Le capitaine range des troupes en ordre de bataille.
长把部
根据作战顺序排列
形。
Le capitaine range des troupes en ordre de bataille.
长把部
根据作战顺序排列
形。
C'est une troupe qui joue à guichets fermés.
这是一家演出时场场满座的剧团。
Les renforts viendront s'ajouter à nos troupes.
我们的部即将得到增援。
Le chef des rebelles put lever une troupe de trois cents fusils
叛乱分子的头目组织了一支300名射手的伍。
Les pigeons s'abattirent en troupe sur le centre de la place.
鸽子成群地降落在广场中央。
Nos troupes ont cerné un détachement ennemi.
我们的部包围了一支敌军。
En 473 avant J.-C., Goujian a envoyé ses troupes au royaume des Wu.
公元前473年,羽翼丰满的勾践东山再起,出师伐吴。
L'éclaireur marche en avant de la troupe.
侦在部
的前头。
Une troupe de touristes débarqua du car.
一群旅游者从大轿车上下来。
Nous forçons les troupes ennemies à reculer.
我们使敌军后退。
Plante vivace fournir des troupes pour une série de lacets de chaussures, Beibao Dai.
常年为部供应各种鞋带、背包带。
La paix n'est possible qu'à condition que toutes les troupes étrangères se retirent.
和平是可能的,只要所有的外国部撤出。
Nous troupes avaient réussi à contenir la poussée ennemie.
我们的部成功地阻止了敌人的推进。
Certains ont même directement envoyer des troupes pour protéger?
有些甚至还直接派军保护?
La patrouille, après avoir accompli sa mission, rallia le gros de la troupe.
侦班完成任务后,返回主力部
。
Il a adhéré aux troupes qui défendent la frontière.
他加入戍守边疆的部。
La troupe a déjà dansé jeudi midi sur la Place Américaine.
周四中午,“红天表演团”已在世博园区的美洲广场首次献演。
La première ligne des troupes ennemies a faibli sous le choc.
敌军第一道防线受到攻击而无力抵抗。
Le Ghana a déjà averti qu'il n'enverrait pas de troupes chez son voisin ivoirien.
加纳已经表示,不会向邻国派出部。
A l'approche de nos troupes, les ennemis disparurent.
我们的部一接近,敌人就逃跑了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le capitaine range des troupes en ordre de bataille.
长把部
根据作战顺序排列
形。
C'est une troupe qui joue à guichets fermés.
这是一家演出时座的剧团。
Les renforts viendront s'ajouter à nos troupes.
我们的部即将得到增援。
Le chef des rebelles put lever une troupe de trois cents fusils
叛乱分子的头目组织了一支300名射手的伍。
Les pigeons s'abattirent en troupe sur le centre de la place.
鸽子成群地降落在广中央。
Nos troupes ont cerné un détachement ennemi.
我们的部包围了一支敌军。
En 473 avant J.-C., Goujian a envoyé ses troupes au royaume des Wu.
公元前473年,羽翼丰的勾践东山再起,出师伐吴。
L'éclaireur marche en avant de la troupe.
侦察走在部
的前头。
Une troupe de touristes débarqua du car.
一群旅游者从大轿车上下来。
Nous forçons les troupes ennemies à reculer.
我们使敌军后退。
Plante vivace fournir des troupes pour une série de lacets de chaussures, Beibao Dai.
常年为部供应各种鞋带、背包带。
La paix n'est possible qu'à condition que toutes les troupes étrangères se retirent.
和平是可能的,只要所有的外国部撤出。
Nous troupes avaient réussi à contenir la poussée ennemie.
我们的部成功地阻止了敌人的推进。
Certains ont même directement envoyer des troupes pour protéger?
有些甚至还直接派军保护?
La patrouille, après avoir accompli sa mission, rallia le gros de la troupe.
侦察班完成任务后,返回主力部。
Il a adhéré aux troupes qui défendent la frontière.
