法语助手
  • 关闭
adv.
全体一地:
Elle a été unanimement approuvée.
近义词:
accord,  chœur
联想词
universellement;unanimité;unanime意见一的;reconnu闻名的;favorablement有利;incontestablement无可争辩地,不容置疑地,确凿地;largement宽广地, 绰绰有余地, 宽大地, 宽阔地, 宽敞地;pourtant然而, 无论如何, 可是;implicitement暗含地, 不言明地;globalement总共地, 全部地;formellement明确地,确切地,肯定地,正式地;

L'immense majorité de l'opinion mondiale s'oppose unanimement à une nouvelle guerre.

绝大多数众舆论一反对新的战争。

Le projet de consensus a été adopté unanimement par la législature.

立法部门通过了该协商一意见草案。

Son intégrité et sa compétence unanimement reconnues constituent un atout essentiel pour l'avenir du pays.

认的廉政和能力是国家前途的重要资产。

Nous avons entendu les pays réagir unanimement contre cet assassinat barbare.

听到各国对这一野蛮暗杀行径作出的反应。

Finalement, l'Assemblée de l'OMS a accepté unanimement la réserve américaine.

最后大会接受了美国的保留。

Nous croyons comprendre que les juges du Tribunal ne s'entendent pas unanimement sur ces propositions.

的理解是,国际法庭法官内部对这些建议也缺乏一性。

De telles politiques ont été unanimement condamnées par la communauté internationale.

这种政策遭到国际社会的一谴责。

Les membres du Conseil ont unanimement déclaré que les Taliban devaient appliquer les résolutions.

安理会成员一指出,塔利班必须遵守有关决议。

On s'accorde unanimement à reconnaître la nécessité d'aller de l'avant.

二人均同意需要将项目进行下去。

Avancer sur la voie du désarmement implique que la volonté de progresser soit unanimement partagée.

要继续推动核裁军进程,各国就必须展现出取得进展的意愿。

Ces actes doivent être unanimement condamnés par le Conseil, et leurs auteurs doivent en répondre.

安理会必须同声谴责这些行径,并追究肇事者的责任。

La nécessité de protéger la nature est presque unanimement reconnue.

普遍认识到,必须保护自然。

Force est de reconnaître, néanmoins, que cette thèse n'est pas unanimement acceptée.

但是必须承认,这一论点尚未得到普遍接受。

Les actions d'extrémistes et de terroristes doivent être unanimement condamnées.

必须一谴责极端分子和恐怖分子的行动。

Cette inapplication caractérisée des résolutions du Conseil de sécurité par l'Iraq a été unanimement relevée.

大家都注意到了伊拉克然不遵守安理会决议的情况。

Les politiques d'accès universel sont diverses et échappent à toute catégorisation unanimement acceptée.

普遍获得方面的政策五花八门,没有普遍接受的分类。

Nous décidons unanimement d'annuler cette conférence.

全体一决定取消这次会议。

Finalement, les représentants juifs soulignent, unanimement et avec force, la condition très satisfaisante de leur communauté.

最后,犹太教代表一强调说明他教派的状况令人十分满意。

Le rôle de certains expatriés dans l'exploitation sexuelle de jeunes enfants à Kinshasa est unanimement critiqué.

某些侨民在金沙萨对幼童进行性剥削的行为遭到了一批评。

Aujourd'hui, le monde convient unanimement de la nécessité de lutter contre le fléau du terrorisme international.

今天,全都理解需要打击国际恐怖主义的罪恶。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 unanimement 的法语例句

用户正在搜索


surfaçage, surface, surfacer, surfaceur, surfaceuse, surfacique, surfactant, surfactif, surfaire, surfait,

相似单词


un coup d'épée dans l'eau, un depot a terme, un tantinet, unakite, unanime, unanimement, unanimisme, unanimiste, unanimité, unau,
adv.
体一地:
Elle a été unanimement approuvée.
近义词:
accord,  chœur
联想词
universellement世界;unanimité;unanime意见一的;reconnu闻名的;favorablement有利;incontestablement无可争辩地,不容置疑地,确凿地;largement宽广地, 绰绰有余地, 宽大地, 宽阔地, 宽敞地;pourtant然而, 无论如何, 可是;implicitement暗含地, 不言明地;globalement总共地, 部地;formellement明确地,确切地,肯定地,正式地;

L'immense majorité de l'opinion mondiale s'oppose unanimement à une nouvelle guerre.

