A l'ouest ,le dragon symbolise la férocité .
在西方,龙象着凶残邪恶。
A l'ouest ,le dragon symbolise la férocité .
在西方,龙象着凶残邪恶。
Le flambeau symbolise la lumière de la sagesse .
火焰是智慧之光的象。
Cet esprit libre symbolise la révolte contre le stalinisme.
这象着反抗斯大林自由的精神。
Plus que toute autre marque, Montblanc symbolise "l’Art de l’écriture".
比任何标志更突出的,博朗峰象着艺术和写作。
La couleur verte est considérée par les Occidentaux comme symbolisant le hasard, l’espoir et la chance.
绿色在西方被认为是幸运,希望和机会的象。
Elle symbolise le coté matériel des choses, la matière elle-même aussi.
它象事物物质的一面,也象
物质本身。
Elle symbolisait la réussite économique, portait un message tourné vers l'avenir.
它象着的经济成就和对未来的信息。
La pétanque symbolise assez bien la conception confortable du sport des Français.
滚球游戏很好地象了法国人对体育舒适的概念。
Elle symbolise, mieux que personne, les turpitudes et l’arrogance du régime Ben Ali.
本阿里当政时,
代表的不是她自己本人,而是象
着无耻和自大。
Au-dessus du roi, un disque ailé symbolise la grande divinité des Iraniens, Ahura Mazda.
国王头顶上方,一个带翅膀的圆盘象了伊朗人最大的神——阿胡
-玛兹达。
Au quatrième degré, la lumière verte symbolise la quiétude de l'âme pacifiée ( motmaînneh ).
在第四个学位,开了绿灯象着和平的平静的灵魂( motmaînneh ) 。
Le tangyuan sucré et parfumé symbolise la réunion et le bonheur de la famille.
香甜软糯的汤圆象着合家团圆幸福安康。
Le festival de Santa Rosa est ce qui symbolise le mieux cet effort.
桑塔罗沙节最能体现这一努力。
Les langues diffèrent, et avec elles les manières de symboliser, de conceptualiser et de théoriser.
语言不同,而且符号化、概念化和理论化的方法各异。
Pour les Sri-Lankais, l'Orient symbolise la lumière.
对斯里兰卡人民来说,东方象着光明。
Mais cela symbolise la manière dont nous devons travailler ensemble.
但是,这是我们应该如何进行合作的一个伟大象。
Ainsi, il symbolise l'unité iraquienne que nous souhaitons préserver.
因此,它象着伊
克的统一,而我们希望保持伊
克的统一。
L'Afrique est synonyme de pureté et symbolise la générosité.
非洲是纯洁的象;是付出的象
。
La pratique des expulsions forcées symbolise la polarisation entre riches et pauvres.
强迫驱逐的做法体现出贫富两极分化。
La couleur noir violet de ces bracelets symbolise la couleur des ecchymoses.
深紫色手镯象瘀青的颜色。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A l'ouest ,le dragon symbolise la férocité .
在西方,龙凶残邪恶。
Le flambeau symbolise la lumière de la sagesse .
火焰是智慧之光的。
Cet esprit libre symbolise la révolte contre le stalinisme.
这反抗斯大林自由的精神。
Plus que toute autre marque, Montblanc symbolise "l’Art de l’écriture".
比任何标志更突出的,博朗峰艺术和写作。
La couleur verte est considérée par les Occidentaux comme symbolisant le hasard, l’espoir et la chance.
绿色在西方被认为是幸运,希望和机会的。
Elle symbolise le coté matériel des choses, la matière elle-même aussi.
它事
的一面,也
本身。
Elle symbolisait la réussite économique, portait un message tourné vers l'avenir.
它的经济成就和对未来的信息。
La pétanque symbolise assez bien la conception confortable du sport des Français.
滚球游戏很好地了法国人对体育舒适的概念。
Elle symbolise, mieux que personne, les turpitudes et l’arrogance du régime Ben Ali.
