promesses unilatérales et les réalisations effectives.
我们注意到面的保证和实际成就之间有很大的差距。
La soumission de propositions unilatérales ne fera pas avancer le processus, bien au contraire.
提交面提议将不会推进——实际上可能阻碍——这一进程。
Les déclarations unilatérales faites par les États dotés d'armes nucléaires peuvent être étendues.
核武器国家发表的面宣言可以扩充。
J'appelle instamment les dirigeants politiques du Kosovo à s'abstenir de mesures unilatérales.
我谨敦促科索沃政治领导人避免采取边行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes d'accord avec le rejet de l'action préventive unilatérale.
我们赞成反方面
预防性行动。
La Tunisie n'applique pas de lois ou mesures unilatérales à effet extraterritorial.
突尼斯未实行具有域外效力法律或措施。
Élimination des mesures économiques coercitives unilatérales extraterritoriales utilisées pour exercer une pression politique et économique.
消除以方面治外强制性经济措施作为政治和经济胁迫
手段。
Les annonces unilatérales ne règleront aucunement ce problème.
独
声明或行动永远解决不了问题。
Beaucoup dépendait du sujet de l'acte unilatéral.
方面行为这一论题是很关键
。
Nous observons un moratoire unilatéral sur les essais nucléaires.
我们守
方面暂停进一步核试验。
Une intervention unilatérale peut créer des tensions inutiles entre États.
方面
行动可能
国与国之间制造不必要
紧张关系。
Son moratoire unilatéral sur les essais nucléaires restera en vigueur.
我们关于方面暂停核试验
声明仍然有效。
Le sujet des actes unilatéraux des États pose des difficultés particulières.
“国家方面行为”专题特具挑战性。
Mais, selon la Cour permanente, il s'agit d'un acte unilatéral.
但是,常设国际法院认为这是一项方面行为。
Il faudra insister davantage sur l'étude des cas de promesse unilatérale.
应多加强调检查与方面承诺有关
案例。
Les problèmes qui se posent ne sauraient être résolus par une action unilatérale.
边行动无助于解决存
问题。
Elle considère en effet comme illégale toute mesure unilatérale ayant des effets extraterritoriaux.
共和国以此方式明确表达其关于具有域外效力所有
方面措施非法性
立场。
Même si une expulsion est unilatérale, elle se fonde sur le droit national.
驱逐可能是方面
,但来源是国家立法。
Cet acte unilatéral aurait en effet été confirmé par des actes internes ultérieurs.
上述方面行为其后得到国内法确认。
L'emploi unilatéral de la force ne saurait en aucune circonstance se justifier.
方使用武力
任何情况下都是不合理
。
Nous constatons un fort décalage entre les promesses unilatérales et les réalisations effectives.
我们注意到方面
保证和实际成就之间有很大
差距。
La soumission de propositions unilatérales ne fera pas avancer le processus, bien au contraire.
提交方面提议将不会推进——实际上可能阻碍——这一进程。
Les déclarations unilatérales faites par les États dotés d'armes nucléaires peuvent être étendues.
核武器国家发表方面宣言可以扩充。
J'appelle instamment les dirigeants politiques du Kosovo à s'abstenir de mesures unilatérales.
我谨敦促科索沃政治领导人避免采取边行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Nous sommes d'accord avec le rejet de l'action préventive unilatérale.
我们赞成反方面的预防性行动。
La Tunisie n'applique pas de lois ou mesures unilatérales à effet extraterritorial.
突尼斯未实行具有域外效力的法律措施。
Élimination des mesures économiques coercitives unilatérales extraterritoriales utilisées pour exercer une pression politique et économique.
消除以方面治外强制性经济措施作为政治和经济胁迫的手段。
Les annonces unilatérales ne règleront aucunement ce problème.
独的
行动永远解决不了问题。
Beaucoup dépendait du sujet de l'acte unilatéral.
方面行为这
论题是很关键的。
Nous observons un moratoire unilatéral sur les essais nucléaires.
我们正在遵守方面暂停进
步核试验。
Une intervention unilatérale peut créer des tensions inutiles entre États.
方面的行动可能在国与国之间制造不必要的紧张关系。
Son moratoire unilatéral sur les essais nucléaires restera en vigueur.
我们关于方面暂停核试验的
仍然有效。
Le sujet des actes unilatéraux des États pose des difficultés particulières.
“国家的方面行为”专题特具挑战性。
Mais, selon la Cour permanente, il s'agit d'un acte unilatéral.
但是,常设国际法院认为这是项
方面行为。
Il faudra insister davantage sur l'étude des cas de promesse unilatérale.
应多加强调检查与方面承诺有关的案例。
Les problèmes qui se posent ne sauraient être résolus par une action unilatérale.
边行动无助于解决存在的问题。
Elle considère en effet comme illégale toute mesure unilatérale ayant des effets extraterritoriaux.
共和国以此方式确表达其关于具有域外效力的所有
方面措施非法性的立场。
Même si une expulsion est unilatérale, elle se fonde sur le droit national.
驱逐可能是方面的,但来源是国家立法。
Cet acte unilatéral aurait en effet été confirmé par des actes internes ultérieurs.
上述的方面行为其后得到国内法确认。
L'emploi unilatéral de la force ne saurait en aucune circonstance se justifier.
方使用武力在任何情况下都是不合理的。
Nous constatons un fort décalage entre les promesses unilatérales et les réalisations effectives.
我们注意到方面的保证和实际成就之间有很大的差距。
La soumission de propositions unilatérales ne fera pas avancer le processus, bien au contraire.
提交方面提议将不会推进——实际上可能阻碍——这
进程。
Les déclarations unilatérales faites par les États dotés d'armes nucléaires peuvent être étendues.
核武器国家发表的方面宣言可以扩充。
J'appelle instamment les dirigeants politiques du Kosovo à s'abstenir de mesures unilatérales.
我谨敦促科索沃政治领导人避免采取边行动。
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。