绝大多数世界公众舆论一反对新的战争。

Le projet de consensus a été adopté unanimement par la législature.

立法部门通过了该协商一意见草案。

Son intégrité et sa compétence unanimement reconnues constituent un atout essentiel pour l'avenir du pays.

其公认的廉政和能力是国家前途的重要资产。

Nous avons entendu les pays réagir unanimement contre cet assassinat barbare.

我们已经听到各国对这一野蛮暗杀径作出的反应。

Finalement, l'Assemblée de l'OMS a accepté unanimement la réserve américaine.

最后大会接受了美国的保留。

Nous croyons comprendre que les juges du Tribunal ne s'entendent pas unanimement sur ces propositions.

我们的理解是,国际法庭法官内部对这些建议也缺乏一性。

De telles politiques ont été unanimement condamnées par la communauté internationale.

这种政策遭到国际社会的一谴责。

Les membres du Conseil ont unanimement déclaré que les Taliban devaient appliquer les résolutions.

安理会成员一指出,塔利班必须遵守有关决议。

On s'accorde unanimement à reconnaître la nécessité d'aller de l'avant.

二人均同意需要将项目进

Avancer sur la voie du désarmement implique que la volonté de progresser soit unanimement partagée.

要继续推动核裁军进程,各国就必须展现出取得进展的意愿。

Ces actes doivent être unanimement condamnés par le Conseil, et leurs auteurs doivent en répondre.

安理会必须同声谴责这些径,并追究肇事者的责任。

La nécessité de protéger la nature est presque unanimement reconnue.

人们普遍认识到,必须保护自然。

Force est de reconnaître, néanmoins, que cette thèse n'est pas unanimement acceptée.

但是必须承认,这一论点尚未得到普遍接受。

Les actions d'extrémistes et de terroristes doivent être unanimement condamnées.

必须一谴责极端分子和恐怖分子的动。

Cette inapplication caractérisée des résolutions du Conseil de sécurité par l'Iraq a été unanimement relevée.

大家都注意到了伊拉克公然不遵守安理会决议的情况。

Les politiques d'accès universel sont diverses et échappent à toute catégorisation unanimement acceptée.

普遍获得方面的政策五花八门,没有普遍接受的分类。

Nous décidons unanimement d'annuler cette conférence.

我们体一决定取消这次会议。

Finalement, les représentants juifs soulignent, unanimement et avec force, la condition très satisfaisante de leur communauté.

最后,犹太教代表一强调说明他们教派的状况令人十分满意。

Le rôle de certains expatriés dans l'exploitation sexuelle de jeunes enfants à Kinshasa est unanimement critiqué.

某些侨民在金沙萨对幼童进性剥削的为遭到了一批评。

Aujourd'hui, le monde convient unanimement de la nécessité de lutter contre le fléau du terrorisme international.

今天,世界都理解需要打击国际恐怖主义的罪恶。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 unanimement 的法语例句

用户正在搜索


surfin, surfondu, surfondue, surforage, surfret, surfritté, surfusibilité, surfusible, surfusion, surge,

相似单词


un coup d'épée dans l'eau, un depot a terme, un tantinet, unakite, unanime, unanimement, unanimisme, unanimiste, unanimité, unau,
adv.
全体地:
Elle a été unanimement approuvée.
近义词:
accord,  chœur
联想词
universellement全世界;unanimité;unanime意见;reconnu闻名;favorablement有利;incontestablement无可争辩地,不容置疑地,确凿地;largement宽广地, 绰绰有余地, 宽大地, 宽阔地, 宽敞地;pourtant然而, 无论如何, 可是;implicitement暗含地, 不言明地;globalement总共地, 全部地;formellement明确地,确切地,肯定地,正式地;

L'immense majorité de l'opinion mondiale s'oppose unanimement à une nouvelle guerre.

绝大多数世界公众舆论反对新战争。

Le projet de consensus a été adopté unanimement par la législature.

立法部通过了该协商意见草案。

Son intégrité et sa compétence unanimement reconnues constituent un atout essentiel pour l'avenir du pays.

其公认和能力是国家前途重要资产。

Nous avons entendu les pays réagir unanimement contre cet assassinat barbare.

