Petit à petit, les définitions de fonction seront uniformisées dans tout le Secrétariat.
职务说明将逐渐在全秘书处标准化。
Petit à petit, les définitions de fonction seront uniformisées dans tout le Secrétariat.
职务说明将逐渐在全秘书处标准化。
Après enquête, l'Autorité a proposé aux employeurs d'uniformiser les divers salaires.
在查证确有违规行为之后,平等会事务局提议雇主对不同的工资实行标准化。
Les modalités varient d'une conférence à l'autre et gagneraient à être uniformisées.
这个核准的过程因会议而异,如果能够标准化将会有好处。
L'objectif principal est d'uniformiser les méthodes de transversalisation de la problématique hommes-femmes.
其主要目的是要把评估工作中的两性平等主流化作法标准化。
Les réponses reçues ont été uniformisées et sont récapitulées dans le tableau ci-après.
所收到的答复按标准格式归纳于以下表格。
Certaines délégations ont souligné l'importance d'uniformiser les données scientifiques et de les diffuser largement.
些代表团强调了将科学数据标准化并广泛传播的重要性。
Le débat interactif bénéficierait d'une procédure uniformisée.
互动性辩论将受益于标准化的程序。
Cela a uniformisé les méthodes d'évaluation des candidats.
因此,申请人的评估方法统
。
Cela étant, les interventions uniformisées ne constituent pas une solution viable.
然而,刀切的做法是行不通的。
Planification uniformisée de l'exécution des projets relatifs à ces technologies.
信息和通信技术项目统实施规划。
Les méthodes de travail doivent permettre un fonctionnement uniformisé, transparent et impartial.
工作方法必须规定实施种标准化、透明和公正的运作方式。
Dans un cas, le projet révisé de cadre uniformisé a été utilisé.
有个报告
用了修订的通用报告格式草案。
Dans quelle mesure peut-on uniformiser les mandats tout en respectant le principe d'indépendance?
在多大程度上既可实现任务的标准化,且依然恪守独立的原则?
Un certain nombre de délégations ont déclaré avec insistance qu'il fallait uniformiser le rapport.
若干代表团强调需要让报告标准化。
Il faut également envisager d'uniformiser dans une certaine mesure les descriptifs d'instruments financiers.
对金融工具的描述也必须考虑实行某种标准化。
Le cadre uniformisé de présentation (CUP) fait partie intégrante du rapport national d'inventaire (RNI).
通用报告格式是国家清单报告的组成部分。
Le FNUAP définira un format uniformisé de planification et de prestation conjointes de l'assistance technique.
人口基金将确定联合规划和交付技术援助的统方式。
Le système envisagé est la garantie d'une gestion uniformisée, professionnelle et rigoureuse de la sécurité.
计划建立的系统将可确保对安保进行统、专业和健全的管理。
Le HCR s'intéresse de près depuis un certain temps à des systèmes d'immatriculation uniformisés.
难民专员办事处段期间以来
直致力于在难民专员办事处建立统
的登记制度。
À cet égard, par « uniformisé », il faudrait comprendre « adapté à l'objectif visé ».
在这方面,将把“标准化”词当作意味着“符合用途”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Petit à petit, les définitions de fonction seront uniformisées dans tout le Secrétariat.
职务说明将逐渐在全秘书处化。
Après enquête, l'Autorité a proposé aux employeurs d'uniformiser les divers salaires.
在查证确有违规行为之后,平等会事务局提议雇主对不同的工资实行
化。
Les modalités varient d'une conférence à l'autre et gagneraient à être uniformisées.
这个核的过程因会议而异,如果能
化将会有好处。
L'objectif principal est d'uniformiser les méthodes de transversalisation de la problématique hommes-femmes.
其主要目的是要把评估工作中的两性平等主流化作法化。
Les réponses reçues ont été uniformisées et sont récapitulées dans le tableau ci-après.
所收到的答复按格式归纳于以下表格。
Certaines délégations ont souligné l'importance d'uniformiser les données scientifiques et de les diffuser largement.
一些表团强调了将科学数据
化并广泛传播的重要性。
Le débat interactif bénéficierait d'une procédure uniformisée.
互动性辩论将受益于化的程序。
Cela a uniformisé les méthodes d'évaluation des candidats.