本阿里当政时期,蕾拉代表的不是她自己本人,而是无耻和自大。
Au-dessus du roi, un disque ailé symbolise la grande divinité des Iraniens, Ahura Mazda.
国王头顶上方,一个带翅膀的圆盘了伊朗人最大的神——阿胡拉-玛兹达。
Au quatrième degré, la lumière verte symbolise la quiétude de l'âme pacifiée ( motmaînneh ).
在第四个学位,开了绿灯和平的平静的灵魂( motmaînneh ) 。
Le tangyuan sucré et parfumé symbolise la réunion et le bonheur de la famille.
香甜软糯的汤圆合家团圆幸福安康。
Le festival de Santa Rosa est ce qui symbolise le mieux cet effort.
桑塔罗沙节最能体现这一努力。
Les langues diffèrent, et avec elles les manières de symboliser, de conceptualiser et de théoriser.
语言不同,而且符号化、概念化和理论化的方法各异。
Pour les Sri-Lankais, l'Orient symbolise la lumière.
对斯里兰卡人民来说,东方光明。
Mais cela symbolise la manière dont nous devons travailler ensemble.
但是,这是我们应该如何进行合作的一个伟大。
Ainsi, il symbolise l'unité iraquienne que nous souhaitons préserver.
因此,它伊拉克的统一,而我们希望保持伊拉克的统一。
L'Afrique est synonyme de pureté et symbolise la générosité.
非洲是纯洁的;是付出的
。
La pratique des expulsions forcées symbolise la polarisation entre riches et pauvres.
强迫驱逐的做法体现出贫富两极分化。
La couleur noir violet de ces bracelets symbolise la couleur des ecchymoses.
深紫色手镯瘀青的颜色。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A l'ouest ,le dragon symbolise la férocité .
在西方,龙象凶残邪恶。
Le flambeau symbolise la lumière de la sagesse .
火焰是智慧之光象
。
Cet esprit libre symbolise la révolte contre le stalinisme.
这象反抗斯大林自由
精神。
Plus que toute autre marque, Montblanc symbolise "l’Art de l’écriture".
比任何标志更突出,博朗峰象
艺术和写作。
La couleur verte est considérée par les Occidentaux comme symbolisant le hasard, l’espoir et la chance.
绿色在西方被认为是幸运,希望和机会象
。
Elle symbolise le coté matériel des choses, la matière elle-même aussi.
它象事物物质
一面,也象
物质本身。
Elle symbolisait la réussite économique, portait un message tourné vers l'avenir.
它象济成就和对未来
信息。
La pétanque symbolise assez bien la conception confortable du sport des Français.
滚球游戏很好地象了法国人对体育舒适
概念。
Elle symbolise, mieux que personne, les turpitudes et l’arrogance du régime Ben Ali.
本阿里当政时期,蕾拉代不是她自己本人,而是象
无耻和自大。
Au-dessus du roi, un disque ailé symbolise la grande divinité des Iraniens, Ahura Mazda.
国王头顶上方,一个带翅膀圆盘象
了伊朗人最大
神——阿胡拉-玛兹达。
Au quatrième degré, la lumière verte symbolise la quiétude de l'âme pacifiée ( motmaînneh ).
在第四个学位,开了绿灯象和平
平静
灵魂( motmaînneh ) 。
Le tangyuan sucré et parfumé symbolise la réunion et le bonheur de la famille.
香甜软糯汤圆象
合家团圆幸福安康。
Le festival de Santa Rosa est ce qui symbolise le mieux cet effort.
桑塔罗沙节最能体现这一努力。
Les langues diffèrent, et avec elles les manières de symboliser, de conceptualiser et de théoriser.
语言不同,而且符号化、概念化和理论化方法各异。
Pour les Sri-Lankais, l'Orient symbolise la lumière.
对斯里兰卡人民来说,东方象光明。
Mais cela symbolise la manière dont nous devons travailler ensemble.
但是,这是我们应该如何进行合作一个伟大象
。
Ainsi, il symbolise l'unité iraquienne que nous souhaitons préserver.