我们已经听到各国对这野蛮暗杀行径作出反应。

Finalement, l'Assemblée de l'OMS a accepté unanimement la réserve américaine.

最后大会接受了美国保留。

Nous croyons comprendre que les juges du Tribunal ne s'entendent pas unanimement sur ces propositions.

我们理解是,国际法庭法官内部对这些建议也缺乏性。

De telles politiques ont été unanimement condamnées par la communauté internationale.

这种策遭到国际社会谴责。

Les membres du Conseil ont unanimement déclaré que les Taliban devaient appliquer les résolutions.

安理会成员指出,塔利班必须遵守有关决议。

On s'accorde unanimement à reconnaître la nécessité d'aller de l'avant.

二人均同意需要将项目进行下去。

Avancer sur la voie du désarmement implique que la volonté de progresser soit unanimement partagée.

要继续推动核裁军进程,各国就必须展现出取得进展意愿。

Ces actes doivent être unanimement condamnés par le Conseil, et leurs auteurs doivent en répondre.

安理会必须同声谴责这些行径,并追究肇事者责任。

La nécessité de protéger la nature est presque unanimement reconnue.

人们普遍认识到,必须保护自然。

Force est de reconnaître, néanmoins, que cette thèse n'est pas unanimement acceptée.

但是必须承认,这论点尚未得到普遍接受。

Les actions d'extrémistes et de terroristes doivent être unanimement condamnées.

必须谴责极端分子和恐怖分子行动。

Cette inapplication caractérisée des résolutions du Conseil de sécurité par l'Iraq a été unanimement relevée.

大家都注意到了伊拉克公然不遵守安理会决议情况。

Les politiques d'accès universel sont diverses et échappent à toute catégorisation unanimement acceptée.

普遍获得方面策五花八,没有普遍接受分类。

Nous décidons unanimement d'annuler cette conférence.

我们全体决定取消这次会议。

Finalement, les représentants juifs soulignent, unanimement et avec force, la condition très satisfaisante de leur communauté.

最后,犹太教代表强调说明他们教派状况令人十分满意。

Le rôle de certains expatriés dans l'exploitation sexuelle de jeunes enfants à Kinshasa est unanimement critiqué.

某些侨民在金沙萨对幼童进行性剥削行为遭到了批评。

Aujourd'hui, le monde convient unanimement de la nécessité de lutter contre le fléau du terrorisme international.

今天,全世界都理解需要打击国际恐怖主义罪恶。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 unanimement 的法语例句

用户正在搜索


surgissement, surglacé, surgraissage, surgreffage, surgroupement, surhaussement, surhausser, surhomme, surhumain, surhumainement,

相似单词


un coup d'épée dans l'eau, un depot a terme, un tantinet, unakite, unanime, unanimement, unanimisme, unanimiste, unanimité, unau,
adv.
全体一地:
Elle a été unanimement approuvée.
近义词:
accord,  chœur
联想词
universellement全世界;unanimité;unanime意见一;reconnu闻名;favorablement;incontestablement无可争辩地,不容置疑地,确凿地;largement宽广地, 绰绰有余地, 宽大地, 宽阔地, 宽敞地;pourtant然而, 无论如何, 可是;implicitement暗含地, 不言明地;globalement总共地, 全部地;formellement明确地,确切地,肯定地,正式地;

L'immense majorité de l'opinion mondiale s'oppose unanimement à une nouvelle guerre.

绝大多数世界公众舆论一反对新战争。

Le projet de consensus a été adopté unanimement par la législature.

立法部门通过了该协商一意见草案。

Son intégrité et sa compétence unanimement reconnues constituent un atout essentiel pour l'avenir du pays.

其公认廉政和能力是国家前途重要资产。

Nous avons entendu les pays réagir unanimement contre cet assassinat barbare.

我们已经听到各国对这一野蛮暗杀行径作出反应。

Finalement, l'Assemblée de l'OMS a accepté unanimement la réserve américaine.

最后大会接受了美国保留。

Nous croyons comprendre que les juges du Tribunal ne s'entendent pas unanimement sur ces propositions.

我们理解是,国际法庭法官内部对这些建议也缺乏一性。

De telles politiques ont été unanimement condamnées par la communauté internationale.