因此,申请人的评估方法更加统一。
Cela étant, les interventions uniformisées ne constituent pas une solution viable.
然而,一刀切的做法是行不通的。
Planification uniformisée de l'exécution des projets relatifs à ces technologies.
信息和通信技术项目统一实施规划。
Les méthodes de travail doivent permettre un fonctionnement uniformisé, transparent et impartial.
工作方法必须规定实施一种化、透明和公正的运作方式。
Dans un cas, le projet révisé de cadre uniformisé a été utilisé.
有一个报告用了修订的通用报告格式草案。
Dans quelle mesure peut-on uniformiser les mandats tout en respectant le principe d'indépendance?
在多大程度上既可实任务的
化,且依然恪守独立的原则?
Un certain nombre de délégations ont déclaré avec insistance qu'il fallait uniformiser le rapport.
若干表团强调需要让报告
化。
Il faut également envisager d'uniformiser dans une certaine mesure les descriptifs d'instruments financiers.
对金融工具的描述也必须考虑实行某种化。
Le cadre uniformisé de présentation (CUP) fait partie intégrante du rapport national d'inventaire (RNI).
通用报告格式是国家清单报告的组成部分。
Le FNUAP définira un format uniformisé de planification et de prestation conjointes de l'assistance technique.
人口基金将确定联合规划和交付技术援助的统一方式。
Le système envisagé est la garantie d'une gestion uniformisée, professionnelle et rigoureuse de la sécurité.
计划建立的系统将可确保对安保进行统一、专业和健全的管理。
Le HCR s'intéresse de près depuis un certain temps à des systèmes d'immatriculation uniformisés.
难民专员办事处一段期间以来一直致力于在难民专员办事处建立统一的登记制度。
À cet égard, par « uniformisé », il faudrait comprendre « adapté à l'objectif visé ».
在这方面,将把“化”一词当作意味着“符合用途”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Petit à petit, les définitions de fonction seront uniformisées dans tout le Secrétariat.
职务说明将全秘书处标
化。
Après enquête, l'Autorité a proposé aux employeurs d'uniformiser les divers salaires.
查证确有违规行为之后,平等
会事务局提议雇主对不同的工资实行标
化。
Les modalités varient d'une conférence à l'autre et gagneraient à être uniformisées.
这的过程因会议而异,如果能够标
化将会有好处。
L'objectif principal est d'uniformiser les méthodes de transversalisation de la problématique hommes-femmes.
其主要目的是要把评估工作中的两性平等主流化作法标化。
Les réponses reçues ont été uniformisées et sont récapitulées dans le tableau ci-après.
所收到的答复按标格式归纳于以下表格。
Certaines délégations ont souligné l'importance d'uniformiser les données scientifiques et de les diffuser largement.
一些代表团强调了将科学数据标化并广泛传播的重要性。
Le débat interactif bénéficierait d'une procédure uniformisée.
互动性辩论将受益于标化的程序。
Cela a uniformisé les méthodes d'évaluation des candidats.
因此,申请人的评估方法更加统一。
Cela étant, les interventions uniformisées ne constituent pas une solution viable.
然而,一刀切的做法是行不通的。
Planification uniformisée de l'exécution des projets relatifs à ces technologies.
信息和通信技术项目统一实施规划。
Les méthodes de travail doivent permettre un fonctionnement uniformisé, transparent et impartial.
工作方法必须规定实施一种标化、透明和公正的运作方式。
Dans un cas, le projet révisé de cadre uniformisé a été utilisé.
有一报告使用了修订的通用报告格式草案。
Dans quelle mesure peut-on uniformiser les mandats tout en respectant le principe d'indépendance?
多大程度上既可实现任务的标
化,且依然恪守独立的原则?
Un certain nombre de délégations ont déclaré avec insistance qu'il fallait uniformiser le rapport.
若干代表团强调需要让报告标化。
Il faut également envisager d'uniformiser dans une certaine mesure les descriptifs d'instruments financiers.
对金融工具的描述也必须考虑实行某种标化。
Le cadre uniformisé de présentation (CUP) fait partie intégrante du rapport national d'inventaire (RNI).
通用报告格式是国家清单报告的组成部分。
Le FNUAP définira un format uniformisé de planification et de prestation conjointes de l'assistance technique.