他加入戍守边疆的部。
La troupe a déjà dansé jeudi midi sur la Place Américaine.
周四中午,“红天表演团”已在世博园区的美洲广首次献演。
La première ligne des troupes ennemies a faibli sous le choc.
敌军第一道防线受到攻击而无力抵抗。
Le Ghana a déjà averti qu'il n'enverrait pas de troupes chez son voisin ivoirien.
加纳已经表示,不会向邻国派出部。
A l'approche de nos troupes, les ennemis disparurent.
我们的部一接近,敌人就逃跑了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le capitaine range des troupes en ordre de bataille.
长把
根据作战顺序排列
形。
C'est une troupe qui joue à guichets fermés.
这是一家演出时场场满座的剧团。
Les renforts viendront s'ajouter à nos troupes.
我们的将得到增援。
Le chef des rebelles put lever une troupe de trois cents fusils
叛乱分子的头目组织了一支300名射手的伍。
Les pigeons s'abattirent en troupe sur le centre de la place.
鸽子成群地降落在广场中央。
Nos troupes ont cerné un détachement ennemi.
我们的包围了一支敌军。
En 473 avant J.-C., Goujian a envoyé ses troupes au royaume des Wu.
公元前473年,羽翼丰满的勾践东山再起,出师伐吴。
L'éclaireur marche en avant de la troupe.
侦察兵走在的前头。
Une troupe de touristes débarqua du car.
一群旅游者从大轿车上下来。
Nous forçons les troupes ennemies à reculer.
我们使敌军后退。
Plante vivace fournir des troupes pour une série de lacets de chaussures, Beibao Dai.
常年为供应各种鞋带、背包带。
La paix n'est possible qu'à condition que toutes les troupes étrangères se retirent.
和平是可能的,只要所有的外国撤出。
Nous troupes avaient réussi à contenir la poussée ennemie.
我们的成功地阻止了敌人的推进。
Certains ont même directement envoyer des troupes pour protéger?
有些甚至还直接派军保护?
La patrouille, après avoir accompli sa mission, rallia le gros de la troupe.
侦察班完成任务后,返回主力。
Il a adhéré aux troupes qui défendent la frontière.
他加入守边疆的
。
La troupe a déjà dansé jeudi midi sur la Place Américaine.
周四中午,“红天表演团”已在世博园区的美洲广场首次献演。
La première ligne des troupes ennemies a faibli sous le choc.
敌军第一道防线受到攻击而无力抵抗。
Le Ghana a déjà averti qu'il n'enverrait pas de troupes chez son voisin ivoirien.
加纳已经表示,不会向邻国派出。
A l'approche de nos troupes, les ennemis disparurent.
我们的一接近,敌人就逃跑了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le capitaine range des troupes en ordre de bataille.
长把部
根据作战顺序排列
形。
C'est une troupe qui joue à guichets fermés.
这是家演出时场场满座的
。
Les renforts viendront s'ajouter à nos troupes.
我们的部即将得到增援。
Le chef des rebelles put lever une troupe de trois cents fusils
叛乱分子的头目组织了300名射手的
伍。
Les pigeons s'abattirent en troupe sur le centre de la place.
鸽子成群地降落在广场中央。
Nos troupes ont cerné un détachement ennemi.
我们的部包围了
军。
En 473 avant J.-C., Goujian a envoyé ses troupes au royaume des Wu.
公元前473年,羽翼丰满的勾践东山再起,出师伐吴。
L'éclaireur marche en avant de la troupe.
侦察兵走在部的前头。
Une troupe de touristes débarqua du car.
群旅游者从大轿车上下来。
Nous forçons les troupes ennemies à reculer.
我们使军后退。
Plante vivace fournir des troupes pour une série de lacets de chaussures, Beibao Dai.
常年为部供应各种鞋带、背包带。
La paix n'est possible qu'à condition que toutes les troupes étrangères se retirent.