这种政策遭到国际社会

Les membres du Conseil ont unanimement déclaré que les Taliban devaient appliquer les résolutions.

理会成员一指出,塔班必须遵守有关决议。

On s'accorde unanimement à reconnaître la nécessité d'aller de l'avant.

二人均同意需要将项目进行下去。

Avancer sur la voie du désarmement implique que la volonté de progresser soit unanimement partagée.

要继续推动核裁军进程,各国就必须展现出取得进展意愿。

Ces actes doivent être unanimement condamnés par le Conseil, et leurs auteurs doivent en répondre.

理会必须同声这些行径,并追究肇事者任。

La nécessité de protéger la nature est presque unanimement reconnue.

人们普遍认识到,必须保护自然。

Force est de reconnaître, néanmoins, que cette thèse n'est pas unanimement acceptée.

但是必须承认,这一论点尚未得到普遍接受。

Les actions d'extrémistes et de terroristes doivent être unanimement condamnées.

必须一极端分子和恐怖分子行动。

Cette inapplication caractérisée des résolutions du Conseil de sécurité par l'Iraq a été unanimement relevée.

大家都注意到了伊拉克公然不遵守理会决议情况。

Les politiques d'accès universel sont diverses et échappent à toute catégorisation unanimement acceptée.

普遍获得方面政策五花八门,没有普遍接受分类。

Nous décidons unanimement d'annuler cette conférence.

我们全体一决定取消这次会议。

Finalement, les représentants juifs soulignent, unanimement et avec force, la condition très satisfaisante de leur communauté.

最后,犹太教代表一强调说明他们教派状况令人十分满意。

Le rôle de certains expatriés dans l'exploitation sexuelle de jeunes enfants à Kinshasa est unanimement critiqué.

某些侨民在金沙萨对幼童进行性剥削行为遭到了一批评。

Aujourd'hui, le monde convient unanimement de la nécessité de lutter contre le fléau du terrorisme international.

今天,全世界都理解需要打击国际恐怖主义罪恶。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 unanimement 的法语例句

用户正在搜索


surinamine, surinamite, surincombant, surindustrialisé, surindustrialistion, suriner, surinfecter, surinfection, surinformation, surintendance,

相似单词


un coup d'épée dans l'eau, un depot a terme, un tantinet, unakite, unanime, unanimement, unanimisme, unanimiste, unanimité, unau,
adv.
全体一地:
Elle a été unanimement approuvée.
近义词:
accord,  chœur
联想词
universellement全世界;unanimité;unanime意见一的;reconnu闻名的;favorablement有利;incontestablement无可争辩地,不容置疑地,确凿地;largement宽广地, 绰绰有余地, 宽大地, 宽阔地, 宽敞地;pourtant然而, 无论如何, 可是;implicitement暗含地, 不言明地;globalement总共地, 全部地;formellement明确地,确切地,肯定地,正式地;

L'immense majorité de l'opinion mondiale s'oppose unanimement à une nouvelle guerre.

大多数世界公众舆论一新的战争。

Le projet de consensus a été adopté unanimement par la législature.

立法部门通过了该协商一意见草案。

Son intégrité et sa compétence unanimement reconnues constituent un atout essentiel pour l'avenir du pays.

其公认的廉政和能力是家前途的重要资产。

Nous avons entendu les pays réagir unanimement contre cet assassinat barbare.

我们已经听到各一野蛮暗杀行径作出的反应。

Finalement, l'Assemblée de l'OMS a accepté unanimement la réserve américaine.

最后大会接受了美的保留。

Nous croyons comprendre que les juges du Tribunal ne s'entendent pas unanimement sur ces propositions.

我们的理解是,际法庭法官内部些建议也缺乏一性。

De telles politiques ont été unanimement condamnées par la communauté internationale.

种政策遭到际社会的一谴责。

Les membres du Conseil ont unanimement déclaré que les Taliban devaient appliquer les résolutions.

安理会成员一指出,塔利班必须遵守有关决议。

On s'accorde unanimement à reconnaître la nécessité d'aller de l'avant.

二人均同意需要将项目进行下去。

Avancer sur la voie du désarmement implique que la volonté de progresser soit unanimement partagée.

要继续推动核裁军进程,各就必须展现出取得进展的意愿。

Ces actes doivent être unanimement condamnés par le Conseil, et leurs auteurs doivent en répondre.