因此,它象伊拉克
统一,而我们希望保持伊拉克
统一。
L'Afrique est synonyme de pureté et symbolise la générosité.
非洲是纯洁象
;是付出
象
。
La pratique des expulsions forcées symbolise la polarisation entre riches et pauvres.
强迫驱逐做法体现出贫富两极分化。
La couleur noir violet de ces bracelets symbolise la couleur des ecchymoses.
深紫色手镯象瘀青
颜色。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A l'ouest ,le dragon symbolise la férocité .
在西方,龙象着凶
。
Le flambeau symbolise la lumière de la sagesse .
火焰是智慧之光象
。
Cet esprit libre symbolise la révolte contre le stalinisme.
这象着反抗斯大林
精神。
Plus que toute autre marque, Montblanc symbolise "l’Art de l’écriture".
比任何标志更突出,博朗峰象
着艺术和写作。
La couleur verte est considérée par les Occidentaux comme symbolisant le hasard, l’espoir et la chance.
绿色在西方被认为是幸运,希望和机会象
。
Elle symbolise le coté matériel des choses, la matière elle-même aussi.
它象事物物质
一面,也象
物质本身。
Elle symbolisait la réussite économique, portait un message tourné vers l'avenir.
它象着
经济成就和对未来
信息。
La pétanque symbolise assez bien la conception confortable du sport des Français.
滚球游戏很好地象了法国人对体育舒适
概念。
Elle symbolise, mieux que personne, les turpitudes et l’arrogance du régime Ben Ali.
本阿里当政时期,蕾拉代表不是她
己本人,而是象
着无耻和
大。
Au-dessus du roi, un disque ailé symbolise la grande divinité des Iraniens, Ahura Mazda.
国王头顶上方,一个带翅膀圆盘象
了伊朗人最大
神——阿胡拉-玛兹达。
Au quatrième degré, la lumière verte symbolise la quiétude de l'âme pacifiée ( motmaînneh ).
在第四个学位,开了绿灯象着和平
平静
灵魂( motmaînneh ) 。
Le tangyuan sucré et parfumé symbolise la réunion et le bonheur de la famille.
香甜软糯汤圆象
着合家团圆幸福安康。
Le festival de Santa Rosa est ce qui symbolise le mieux cet effort.
桑塔罗沙节最能体现这一努力。
Les langues diffèrent, et avec elles les manières de symboliser, de conceptualiser et de théoriser.
语言不同,而且符号化、概念化和理论化方法各异。
Pour les Sri-Lankais, l'Orient symbolise la lumière.
对斯里兰卡人民来说,东方象着光明。
Mais cela symbolise la manière dont nous devons travailler ensemble.
但是,这是我们应该如何进行合作一个伟大象
。
Ainsi, il symbolise l'unité iraquienne que nous souhaitons préserver.
因此,它象着伊拉克
统一,而我们希望保持伊拉克
统一。
L'Afrique est synonyme de pureté et symbolise la générosité.
非洲是纯洁象
;是付出
象
。
La pratique des expulsions forcées symbolise la polarisation entre riches et pauvres.
强迫驱逐做法体现出贫富两极分化。
La couleur noir violet de ces bracelets symbolise la couleur des ecchymoses.
深紫色手镯象瘀青
颜色。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A l'ouest ,le dragon symbolise la férocité .
在西方,龙象着凶残邪恶。
Le flambeau symbolise la lumière de la sagesse .
火焰是智慧之光的象。
Cet esprit libre symbolise la révolte contre le stalinisme.
这象着反抗斯大林自由的精神。
Plus que toute autre marque, Montblanc symbolise "l’Art de l’écriture".
比任何标志更突出的,博朗峰象着艺术和写作。
La couleur verte est considérée par les Occidentaux comme symbolisant le hasard, l’espoir et la chance.
绿色在西方被认为是幸运,希望和机会的象。
Elle symbolise le coté matériel des choses, la matière elle-même aussi.
它象事物物质的一面,也象
物质本身。
Elle symbolisait la réussite économique, portait un message tourné vers l'avenir.