和平是可能的,只要所有的外国部撤出。
Nous troupes avaient réussi à contenir la poussée ennemie.
我们的部成功地阻止了
人的推进。
Certains ont même directement envoyer des troupes pour protéger?
有些甚至还直接派军保护?
La patrouille, après avoir accompli sa mission, rallia le gros de la troupe.
侦察班完成任务后,返回主力部。
Il a adhéré aux troupes qui défendent la frontière.
他加入戍守边疆的部。
La troupe a déjà dansé jeudi midi sur la Place Américaine.
周四中午,“红天表演”已在世博园区的美洲广场首次献演。
La première ligne des troupes ennemies a faibli sous le choc.
军第
道防线受到攻击而无力抵抗。
Le Ghana a déjà averti qu'il n'enverrait pas de troupes chez son voisin ivoirien.
加纳已经表示,不会向邻国派出部。
A l'approche de nos troupes, les ennemis disparurent.
我们的部接近,
人就逃跑了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le capitaine range des troupes en ordre de bataille.
长把部
根据作战顺序排列
形。
C'est une troupe qui joue à guichets fermés.
这是一家演出时场场满座的剧团。
Les renforts viendront s'ajouter à nos troupes.
我们的部即将得到增援。
Le chef des rebelles put lever une troupe de trois cents fusils
叛乱分子的头目组织了一支300名射手的伍。
Les pigeons s'abattirent en troupe sur le centre de la place.
鸽子成群地降落在广场中央。
Nos troupes ont cerné un détachement ennemi.
我们的部包围了一支敌
。
En 473 avant J.-C., Goujian a envoyé ses troupes au royaume des Wu.
公元前473年,羽翼丰满的勾践东山再起,出师伐吴。
L'éclaireur marche en avant de la troupe.
走在部
的前头。
Une troupe de touristes débarqua du car.
一群旅游者从大轿车上下来。
Nous forçons les troupes ennemies à reculer.
我们使敌后退。
Plante vivace fournir des troupes pour une série de lacets de chaussures, Beibao Dai.
常年为部供应各种鞋带、背包带。
La paix n'est possible qu'à condition que toutes les troupes étrangères se retirent.
和平是可能的,只要所有的外国部撤出。
Nous troupes avaient réussi à contenir la poussée ennemie.
我们的部成功地阻止了敌人的推进。
Certains ont même directement envoyer des troupes pour protéger?
有些甚至还直接派保护?
La patrouille, après avoir accompli sa mission, rallia le gros de la troupe.
班完成任务后,返回主力部
。
Il a adhéré aux troupes qui défendent la frontière.
他加入戍守边疆的部。
La troupe a déjà dansé jeudi midi sur la Place Américaine.
周四中午,“红天表演团”已在世博园区的美洲广场首次献演。
La première ligne des troupes ennemies a faibli sous le choc.
敌第一道防线受到攻击而无力抵抗。
Le Ghana a déjà averti qu'il n'enverrait pas de troupes chez son voisin ivoirien.
加纳已经表示,不会向邻国派出部。
A l'approche de nos troupes, les ennemis disparurent.
我们的部一接近,敌人就逃跑了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le capitaine range des troupes en ordre de bataille.
长把
根据作战顺序排列
形。
C'est une troupe qui joue à guichets fermés.
这是一家演出时场场满座的剧团。
Les renforts viendront s'ajouter à nos troupes.
我们的即将得到增援。
Le chef des rebelles put lever une troupe de trois cents fusils
叛乱分子的头目组织了一支300名射手的伍。
Les pigeons s'abattirent en troupe sur le centre de la place.
鸽子成群地降落广场中央。
Nos troupes ont cerné un détachement ennemi.
我们的包围了一支敌军。
En 473 avant J.-C., Goujian a envoyé ses troupes au royaume des Wu.
公元前473年,羽翼丰满的勾践东山再起,出师伐吴。
L'éclaireur marche en avant de la troupe.
侦察兵走的前头。
Une troupe de touristes débarqua du car.