安理会必须同声谴责些行径,并追究肇事者的责任。

La nécessité de protéger la nature est presque unanimement reconnue.

人们普遍认识到,必须保护自然。

Force est de reconnaître, néanmoins, que cette thèse n'est pas unanimement acceptée.

但是必须承认,一论点尚未得到普遍接受。

Les actions d'extrémistes et de terroristes doivent être unanimement condamnées.

必须一谴责极端分子和恐怖分子的行动。

Cette inapplication caractérisée des résolutions du Conseil de sécurité par l'Iraq a été unanimement relevée.

大家都注意到了伊拉克公然不遵守安理会决议的情况。

Les politiques d'accès universel sont diverses et échappent à toute catégorisation unanimement acceptée.

普遍获得方面的政策五花八门,没有普遍接受的分类。

Nous décidons unanimement d'annuler cette conférence.

我们全体一决定取消次会议。

Finalement, les représentants juifs soulignent, unanimement et avec force, la condition très satisfaisante de leur communauté.

最后,犹太教代表一强调说明他们教派的状况令人十分满意。

Le rôle de certains expatriés dans l'exploitation sexuelle de jeunes enfants à Kinshasa est unanimement critiqué.

某些侨民在金沙萨幼童进行性剥削的行为遭到了一批评。

Aujourd'hui, le monde convient unanimement de la nécessité de lutter contre le fléau du terrorisme international.

今天,全世界都理解需要打击际恐怖主义的罪恶。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 unanimement 的法语例句

用户正在搜索


surjective, surjet, surjeter, surlé, sur-le-champ, surlendemain, surlier, surligner, surligneur, surliure,

相似单词


un coup d'épée dans l'eau, un depot a terme, un tantinet, unakite, unanime, unanimement, unanimisme, unanimiste, unanimité, unau,
adv.
全体地:
Elle a été unanimement approuvée.
近义词:
accord,  chœur
联想词
universellement全世;unanimité;unanime意见的;reconnu闻名的;favorablement;incontestablement无可争辩地,不容置疑地,确凿地;largement宽广地, 绰绰有余地, 宽大地, 宽阔地, 宽敞地;pourtant然而, 无论如何, 可是;implicitement暗含地, 不言明地;globalement总共地, 全部地;formellement明确地,确切地,肯定地,正式地;

L'immense majorité de l'opinion mondiale s'oppose unanimement à une nouvelle guerre.

绝大多数世公众舆论反对新的战争。

Le projet de consensus a été adopté unanimement par la législature.

立法部门通过了该协商意见草案。

Son intégrité et sa compétence unanimement reconnues constituent un atout essentiel pour l'avenir du pays.

其公认的廉政和能力是国家前途的重要资产。

Nous avons entendu les pays réagir unanimement contre cet assassinat barbare.

我们已经听到各国对这野蛮暗杀行径作反应。

Finalement, l'Assemblée de l'OMS a accepté unanimement la réserve américaine.

最后大会接受了美国的保留。

Nous croyons comprendre que les juges du Tribunal ne s'entendent pas unanimement sur ces propositions.

我们的理解是,国际法庭法官内部对这些建议也缺乏性。

De telles politiques ont été unanimement condamnées par la communauté internationale.

这种政策遭到国际社会的谴责。

Les membres du Conseil ont unanimement déclaré que les Taliban devaient appliquer les résolutions.

安理会成员班必须遵守有关决议。

On s'accorde unanimement à reconnaître la nécessité d'aller de l'avant.

二人均同意需要将项目进行下去。

Avancer sur la voie du désarmement implique que la volonté de progresser soit unanimement partagée.

要继续推动核裁军进程,各国就必须展现取得进展的意愿。

Ces actes doivent être unanimement condamnés par le Conseil, et leurs auteurs doivent en répondre.

安理会必须同声谴责这些行径,并追究肇事者的责任。

La nécessité de protéger la nature est presque unanimement reconnue.

人们普遍认识到,必须保护自然。

Force est de reconnaître, néanmoins, que cette thèse n'est pas unanimement acceptée.

但是必须承认,这论点尚未得到普遍接受。

Les actions d'extrémistes et de terroristes doivent être unanimement condamnées.