人口基金将确定联合规划和交付技术援助的统一方式。
Le système envisagé est la garantie d'une gestion uniformisée, professionnelle et rigoureuse de la sécurité.
计划建立的系统将可确保对安保进行统一、专业和健全的管理。
Le HCR s'intéresse de près depuis un certain temps à des systèmes d'immatriculation uniformisés.
难民专员办事处一段期间以来一直致力于难民专员办事处建立统一的登记制度。
À cet égard, par « uniformisé », il faudrait comprendre « adapté à l'objectif visé ».
这方面,将把“标
化”一词当作意味着“符合用途”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Petit à petit, les définitions de fonction seront uniformisées dans tout le Secrétariat.
职务说明将逐渐在全秘书处标准。
Après enquête, l'Autorité a proposé aux employeurs d'uniformiser les divers salaires.
在查证确有违规行为之后,平等会事务局提议雇主对不同的工资实行标准
。
Les modalités varient d'une conférence à l'autre et gagneraient à être uniformisées.
这个核准的过程因会议而异,如果能够标准将会有好处。
L'objectif principal est d'uniformiser les méthodes de transversalisation de la problématique hommes-femmes.
其主要目的是要把评估工作中的两性平等主流作法标准
。
Les réponses reçues ont été uniformisées et sont récapitulées dans le tableau ci-après.
所收到的答复按标准纳于以下表
。
Certaines délégations ont souligné l'importance d'uniformiser les données scientifiques et de les diffuser largement.
一些代表团强调了将科学数据标准并广泛传播的重要性。
Le débat interactif bénéficierait d'une procédure uniformisée.
互动性辩论将受益于标准的程序。
Cela a uniformisé les méthodes d'évaluation des candidats.
因此,申请人的评估方法更加统一。
Cela étant, les interventions uniformisées ne constituent pas une solution viable.
然而,一刀切的做法是行不通的。
Planification uniformisée de l'exécution des projets relatifs à ces technologies.
信息和通信技术项目统一实施规划。
Les méthodes de travail doivent permettre un fonctionnement uniformisé, transparent et impartial.
工作方法必须规定实施一种标准、透明和公正的运作方
。
Dans un cas, le projet révisé de cadre uniformisé a été utilisé.
有一个报告使用了修订的通用报告草案。
Dans quelle mesure peut-on uniformiser les mandats tout en respectant le principe d'indépendance?
在多大程度上既可实现任务的标准,且依然恪守独立的原则?
Un certain nombre de délégations ont déclaré avec insistance qu'il fallait uniformiser le rapport.
若干代表团强调需要让报告标准。
Il faut également envisager d'uniformiser dans une certaine mesure les descriptifs d'instruments financiers.
对金融工具的描述也必须考虑实行某种标准。
Le cadre uniformisé de présentation (CUP) fait partie intégrante du rapport national d'inventaire (RNI).
通用报告是国家清单报告的组成部分。
Le FNUAP définira un format uniformisé de planification et de prestation conjointes de l'assistance technique.
人口基金将确定联合规划和交付技术援助的统一方。
Le système envisagé est la garantie d'une gestion uniformisée, professionnelle et rigoureuse de la sécurité.
计划建立的系统将可确保对安保进行统一、专业和健全的管理。
Le HCR s'intéresse de près depuis un certain temps à des systèmes d'immatriculation uniformisés.
难民专员办事处一段期间以来一直力于在难民专员办事处建立统一的登记制度。
À cet égard, par « uniformisé », il faudrait comprendre « adapté à l'objectif visé ».
在这方面,将把“标准”一词当作意味着“符合用途”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Petit à petit, les définitions de fonction seront uniformisées dans tout le Secrétariat.
职务说明将逐渐在全秘书处标准化。
Après enquête, l'Autorité a proposé aux employeurs d'uniformiser les divers salaires.
在查证确有违规行为之后,平等会事务局提议雇主对不同的工资实行标准化。
Les modalités varient d'une conférence à l'autre et gagneraient à être uniformisées.
这个核准的过程因会议而异,如果能够标准化将会有好处。
L'objectif principal est d'uniformiser les méthodes de transversalisation de la problématique hommes-femmes.
其主要目的是要把评估工作中的两性平等主流化作法标准化。
Les réponses reçues ont été uniformisées et sont récapitulées dans le tableau ci-après.