一群旅者从大轿车上下来。
Nous forçons les troupes ennemies à reculer.
我们使敌军后退。
Plante vivace fournir des troupes pour une série de lacets de chaussures, Beibao Dai.
常年为供应各种鞋带、背包带。
La paix n'est possible qu'à condition que toutes les troupes étrangères se retirent.
和平是可能的,只要所有的外国撤出。
Nous troupes avaient réussi à contenir la poussée ennemie.
我们的成功地阻止了敌人的推进。
Certains ont même directement envoyer des troupes pour protéger?
有些甚至还直接派军保护?
La patrouille, après avoir accompli sa mission, rallia le gros de la troupe.
侦察班完成任务后,返回主。
Il a adhéré aux troupes qui défendent la frontière.
他加入戍守边疆的。
La troupe a déjà dansé jeudi midi sur la Place Américaine.
周四中午,“红天表演团”已世博园区的美洲广场首次献演。
La première ligne des troupes ennemies a faibli sous le choc.
敌军第一道防线受到攻而无
抵抗。
Le Ghana a déjà averti qu'il n'enverrait pas de troupes chez son voisin ivoirien.
加纳已经表示,不会向邻国派出。
A l'approche de nos troupes, les ennemis disparurent.
我们的一接近,敌人就逃跑了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le capitaine range des troupes en ordre de bataille.
长把部
根据作战顺序排列
形。
C'est une troupe qui joue à guichets fermés.
这是一家演出时场场满座的剧团。
Les renforts viendront s'ajouter à nos troupes.
我们的部即将得到增援。
Le chef des rebelles put lever une troupe de trois cents fusils
叛乱分子的头目组织了一支300名射手的伍。
Les pigeons s'abattirent en troupe sur le centre de la place.
鸽子成群地降落在广场中央。
Nos troupes ont cerné un détachement ennemi.
我们的部包围了一支敌军。
En 473 avant J.-C., Goujian a envoyé ses troupes au royaume des Wu.
公元前473年,羽翼丰满的勾践东山再起,出。
L'éclaireur marche en avant de la troupe.
侦察走在部
的前头。
Une troupe de touristes débarqua du car.
一群旅游者从大轿车上下来。
Nous forçons les troupes ennemies à reculer.
我们使敌军后退。
Plante vivace fournir des troupes pour une série de lacets de chaussures, Beibao Dai.
常年为部供应各种鞋带、背包带。
La paix n'est possible qu'à condition que toutes les troupes étrangères se retirent.
和平是可能的,只要所有的外国部撤出。
Nous troupes avaient réussi à contenir la poussée ennemie.
我们的部成功地阻止了敌人的推进。
Certains ont même directement envoyer des troupes pour protéger?
有些甚至还直接派军保护?
La patrouille, après avoir accompli sa mission, rallia le gros de la troupe.
侦察班完成任务后,返回主力部。
Il a adhéré aux troupes qui défendent la frontière.
他加入戍守边疆的部。
La troupe a déjà dansé jeudi midi sur la Place Américaine.
周四中午,“红天表演团”已在世博园区的美洲广场首次献演。
La première ligne des troupes ennemies a faibli sous le choc.
敌军第一道防线受到攻击而无力抵抗。
Le Ghana a déjà averti qu'il n'enverrait pas de troupes chez son voisin ivoirien.
加纳已经表示,不会向邻国派出部。
A l'approche de nos troupes, les ennemis disparurent.
我们的部一接近,敌人就逃跑了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le capitaine range des troupes en ordre de bataille.
根据作战顺序排列
形。
C'est une troupe qui joue à guichets fermés.
这是一家演出时场场满座的剧团。
Les renforts viendront s'ajouter à nos troupes.
我们的即将得到增援。
Le chef des rebelles put lever une troupe de trois cents fusils
叛乱分子的头目组织了一支300名射手的伍。
Les pigeons s'abattirent en troupe sur le centre de la place.