它象着的经济成就和对未来的信息。
La pétanque symbolise assez bien la conception confortable du sport des Français.
滚球游戏很地象
了法国人对体育舒适的概念。
Elle symbolise, mieux que personne, les turpitudes et l’arrogance du régime Ben Ali.
本政时期,蕾拉代表的不是她自己本人,而是象
着无耻和自大。
Au-dessus du roi, un disque ailé symbolise la grande divinité des Iraniens, Ahura Mazda.
国王头顶上方,一个带翅膀的圆盘象了伊朗人最大的神——
胡拉-玛兹达。
Au quatrième degré, la lumière verte symbolise la quiétude de l'âme pacifiée ( motmaînneh ).
在第四个学位,开了绿灯象着和平的平静的灵魂( motmaînneh ) 。
Le tangyuan sucré et parfumé symbolise la réunion et le bonheur de la famille.
香甜软糯的汤圆象着合家团圆幸福安康。
Le festival de Santa Rosa est ce qui symbolise le mieux cet effort.
桑塔罗沙节最能体现这一努力。
Les langues diffèrent, et avec elles les manières de symboliser, de conceptualiser et de théoriser.
语言不同,而且符号化、概念化和理论化的方法各异。
Pour les Sri-Lankais, l'Orient symbolise la lumière.
对斯兰卡人民来说,东方象
着光明。
Mais cela symbolise la manière dont nous devons travailler ensemble.
但是,这是我们应该如何进行合作的一个伟大象。
Ainsi, il symbolise l'unité iraquienne que nous souhaitons préserver.
因此,它象着伊拉克的统一,而我们希望保持伊拉克的统一。
L'Afrique est synonyme de pureté et symbolise la générosité.
非洲是纯洁的象;是付出的象
。
La pratique des expulsions forcées symbolise la polarisation entre riches et pauvres.
强迫驱逐的做法体现出贫富两极分化。
La couleur noir violet de ces bracelets symbolise la couleur des ecchymoses.
深紫色手镯象瘀青的颜色。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A l'ouest ,le dragon symbolise la férocité .
在西方,龙象着凶残邪恶。
Le flambeau symbolise la lumière de la sagesse .
智慧之光的象
。
Cet esprit libre symbolise la révolte contre le stalinisme.
这象着反抗
自由的精神。
Plus que toute autre marque, Montblanc symbolise "l’Art de l’écriture".
比任何标志更突出的,博朗峰象着艺术和写作。
La couleur verte est considérée par les Occidentaux comme symbolisant le hasard, l’espoir et la chance.
绿色在西方被认为幸运,希望和机会的象
。
Elle symbolise le coté matériel des choses, la matière elle-même aussi.
它象事物物质的一面,也象
物质本身。
Elle symbolisait la réussite économique, portait un message tourné vers l'avenir.
它象着的经济成就和对未来的信息。
La pétanque symbolise assez bien la conception confortable du sport des Français.
滚球游戏很好地象了法国人对体育舒适的概念。
Elle symbolise, mieux que personne, les turpitudes et l’arrogance du régime Ben Ali.
本阿里当政时期,蕾拉代表的不她自己本人,而
象
着无耻和自
。
Au-dessus du roi, un disque ailé symbolise la grande divinité des Iraniens, Ahura Mazda.
国王头顶上方,一个带翅膀的圆盘象了伊朗人最
的神——阿胡拉-玛兹达。
Au quatrième degré, la lumière verte symbolise la quiétude de l'âme pacifiée ( motmaînneh ).
在第四个学位,开了绿灯象着和平的平静的灵魂( motmaînneh ) 。
Le tangyuan sucré et parfumé symbolise la réunion et le bonheur de la famille.
香甜软糯的汤圆象着合家团圆幸福安康。
Le festival de Santa Rosa est ce qui symbolise le mieux cet effort.
桑塔罗沙节最能体现这一努力。
Les langues diffèrent, et avec elles les manières de symboliser, de conceptualiser et de théoriser.