必须谴责极端分子和恐怖分子的行动。

Cette inapplication caractérisée des résolutions du Conseil de sécurité par l'Iraq a été unanimement relevée.

大家都注意到了伊拉克公然不遵守安理会决议的情况。

Les politiques d'accès universel sont diverses et échappent à toute catégorisation unanimement acceptée.

普遍获得方面的政策五花八门,没有普遍接受的分类。

Nous décidons unanimement d'annuler cette conférence.

我们全体决定取消这次会议。

Finalement, les représentants juifs soulignent, unanimement et avec force, la condition très satisfaisante de leur communauté.

最后,犹太教代表强调说明他们教派的状况令人十分满意。

Le rôle de certains expatriés dans l'exploitation sexuelle de jeunes enfants à Kinshasa est unanimement critiqué.

某些侨民在金沙萨对幼童进行性剥削的行为遭到了批评。

Aujourd'hui, le monde convient unanimement de la nécessité de lutter contre le fléau du terrorisme international.

今天,全世都理解需要打击国际恐怖主义的罪恶。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 unanimement 的法语例句

用户正在搜索


surmultipié, surmultiplication, surmultiplié, surmultipliée, surmûri, surmylonite, surnageant, surnager, surnatalité, surnaturalisme,

相似单词


un coup d'épée dans l'eau, un depot a terme, un tantinet, unakite, unanime, unanimement, unanimisme, unanimiste, unanimité, unau,
adv.
全体一地:
Elle a été unanimement approuvée.
近义词:
accord,  chœur
联想词
universellement全世界;unanimité;unanime意见一的;reconnu闻名的;favorablement有利;incontestablement无可争辩地,不容置疑地,确凿地;largement宽广地, 绰绰有余地, 宽大地, 宽阔地, 宽敞地;pourtant然而, 无论如何, 可是;implicitement暗含地, 不言明地;globalement总共地, 全部地;formellement明确地,确切地,肯定地,正式地;

L'immense majorité de l'opinion mondiale s'oppose unanimement à une nouvelle guerre.

绝大多数世界公众舆论一反对新的战争。

Le projet de consensus a été adopté unanimement par la législature.

立法部门通过了该协商一意见草案。

Son intégrité et sa compétence unanimement reconnues constituent un atout essentiel pour l'avenir du pays.

其公认的廉政和能力是国家前途的重资产。

Nous avons entendu les pays réagir unanimement contre cet assassinat barbare.

我们已经听到各国对这一野蛮暗杀行径作出的反应。

Finalement, l'Assemblée de l'OMS a accepté unanimement la réserve américaine.

最后大会接受了美国的保留。

Nous croyons comprendre que les juges du Tribunal ne s'entendent pas unanimement sur ces propositions.

我们的理解是,国际法庭法官内部对这些建议也缺乏一性。

De telles politiques ont été unanimement condamnées par la communauté internationale.

这种政策遭到国际社会的一谴责。

Les membres du Conseil ont unanimement déclaré que les Taliban devaient appliquer les résolutions.

安理会成员一指出,塔利班必须遵守有关决议。

On s'accorde unanimement à reconnaître la nécessité d'aller de l'avant.

二人均同意需将项目进行下

Avancer sur la voie du désarmement implique que la volonté de progresser soit unanimement partagée.

续推动核裁军进程,各国就必须展现出取得进展的意愿。

Ces actes doivent être unanimement condamnés par le Conseil, et leurs auteurs doivent en répondre.

安理会必须同声谴责这些行径,并追究肇事者的责任。

La nécessité de protéger la nature est presque unanimement reconnue.

人们普遍认识到,必须保护自然。

Force est de reconnaître, néanmoins, que cette thèse n'est pas unanimement acceptée.

但是必须承认,这一论点尚未得到普遍接受。

Les actions d'extrémistes et de terroristes doivent être unanimement condamnées.

必须一谴责极端分子和恐怖分子的行动。

Cette inapplication caractérisée des résolutions du Conseil de sécurité par l'Iraq a été unanimement relevée.

大家都注意到了伊拉克公然不遵守安理会决议的情况。

Les politiques d'accès universel sont diverses et échappent à toute catégorisation unanimement acceptée.

普遍获得方面的政策五花八门,没有普遍接受的分类。

Nous décidons unanimement d'annuler cette conférence.