鸽子成群地降落在广场中央。
Nos troupes ont cerné un détachement ennemi.
我们的包围了一支敌军。
En 473 avant J.-C., Goujian a envoyé ses troupes au royaume des Wu.
公元前473年,羽翼丰满的勾践东山再起,出师伐吴。
L'éclaireur marche en avant de la troupe.
侦察兵走在的前头。
Une troupe de touristes débarqua du car.
一群旅游者从大轿车上下来。
Nous forçons les troupes ennemies à reculer.
我们使敌军后退。
Plante vivace fournir des troupes pour une série de lacets de chaussures, Beibao Dai.
常年为供应各种鞋带、背包带。
La paix n'est possible qu'à condition que toutes les troupes étrangères se retirent.
和平是可能的,只要所有的外国撤出。
Nous troupes avaient réussi à contenir la poussée ennemie.
我们的成功地阻止了敌人的推进。
Certains ont même directement envoyer des troupes pour protéger?
有些甚至还直接派军保护?
La patrouille, après avoir accompli sa mission, rallia le gros de la troupe.
侦察班完成任务后,返回主力。
Il a adhéré aux troupes qui défendent la frontière.
他加入戍守边疆的。
La troupe a déjà dansé jeudi midi sur la Place Américaine.
周四中午,“红天表演团”已在世博园区的美洲广场首次献演。
La première ligne des troupes ennemies a faibli sous le choc.
敌军第一道防线受到攻击而无力抵抗。
Le Ghana a déjà averti qu'il n'enverrait pas de troupes chez son voisin ivoirien.
加纳已经表示,不会向邻国派出。
A l'approche de nos troupes, les ennemis disparurent.
我们的一接近,敌人就逃跑了。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le capitaine range des troupes en ordre de bataille.
长把部
根据作战顺序排列
形。
C'est une troupe qui joue à guichets fermés.
这是一家演出时场场满座的剧团。
Les renforts viendront s'ajouter à nos troupes.
我们的部即将得到增援。
Le chef des rebelles put lever une troupe de trois cents fusils
叛乱分子的头目组织了一支300名射手的伍。
Les pigeons s'abattirent en troupe sur le centre de la place.
鸽子成群地降落在广场中央。
Nos troupes ont cerné un détachement ennemi.
我们的部包围了一支敌军。
En 473 avant J.-C., Goujian a envoyé ses troupes au royaume des Wu.
公元前473年,羽翼丰满的山再起,出师伐吴。
L'éclaireur marche en avant de la troupe.
侦察兵走在部的前头。
Une troupe de touristes débarqua du car.
一群旅游者从大轿车上下来。
Nous forçons les troupes ennemies à reculer.
我们使敌军后退。
Plante vivace fournir des troupes pour une série de lacets de chaussures, Beibao Dai.
常年为部供应各种鞋带、背包带。
La paix n'est possible qu'à condition que toutes les troupes étrangères se retirent.
和平是可能的,只要所有的外国部撤出。
Nous troupes avaient réussi à contenir la poussée ennemie.
我们的部成功地阻止了敌人的推进。
Certains ont même directement envoyer des troupes pour protéger?
有些甚至还直接派军保护?
La patrouille, après avoir accompli sa mission, rallia le gros de la troupe.
侦察班完成任务后,返回主力部。
Il a adhéré aux troupes qui défendent la frontière.
他加入戍守边疆的部。
La troupe a déjà dansé jeudi midi sur la Place Américaine.
周四中午,“红天表演团”已在世博园区的美洲广场首次献演。
La première ligne des troupes ennemies a faibli sous le choc.
敌军第一道防线受到攻击而无力抵抗。
Le Ghana a déjà averti qu'il n'enverrait pas de troupes chez son voisin ivoirien.
加纳已经表示,不会向邻国派出部。
A l'approche de nos troupes, les ennemis disparurent.
我们的部一接近,敌人就逃跑了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。