语言不同,而且符号化、概念化和理论化的方法各异。
Pour les Sri-Lankais, l'Orient symbolise la lumière.
对里兰卡人民来说,东方象
着光明。
Mais cela symbolise la manière dont nous devons travailler ensemble.
但,这
我们应该如何进行合作的一个伟
象
。
Ainsi, il symbolise l'unité iraquienne que nous souhaitons préserver.
因此,它象着伊拉克的统一,而我们希望保持伊拉克的统一。
L'Afrique est synonyme de pureté et symbolise la générosité.
非洲纯洁的象
;
付出的象
。
La pratique des expulsions forcées symbolise la polarisation entre riches et pauvres.
强迫驱逐的做法体现出贫富两极分化。
La couleur noir violet de ces bracelets symbolise la couleur des ecchymoses.
深紫色手镯象瘀青的颜色。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A l'ouest ,le dragon symbolise la férocité .
在西方,龙象着凶残邪恶。
Le flambeau symbolise la lumière de la sagesse .
火焰是智慧之光的象。
Cet esprit libre symbolise la révolte contre le stalinisme.
这象着反抗斯大林自由的精神。
Plus que toute autre marque, Montblanc symbolise "l’Art de l’écriture".
比任何标志更突出的,博朗峰象着艺术和写作。
La couleur verte est considérée par les Occidentaux comme symbolisant le hasard, l’espoir et la chance.
绿色在西方被认为是幸运,希望和机会的象。
Elle symbolise le coté matériel des choses, la matière elle-même aussi.
它象质的一面,也象
质本身。
Elle symbolisait la réussite économique, portait un message tourné vers l'avenir.
它象着的经济成就和对未来的信息。
La pétanque symbolise assez bien la conception confortable du sport des Français.
滚球游戏很好地象了法国人对体育舒适的概念。
Elle symbolise, mieux que personne, les turpitudes et l’arrogance du régime Ben Ali.
本阿里当政时期,蕾拉代表的不是她自己本人,而是象着无耻和自大。
Au-dessus du roi, un disque ailé symbolise la grande divinité des Iraniens, Ahura Mazda.
国王头顶上方,一个带翅膀的圆盘象了伊朗人最大的神——阿胡拉-玛兹达。
Au quatrième degré, la lumière verte symbolise la quiétude de l'âme pacifiée ( motmaînneh ).
在第四个学位,开了绿灯象着和平的平静的灵魂( motmaînneh ) 。
Le tangyuan sucré et parfumé symbolise la réunion et le bonheur de la famille.
香甜软糯的汤圆象着合家团圆幸福安康。
Le festival de Santa Rosa est ce qui symbolise le mieux cet effort.
桑塔罗沙节最能体现这一努力。
Les langues diffèrent, et avec elles les manières de symboliser, de conceptualiser et de théoriser.
语言不同,而且符号化、概念化和理论化的方法各异。
Pour les Sri-Lankais, l'Orient symbolise la lumière.
对斯里兰卡人民来说,东方象着光明。
Mais cela symbolise la manière dont nous devons travailler ensemble.
但是,这是我们应该如何进行合作的一个伟大象。
Ainsi, il symbolise l'unité iraquienne que nous souhaitons préserver.
因此,它象着伊拉克的统一,而我们希望保持伊拉克的统一。
L'Afrique est synonyme de pureté et symbolise la générosité.
非洲是纯洁的象;是付出的象
。
La pratique des expulsions forcées symbolise la polarisation entre riches et pauvres.
强迫驱逐的做法体现出贫富两极分化。
La couleur noir violet de ces bracelets symbolise la couleur des ecchymoses.
深紫色手镯象瘀青的颜色。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A l'ouest ,le dragon symbolise la férocité .
在西方,龙象着凶残邪恶。
Le flambeau symbolise la lumière de la sagesse .
火焰是智慧之光象
。
Cet esprit libre symbolise la révolte contre le stalinisme.
这象着反抗斯大林自由
精神。
Plus que toute autre marque, Montblanc symbolise "l’Art de l’écriture".