所收到的答复按标准格式归纳表格。
Certaines délégations ont souligné l'importance d'uniformiser les données scientifiques et de les diffuser largement.
些代表团强调了将科学数据标准化并广泛传播的重要性。
Le débat interactif bénéficierait d'une procédure uniformisée.
互动性辩论将受益标准化的程序。
Cela a uniformisé les méthodes d'évaluation des candidats.
因此,申请人的评估方法更加统。
Cela étant, les interventions uniformisées ne constituent pas une solution viable.
然而,刀切的做法是行不通的。
Planification uniformisée de l'exécution des projets relatifs à ces technologies.
信息和通信技术项目统实施规
。
Les méthodes de travail doivent permettre un fonctionnement uniformisé, transparent et impartial.
工作方法必须规定实施种标准化、透明和公正的运作方式。
Dans un cas, le projet révisé de cadre uniformisé a été utilisé.
有个报告
用了修订的通用报告格式草案。
Dans quelle mesure peut-on uniformiser les mandats tout en respectant le principe d'indépendance?
在多大程度上既可实现任务的标准化,且依然恪守独立的原则?
Un certain nombre de délégations ont déclaré avec insistance qu'il fallait uniformiser le rapport.
若干代表团强调需要让报告标准化。
Il faut également envisager d'uniformiser dans une certaine mesure les descriptifs d'instruments financiers.
对金融工具的描述也必须考虑实行某种标准化。
Le cadre uniformisé de présentation (CUP) fait partie intégrante du rapport national d'inventaire (RNI).
通用报告格式是国家清单报告的组成部分。
Le FNUAP définira un format uniformisé de planification et de prestation conjointes de l'assistance technique.
人口基金将确定联合规和交付技术援助的统
方式。
Le système envisagé est la garantie d'une gestion uniformisée, professionnelle et rigoureuse de la sécurité.
计建立的系统将可确保对安保进行统
、专业和健全的管理。
Le HCR s'intéresse de près depuis un certain temps à des systèmes d'immatriculation uniformisés.
难民专员办事处段期间
来
直致力
在难民专员办事处建立统
的登记制度。
À cet égard, par « uniformisé », il faudrait comprendre « adapté à l'objectif visé ».
在这方面,将把“标准化”词当作意味着“符合用途”。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Petit à petit, les définitions de fonction seront uniformisées dans tout le Secrétariat.
职务说明将逐渐在全秘书处准化。
Après enquête, l'Autorité a proposé aux employeurs d'uniformiser les divers salaires.
在查证确有违规行为之后,平等会事务局提议雇主对不同的工资实行
准化。
Les modalités varient d'une conférence à l'autre et gagneraient à être uniformisées.
这个核准的过程因会议而异,如果能够准化将会有好处。
L'objectif principal est d'uniformiser les méthodes de transversalisation de la problématique hommes-femmes.
其主要目的是要把评估工中的两性平等主流化
法
准化。
Les réponses reçues ont été uniformisées et sont récapitulées dans le tableau ci-après.
所收到的答复按准格式归纳于以下表格。
Certaines délégations ont souligné l'importance d'uniformiser les données scientifiques et de les diffuser largement.
一些代表团强调了将科学数据准化并广泛传播的重要性。
Le débat interactif bénéficierait d'une procédure uniformisée.
互动性辩论将受益于准化的程序。
Cela a uniformisé les méthodes d'évaluation des candidats.
因此,申请人的评估方法更加统一。
Cela étant, les interventions uniformisées ne constituent pas une solution viable.
然而,一刀切的做法是行不通的。
Planification uniformisée de l'exécution des projets relatifs à ces technologies.
信息和通信技术项目统一实施规划。
Les méthodes de travail doivent permettre un fonctionnement uniformisé, transparent et impartial.
工方法必须规定实施一种
准化、透明和公正的运
方式。
Dans un cas, le projet révisé de cadre uniformisé a été utilisé.
有一个报告使用了修订的通用报告格式草案。
Dans quelle mesure peut-on uniformiser les mandats tout en respectant le principe d'indépendance?
在多大程度上既可实现任务的准化,且依然恪守独立的原则?
Un certain nombre de délégations ont déclaré avec insistance qu'il fallait uniformiser le rapport.