我们全体一决定取消这次会议。

Finalement, les représentants juifs soulignent, unanimement et avec force, la condition très satisfaisante de leur communauté.

最后,犹太教代表一强调说明他们教派的状况令人十分满意。

Le rôle de certains expatriés dans l'exploitation sexuelle de jeunes enfants à Kinshasa est unanimement critiqué.

某些侨民在金沙萨对幼童进行性剥削的行为遭到了一批评。

Aujourd'hui, le monde convient unanimement de la nécessité de lutter contre le fléau du terrorisme international.

今天,全世界都理解需打击国际恐怖主义的罪恶。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 unanimement 的法语例句

用户正在搜索


suros, suroscillation, suroxydation, suroxyde, suroxydé, suroxyder, suroxygénation, suroxygéné, suroxygénée, suroxygéner,

相似单词


un coup d'épée dans l'eau, un depot a terme, un tantinet, unakite, unanime, unanimement, unanimisme, unanimiste, unanimité, unau,
adv.
全体一
Elle a été unanimement approuvée.
近义词:
accord,  chœur
联想词
universellement全世界;unanimité;unanime意见一的;reconnu闻名的;favorablement有利;incontestablement无可争辩,不容置疑,确凿;largement宽广, 绰绰有余, 宽大, 宽阔, 宽敞;pourtant然而, 无论如何, 可是;implicitement暗含, 不;globalement总共, 全部;formellement,确切,肯定,正式;

L'immense majorité de l'opinion mondiale s'oppose unanimement à une nouvelle guerre.

绝大多数世界公众舆论一反对新的战争。

Le projet de consensus a été adopté unanimement par la législature.

立法部门通过该协商一意见草案。

Son intégrité et sa compétence unanimement reconnues constituent un atout essentiel pour l'avenir du pays.

其公认的廉政和能力是国家前途的重要资产。

Nous avons entendu les pays réagir unanimement contre cet assassinat barbare.

我们已经听到各国对这一野蛮暗杀行径作出的反应。

Finalement, l'Assemblée de l'OMS a accepté unanimement la réserve américaine.

最后大会国的保留。

Nous croyons comprendre que les juges du Tribunal ne s'entendent pas unanimement sur ces propositions.

我们的理解是,国际法庭法官内部对这些建议也缺乏一性。

De telles politiques ont été unanimement condamnées par la communauté internationale.

这种政策遭到国际社会的一谴责。

Les membres du Conseil ont unanimement déclaré que les Taliban devaient appliquer les résolutions.

安理会成员一指出,塔利班必须遵守有关决议。

On s'accorde unanimement à reconnaître la nécessité d'aller de l'avant.

二人均同意需要将项目进行下去。

Avancer sur la voie du désarmement implique que la volonté de progresser soit unanimement partagée.

要继续推动核裁军进程,各国就必须展现出取得进展的意愿。

Ces actes doivent être unanimement condamnés par le Conseil, et leurs auteurs doivent en répondre.

安理会必须同声谴责这些行径,并追究肇事者的责任。

La nécessité de protéger la nature est presque unanimement reconnue.

人们普遍认识到,必须保护自然。

Force est de reconnaître, néanmoins, que cette thèse n'est pas unanimement acceptée.

但是必须承认,这一论点尚未得到普遍接

Les actions d'extrémistes et de terroristes doivent être unanimement condamnées.

必须一谴责极端分子和恐怖分子的行动。

Cette inapplication caractérisée des résolutions du Conseil de sécurité par l'Iraq a été unanimement relevée.

大家都注意到伊拉克公然不遵守安理会决议的情况。

Les politiques d'accès universel sont diverses et échappent à toute catégorisation unanimement acceptée.

普遍获得方面的政策五花八门,没有普遍接的分类。

Nous décidons unanimement d'annuler cette conférence.

我们全体一决定取消这次会议。

Finalement, les représentants juifs soulignent, unanimement et avec force, la condition très satisfaisante de leur communauté.

最后,犹太教代表一强调说他们教派的状况令人十分满意。

Le rôle de certains expatriés dans l'exploitation sexuelle de jeunes enfants à Kinshasa est unanimement critiqué.

某些侨民在金沙萨对幼童进行性剥削的行为遭到批评。

Aujourd'hui, le monde convient unanimement de la nécessité de lutter contre le fléau du terrorisme international.