比任何标志更,博朗峰象
着艺术和写作。
La couleur verte est considérée par les Occidentaux comme symbolisant le hasard, l’espoir et la chance.
绿色在西方被认为是幸运,希望和机会象
。
Elle symbolise le coté matériel des choses, la matière elle-même aussi.
它象事物物质
一面,也象
物质本身。
Elle symbolisait la réussite économique, portait un message tourné vers l'avenir.
它象着
经济成就和对未来
信息。
La pétanque symbolise assez bien la conception confortable du sport des Français.
滚球游戏很好地象了法国人对体育舒适
概念。
Elle symbolise, mieux que personne, les turpitudes et l’arrogance du régime Ben Ali.
本阿里当政时期,蕾拉代表不是她自己本人,而是象
着无耻和自大。
Au-dessus du roi, un disque ailé symbolise la grande divinité des Iraniens, Ahura Mazda.
国王头顶上方,一个带翅膀圆盘象
了伊朗人最大
神——阿胡拉-玛兹达。
Au quatrième degré, la lumière verte symbolise la quiétude de l'âme pacifiée ( motmaînneh ).
在第四个学位,开了绿灯象着和平
平静
灵魂( motmaînneh ) 。
Le tangyuan sucré et parfumé symbolise la réunion et le bonheur de la famille.
香甜软糯汤圆象
着合家团圆幸福安康。
Le festival de Santa Rosa est ce qui symbolise le mieux cet effort.
桑塔罗沙节最能体现这一努力。
Les langues diffèrent, et avec elles les manières de symboliser, de conceptualiser et de théoriser.
语言不同,而且符号化、概念化和理论化方法各异。
Pour les Sri-Lankais, l'Orient symbolise la lumière.
对斯里兰卡人民来说,东方象着光明。
Mais cela symbolise la manière dont nous devons travailler ensemble.
但是,这是我们应该如何进行合作一个伟大象
。
Ainsi, il symbolise l'unité iraquienne que nous souhaitons préserver.
因此,它象着伊拉克
统一,而我们希望保持伊拉克
统一。
L'Afrique est synonyme de pureté et symbolise la générosité.
非洲是纯洁象
;是付
象
。
La pratique des expulsions forcées symbolise la polarisation entre riches et pauvres.
强迫驱逐做法体现
贫富两极分化。
La couleur noir violet de ces bracelets symbolise la couleur des ecchymoses.
深紫色手镯象瘀青
颜色。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A l'ouest ,le dragon symbolise la férocité .
在西方,龙着凶残邪恶。
Le flambeau symbolise la lumière de la sagesse .
火焰是智慧之光的。
Cet esprit libre symbolise la révolte contre le stalinisme.
这着反抗斯大林自由的精神。
Plus que toute autre marque, Montblanc symbolise "l’Art de l’écriture".
比任何标志更突出的,博朗峰着艺术
写作。
La couleur verte est considérée par les Occidentaux comme symbolisant le hasard, l’espoir et la chance.
绿色在西方被认为是幸运,希望机会的
。
Elle symbolise le coté matériel des choses, la matière elle-même aussi.
它事物物质的一面,也
物质本身。
Elle symbolisait la réussite économique, portait un message tourné vers l'avenir.
它着的经济成就
来的信息。
La pétanque symbolise assez bien la conception confortable du sport des Français.
滚球游戏很好地了法国人
体育舒适的概念。
Elle symbolise, mieux que personne, les turpitudes et l’arrogance du régime Ben Ali.
本阿里当政时期,蕾拉代表的不是她自己本人,而是着无耻
自大。
Au-dessus du roi, un disque ailé symbolise la grande divinité des Iraniens, Ahura Mazda.
国王头顶上方,一个带翅膀的圆盘了伊朗人最大的神——阿胡拉-玛兹达。
Au quatrième degré, la lumière verte symbolise la quiétude de l'âme pacifiée ( motmaînneh ).
在第四个学位,开了绿灯着
平的平静的灵魂( motmaînneh ) 。
Le tangyuan sucré et parfumé symbolise la réunion et le bonheur de la famille.