若干代表团强调需要让报告准化。
Il faut également envisager d'uniformiser dans une certaine mesure les descriptifs d'instruments financiers.
对金融工具的描述也必须考虑实行某种准化。
Le cadre uniformisé de présentation (CUP) fait partie intégrante du rapport national d'inventaire (RNI).
通用报告格式是国家清单报告的组部分。
Le FNUAP définira un format uniformisé de planification et de prestation conjointes de l'assistance technique.
人口基金将确定联合规划和交付技术援助的统一方式。
Le système envisagé est la garantie d'une gestion uniformisée, professionnelle et rigoureuse de la sécurité.
计划建立的系统将可确保对安保进行统一、专业和健全的管理。
Le HCR s'intéresse de près depuis un certain temps à des systèmes d'immatriculation uniformisés.
难民专员办事处一段期间以来一致力于在难民专员办事处建立统一的登记制度。
À cet égard, par « uniformisé », il faudrait comprendre « adapté à l'objectif visé ».
在这方面,将把“准化”一词当
意味着“符合用途”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Petit à petit, les définitions de fonction seront uniformisées dans tout le Secrétariat.
职务逐渐在全秘书处标准化。
Après enquête, l'Autorité a proposé aux employeurs d'uniformiser les divers salaires.
在查证确有违规行为之后,平等会事务局提议雇主对不同
工资实行标准化。
Les modalités varient d'une conférence à l'autre et gagneraient à être uniformisées.
这个核准因会议而异,如果能够标准化
会有好处。
L'objectif principal est d'uniformiser les méthodes de transversalisation de la problématique hommes-femmes.
其主要目是要把评估工作中
两性平等主流化作法标准化。
Les réponses reçues ont été uniformisées et sont récapitulées dans le tableau ci-après.
所收到答复按标准格式归纳于以下表格。
Certaines délégations ont souligné l'importance d'uniformiser les données scientifiques et de les diffuser largement.
一些代表团强调了科学数据标准化并广泛传播
重要性。
Le débat interactif bénéficierait d'une procédure uniformisée.
互动性辩论受益于标准化
序。
Cela a uniformisé les méthodes d'évaluation des candidats.
因此,申请人评估方法更加统一。
Cela étant, les interventions uniformisées ne constituent pas une solution viable.
然而,一刀切做法是行不通
。
Planification uniformisée de l'exécution des projets relatifs à ces technologies.
信息和通信技术项目统一实施规划。
Les méthodes de travail doivent permettre un fonctionnement uniformisé, transparent et impartial.
工作方法必须规定实施一种标准化、透和公正
运作方式。
Dans un cas, le projet révisé de cadre uniformisé a été utilisé.
有一个报告使用了修订通用报告格式草案。
Dans quelle mesure peut-on uniformiser les mandats tout en respectant le principe d'indépendance?
在多大度上既可实现任务
标准化,且依然恪守独立
原则?
Un certain nombre de délégations ont déclaré avec insistance qu'il fallait uniformiser le rapport.
若干代表团强调需要让报告标准化。
Il faut également envisager d'uniformiser dans une certaine mesure les descriptifs d'instruments financiers.
对金融工具描述也必须考虑实行某种标准化。
Le cadre uniformisé de présentation (CUP) fait partie intégrante du rapport national d'inventaire (RNI).
通用报告格式是国家清单报告组成部分。
Le FNUAP définira un format uniformisé de planification et de prestation conjointes de l'assistance technique.
人口基金确定联合规划和交付技术援助
统一方式。
Le système envisagé est la garantie d'une gestion uniformisée, professionnelle et rigoureuse de la sécurité.
计划建立系统
可确保对安保进行统一、专业和健全
管理。
Le HCR s'intéresse de près depuis un certain temps à des systèmes d'immatriculation uniformisés.
难民专员办事处一段期间以来一直致力于在难民专员办事处建立统一登记制度。
À cet égard, par « uniformisé », il faudrait comprendre « adapté à l'objectif visé ».
在这方面,把“标准化”一词当作意味着“符合用途”。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Petit à petit, les définitions de fonction seront uniformisées dans tout le Secrétariat.
职务说明将逐渐在全秘书处标准化。
Après enquête, l'Autorité a proposé aux employeurs d'uniformiser les divers salaires.