今天,全世界都理解需要打击国际恐怖主义的罪恶。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 unanimement 的法语例句

用户正在搜索


surperché, surperforation, surpeuplé, surpeuplement, surpeupler, surpigmentation, surpiquer, surpiqûre, surplace, sur-place,

相似单词


un coup d'épée dans l'eau, un depot a terme, un tantinet, unakite, unanime, unanimement, unanimisme, unanimiste, unanimité, unau,
adv.
全体一地:
Elle a été unanimement approuvée.
近义词:
accord,  chœur
联想词
universellement全世界;unanimité;unanime意见一;reconnu闻名;favorablement有利;incontestablement无可辩地,不容置疑地,确凿地;largement宽广地, 绰绰有余地, 宽大地, 宽阔地, 宽敞地;pourtant然而, 无论如何, 可;implicitement暗含地, 不言明地;globalement总共地, 全部地;formellement明确地,确切地,肯定地,正式地;

L'immense majorité de l'opinion mondiale s'oppose unanimement à une nouvelle guerre.

绝大多数世界公众舆论一反对新

Le projet de consensus a été adopté unanimement par la législature.

立法部门通过了该协商一意见草案。

Son intégrité et sa compétence unanimement reconnues constituent un atout essentiel pour l'avenir du pays.

其公认廉政和能力前途重要资产。

Nous avons entendu les pays réagir unanimement contre cet assassinat barbare.

我们已经听到各对这一野蛮暗杀行径作出反应。

Finalement, l'Assemblée de l'OMS a accepté unanimement la réserve américaine.

最后大会接受了美保留。

Nous croyons comprendre que les juges du Tribunal ne s'entendent pas unanimement sur ces propositions.

我们理解际法庭法官内部对这些建议也缺乏一性。

De telles politiques ont été unanimement condamnées par la communauté internationale.

这种政策遭到际社会谴责。

Les membres du Conseil ont unanimement déclaré que les Taliban devaient appliquer les résolutions.

安理会成员一指出,塔利班必须遵守有关决议。

On s'accorde unanimement à reconnaître la nécessité d'aller de l'avant.

二人均同意需要将项目进行下去。

Avancer sur la voie du désarmement implique que la volonté de progresser soit unanimement partagée.

要继续推动核裁军进程,各就必须展现出取得进展意愿。

Ces actes doivent être unanimement condamnés par le Conseil, et leurs auteurs doivent en répondre.

安理会必须同声谴责这些行径,并追究肇事者责任。

La nécessité de protéger la nature est presque unanimement reconnue.

人们普遍认识到,必须保护自然。

Force est de reconnaître, néanmoins, que cette thèse n'est pas unanimement acceptée.

必须承认,这一论点尚未得到普遍接受。

Les actions d'extrémistes et de terroristes doivent être unanimement condamnées.

必须一谴责极端分子和恐怖分子行动。

Cette inapplication caractérisée des résolutions du Conseil de sécurité par l'Iraq a été unanimement relevée.

都注意到了伊拉克公然不遵守安理会决议情况。

Les politiques d'accès universel sont diverses et échappent à toute catégorisation unanimement acceptée.

普遍获得方面政策五花八门,没有普遍接受分类。

Nous décidons unanimement d'annuler cette conférence.

我们全体一决定取消这次会议。

Finalement, les représentants juifs soulignent, unanimement et avec force, la condition très satisfaisante de leur communauté.

最后,犹太教代表一强调说明他们教派状况令人十分满意。

Le rôle de certains expatriés dans l'exploitation sexuelle de jeunes enfants à Kinshasa est unanimement critiqué.

某些侨民在金沙萨对幼童进行性剥削行为遭到了一批评。

Aujourd'hui, le monde convient unanimement de la nécessité de lutter contre le fléau du terrorisme international.

今天,全世界都理解需要打击际恐怖主义罪恶。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 unanimement 的法语例句

用户正在搜索


surpresseur, surpression, surprime, surpris, surprise, surprise-partie, surproduction, surproduire, surprotection, surprotéger,

相似单词


un coup d'épée dans l'eau, un depot a terme, un tantinet, unakite, unanime, unanimement, unanimisme, unanimiste, unanimité, unau,