香甜软糯的汤圆着合家团圆幸福安康。
Le festival de Santa Rosa est ce qui symbolise le mieux cet effort.
桑塔罗沙节最能体现这一努力。
Les langues diffèrent, et avec elles les manières de symboliser, de conceptualiser et de théoriser.
语言不同,而且符号化、概念化理论化的方法各异。
Pour les Sri-Lankais, l'Orient symbolise la lumière.
斯里兰卡人民来说,东方
着光明。
Mais cela symbolise la manière dont nous devons travailler ensemble.
但是,这是我们应该如何进行合作的一个伟大。
Ainsi, il symbolise l'unité iraquienne que nous souhaitons préserver.
因此,它着伊拉克的统一,而我们希望保持伊拉克的统一。
L'Afrique est synonyme de pureté et symbolise la générosité.
非洲是纯洁的;是付出的
。
La pratique des expulsions forcées symbolise la polarisation entre riches et pauvres.
强迫驱逐的做法体现出贫富两极分化。
La couleur noir violet de ces bracelets symbolise la couleur des ecchymoses.
深紫色手镯瘀青的颜色。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A l'ouest ,le dragon symbolise la férocité .
在西方,龙象着凶残邪恶。
Le flambeau symbolise la lumière de la sagesse .
火焰是智慧之光象
。
Cet esprit libre symbolise la révolte contre le stalinisme.
这象着反抗斯大林自由
精神。
Plus que toute autre marque, Montblanc symbolise "l’Art de l’écriture".
比任何标志更突出,博朗峰象
着艺术和写作。
La couleur verte est considérée par les Occidentaux comme symbolisant le hasard, l’espoir et la chance.
绿色在西方被认为是幸运,希望和机会象
。
Elle symbolise le coté matériel des choses, la matière elle-même aussi.
它象事物物质
一面,也象
物质本身。
Elle symbolisait la réussite économique, portait un message tourné vers l'avenir.
它象着
经济成就和对未
息。
La pétanque symbolise assez bien la conception confortable du sport des Français.
滚球游戏很好地象了法国人对体育舒适
概念。
Elle symbolise, mieux que personne, les turpitudes et l’arrogance du régime Ben Ali.
本阿里当政时期,蕾拉代表不是她自己本人,而是象
着无耻和自大。
Au-dessus du roi, un disque ailé symbolise la grande divinité des Iraniens, Ahura Mazda.
国王头顶上方,一个带翅膀圆盘象
了伊朗人最大
神——阿胡拉-玛兹达。
Au quatrième degré, la lumière verte symbolise la quiétude de l'âme pacifiée ( motmaînneh ).
在第四个学位,开了绿灯象着和平
平静
灵魂( motmaînneh ) 。
Le tangyuan sucré et parfumé symbolise la réunion et le bonheur de la famille.
香甜软糯汤圆象
着合家团圆幸福安康。
Le festival de Santa Rosa est ce qui symbolise le mieux cet effort.
桑塔罗沙节最能体现这一努力。
Les langues diffèrent, et avec elles les manières de symboliser, de conceptualiser et de théoriser.
语言不同,而且符号化、概念化和理论化方法各异。
Pour les Sri-Lankais, l'Orient symbolise la lumière.
对斯里兰卡人民说,东方象
着光明。
Mais cela symbolise la manière dont nous devons travailler ensemble.
但是,这是我们应该如何进行合作一个伟大象
。
Ainsi, il symbolise l'unité iraquienne que nous souhaitons préserver.
因此,它象着伊拉克
统一,而我们希望保持伊拉克
统一。
L'Afrique est synonyme de pureté et symbolise la générosité.
非洲是纯洁象
;是付出
象
。
La pratique des expulsions forcées symbolise la polarisation entre riches et pauvres.
强迫驱逐做法体现出贫富两极分化。
La couleur noir violet de ces bracelets symbolise la couleur des ecchymoses.
深紫色手镯象瘀青
颜色。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。