在查证确有违规行为之后,平等会事务局提议雇主对不同
工资实行标准化。
Les modalités varient d'une conférence à l'autre et gagneraient à être uniformisées.
这个核准过程因会议而异,如果能够标准化将会有好处。
L'objectif principal est d'uniformiser les méthodes de transversalisation de la problématique hommes-femmes.
其主要目是要把评估工作中
两性平等主流化作法标准化。
Les réponses reçues ont été uniformisées et sont récapitulées dans le tableau ci-après.
所收复按标准格式归纳于以下表格。
Certaines délégations ont souligné l'importance d'uniformiser les données scientifiques et de les diffuser largement.
些代表团强调了将科学数据标准化并广泛传播
重要性。
Le débat interactif bénéficierait d'une procédure uniformisée.
互动性辩论将受益于标准化程序。
Cela a uniformisé les méthodes d'évaluation des candidats.
因此,申请人评估方法更加统
。
Cela étant, les interventions uniformisées ne constituent pas une solution viable.
然而,刀切
做法是行不通
。
Planification uniformisée de l'exécution des projets relatifs à ces technologies.
信息和通信技术项目统实施规划。
Les méthodes de travail doivent permettre un fonctionnement uniformisé, transparent et impartial.
工作方法必须规定实施种标准化、透明和公正
运作方式。
Dans un cas, le projet révisé de cadre uniformisé a été utilisé.
有个报告使用了修订
通用报告格式草案。
Dans quelle mesure peut-on uniformiser les mandats tout en respectant le principe d'indépendance?
在多大程度上既可实现任务标准化,且依然恪守独立
原则?
Un certain nombre de délégations ont déclaré avec insistance qu'il fallait uniformiser le rapport.
若干代表团强调需要让报告标准化。
Il faut également envisager d'uniformiser dans une certaine mesure les descriptifs d'instruments financiers.
对金融工具描述也必须考虑实行某种标准化。
Le cadre uniformisé de présentation (CUP) fait partie intégrante du rapport national d'inventaire (RNI).
通用报告格式是国家清单报告组成部分。
Le FNUAP définira un format uniformisé de planification et de prestation conjointes de l'assistance technique.
人口基金将确定联合规划和交付技术援助统
方式。
Le système envisagé est la garantie d'une gestion uniformisée, professionnelle et rigoureuse de la sécurité.
计划建立系统将可确保对安保进行统
、专业和健全
管理。
Le HCR s'intéresse de près depuis un certain temps à des systèmes d'immatriculation uniformisés.
难民专员办事处段期间以来
直致力于在难民专员办事处建立统
登记制度。
À cet égard, par « uniformisé », il faudrait comprendre « adapté à l'objectif visé ».
在这方面,将把“标准化”词当作意味着“符合用途”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Petit à petit, les définitions de fonction seront uniformisées dans tout le Secrétariat.
职务说明将逐渐在全秘书处。
Après enquête, l'Autorité a proposé aux employeurs d'uniformiser les divers salaires.
在查证确有违规行为之后,平等会事务局提议雇主对不同的工资实行
。
Les modalités varient d'une conférence à l'autre et gagneraient à être uniformisées.
这个核的过程因会议而异,如果能够
将会有好处。
L'objectif principal est d'uniformiser les méthodes de transversalisation de la problématique hommes-femmes.
其主要目的是要把评估工作中的两性平等主流作法
。
Les réponses reçues ont été uniformisées et sont récapitulées dans le tableau ci-après.
所收到的答复按格式归纳于以下表格。
Certaines délégations ont souligné l'importance d'uniformiser les données scientifiques et de les diffuser largement.
一些代表团强调了将科学数据并广泛传播的
要性。
Le débat interactif bénéficierait d'une procédure uniformisée.
互动性辩论将受益于的程序。
Cela a uniformisé les méthodes d'évaluation des candidats.
因此,申请人的评估方法更加统一。
Cela étant, les interventions uniformisées ne constituent pas une solution viable.
然而,一刀切的做法是行不通的。
Planification uniformisée de l'exécution des projets relatifs à ces technologies.
信息和通信技术项目统一实施规划。
Les méthodes de travail doivent permettre un fonctionnement uniformisé, transparent et impartial.
工作方法必须规定实施一种、透明和公正的运作方式。
Dans un cas, le projet révisé de cadre uniformisé a été utilisé.
有一个报告用了修订的通用报告格式草案。
Dans quelle mesure peut-on uniformiser les mandats tout en respectant le principe d'indépendance?
在多大程度上既可实任务的
,且依然恪守独立的原则?
Un certain nombre de délégations ont déclaré avec insistance qu'il fallait uniformiser le rapport.
若干代表团强调需要让报告。
Il faut également envisager d'uniformiser dans une certaine mesure les descriptifs d'instruments financiers.
对金融工具的描述也必须考虑实行某种。
Le cadre uniformisé de présentation (CUP) fait partie intégrante du rapport national d'inventaire (RNI).
通用报告格式是国家清单报告的组成部分。
Le FNUAP définira un format uniformisé de planification et de prestation conjointes de l'assistance technique.
人口基金将确定联合规划和交付技术援助的统一方式。
Le système envisagé est la garantie d'une gestion uniformisée, professionnelle et rigoureuse de la sécurité.
计划建立的系统将可确保对安保进行统一、专业和健全的管理。
Le HCR s'intéresse de près depuis un certain temps à des systèmes d'immatriculation uniformisés.
难民专员办事处一段期间以来一直致力于在难民专员办事处建立统一的登记制度。
À cet égard, par « uniformisé », il faudrait comprendre « adapté à l'objectif visé ».
在这方面,将把“”一词当作意味着“符合用途”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Petit à petit, les définitions de fonction seront uniformisées dans tout le Secrétariat.
职务说明将逐渐在全秘书处。
Après enquête, l'Autorité a proposé aux employeurs d'uniformiser les divers salaires.
在查证确有违规行为之后,平等会事务局提议雇主对不同的工资实行
。
Les modalités varient d'une conférence à l'autre et gagneraient à être uniformisées.
这个核的过程因会议而异,如果能够
将会有好处。
L'objectif principal est d'uniformiser les méthodes de transversalisation de la problématique hommes-femmes.
其主要目的是要把评估工作中的两性平等主流作法
。
Les réponses reçues ont été uniformisées et sont récapitulées dans le tableau ci-après.
所收到的答复按式归纳于以下表
。
Certaines délégations ont souligné l'importance d'uniformiser les données scientifiques et de les diffuser largement.
一些代表团强调了将科学数据并广泛传播的重要性。
Le débat interactif bénéficierait d'une procédure uniformisée.
互动性辩论将受益于的程序。
Cela a uniformisé les méthodes d'évaluation des candidats.
因此,申请人的评估方法更加统一。
Cela étant, les interventions uniformisées ne constituent pas une solution viable.
然而,一刀切的做法是行不通的。
Planification uniformisée de l'exécution des projets relatifs à ces technologies.
信息和通信技术项目统一实施规划。
Les méthodes de travail doivent permettre un fonctionnement uniformisé, transparent et impartial.
工作方法必须规定实施一种、透明和公正的运作方式。
Dans un cas, le projet révisé de cadre uniformisé a été utilisé.
有一个报告用了修订的通用报告
式草案。
Dans quelle mesure peut-on uniformiser les mandats tout en respectant le principe d'indépendance?
在多大程度上既可实现任务的,且依然恪守独立的原则?
Un certain nombre de délégations ont déclaré avec insistance qu'il fallait uniformiser le rapport.
若干代表团强调需要让报告。
Il faut également envisager d'uniformiser dans une certaine mesure les descriptifs d'instruments financiers.
对金融工具的描述也必须考虑实行某种。
Le cadre uniformisé de présentation (CUP) fait partie intégrante du rapport national d'inventaire (RNI).
通用报告式是国家清单报告的组成部分。
Le FNUAP définira un format uniformisé de planification et de prestation conjointes de l'assistance technique.
人口基金将确定联合规划和交付技术援助的统一方式。
Le système envisagé est la garantie d'une gestion uniformisée, professionnelle et rigoureuse de la sécurité.
计划建立的系统将可确保对安保进行统一、专业和健全的管理。
Le HCR s'intéresse de près depuis un certain temps à des systèmes d'immatriculation uniformisés.
难民专员办事处一段期间以来一直致力于在难民专员办事处建立统一的登记制度。
À cet égard, par « uniformisé », il faudrait comprendre « adapté à l'objectif visé ».
在这方面,将把“”一词当作意味着“符合用途”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。