法语助手
  • 关闭

adv.
足够地, 充分地
N'avons-nous pas ~ vu ces gens-là?
这种人难道我们见得少吗?
Les consommateurs sont-ils suffisamment informés sur la qualité du saumon qu' ils consomment ?
消费者们充分了解他们所食用的三文鱼的品质如何么?




常见用法
nous avons suffisamment de chaises pour recevoir dix personnes我们有足够的椅子接待十个人
j'ai suffisamment mangé, merci我吃得很饱了,谢谢

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
assez,  passablement,  à satiété,  honnêtement
反义词:
insuffisamment
联想词
assez够,足够;insuffisamment不足地,不够地,不充分地,不充足地;trop太;plus加,加上,外加;peu少,不多;très很,极,非常;extrêmement极端地,极其,过分地;relativement相对地,比较地;encore,尚,仍;réellement确实,真正地;bien正确地;

On aurait ainsi suffisamment de temps pour la préparer.

这样可以有充足的时间进行会议筹备。

Les membres auraient ainsi suffisamment de temps pour bien se préparer.

这样做,就可以有足够的时间让成员作出充分的准备。

Ces derniers ont-ils suffisamment la possibilité d'apporter leur contribution?

利益相方是否有提供意见的充分余地?

Il doit aussi disposer de suffisamment de ressources pour s'acquitter de ses fonctions de base.

该厅必须具有足够的经费,以履行其核心职能。

Dans ce contexte, nous voudrions insister sur plusieurs questions qui ne retiennent pas suffisamment l'attention.

我们想指出这方面的几个被忽视的问题。

Il est extrêmement préoccupant que la FINUL n'accorde pas suffisamment d'attention à ces phénomènes dangereux.

联黎部队对这些危险现象缺乏足够视,令人严

Les secteurs de la justice et de la sécurité n'accordent pas suffisamment d'attention aux enfants.

司法和安保部门往往对儿童注意不够。

Toutefois, dans de nombreux autres pays, la résolution n'est pas encore suffisamment connue et appliquée.

不过,在许多其他国家,需要宣传该决议并有效地予以执行。

Rien n'indique qu'il n'y a pas suffisamment de places dans les centres d'accueil en Norvège.

没有迹象表明挪威危机处理中心的床位不够。

Dans ce contexte, l'histoire est suffisamment éloquente.

在这方面,历史可以说明一

Nous souhaiterions que cette échéance soit préparée suffisamment tôt.

我们欢迎对这个问题尽早准备。

Le Conseil de sécurité serait maintenu et suffisamment élargi.

安全理事会将得到保留,并充分扩大。

Les Afghans ont suffisamment souffert pendant près de 30 ans.

阿富汗在近三十年中饱受痛苦。

La tâche de la Commission est déjà suffisamment lourde.

委员会的工作量与往常一样十分

Rapidement, Phillis Wheatley produisit suffisamment de poèmes pour remplir un livre.

不久,菲利士·惠特利写的诗足以编成一本书。

Je crois que le Règlement intérieur est suffisamment clair à ce sujet.

我认为议事规则在这方面明确。

Je l'ai suffisamment répété pour ne pas devoir y revenir.

申这一点频繁的了,已经达到无需再谈的程度。

Se tenir au courant des nouvelles normes est déjà suffisamment difficile.

要不断了解新标准已经是困难的了。

En conséquence, la plainte de l'auteur n'est pas suffisamment étayée.

因此,提交人未能就该宣称拿出充分的证据。

Cependant, il n'y a pas eu suffisamment de progrès en la matière.

然而,在这方面没有取得足够成功。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 suffisamment 的法语例句

用户正在搜索


登陆, 登陆部队, 登陆舱, 登陆舰, 登陆摩托艇, 登陆跳板, 登陆艇, 登陆艇母舰, 登陆运输舰, 登录,

相似单词


suez, suff., suffète, suffire, suffire à, suffisamment, suffisance, suffisant, suffisante, suffixal,

adv.
足够地, 充分地
N'avons-nous pas ~ vu ces gens-là?
这种人难道我们少吗?
Les consommateurs sont-ils suffisamment informés sur la qualité du saumon qu' ils consomment ?
消费者们充分了解他们所食的三文鱼的品质如何么?




常见用法
nous avons suffisamment de chaises pour recevoir dix personnes我们有足够的椅子接待十个人
j'ai suffisamment mangé, merci我吃得很饱了,谢谢

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
assez,  passablement,  à satiété,  honnêtement
反义词:
insuffisamment
联想词
assez够,足够;insuffisamment不足地,不够地,不充分地,不充足地;trop太;plus加,加上,外加;peu少,不多;très很,极,非;extrêmement极端地,极,过分地;relativement相对地,比较地;encore,尚,仍;réellement确实,真正地;bien正确地;

On aurait ainsi suffisamment de temps pour la préparer.

这样可以有充足的时间进会议筹备。

Les membres auraient ainsi suffisamment de temps pour bien se préparer.

这样做,就可以有足够的时间让成员作出充分的准备。

Ces derniers ont-ils suffisamment la possibilité d'apporter leur contribution?

有关利益相关方是否有提供意充分余地?

Il doit aussi disposer de suffisamment de ressources pour s'acquitter de ses fonctions de base.

该厅必须具有足够的经费,以履心职能。

Dans ce contexte, nous voudrions insister sur plusieurs questions qui ne retiennent pas suffisamment l'attention.

我们想指出这方面的几个被忽视的问题。

Il est extrêmement préoccupant que la FINUL n'accorde pas suffisamment d'attention à ces phénomènes dangereux.

联黎部队对这些危险现象缺乏足够的重视,令人严重关切。

Les secteurs de la justice et de la sécurité n'accordent pas suffisamment d'attention aux enfants.

司法和安保部门往往对儿童注意不够。

Toutefois, dans de nombreux autres pays, la résolution n'est pas encore suffisamment connue et appliquée.

不过,在许多他国家,需要宣传该决议并有效地予以执

Rien n'indique qu'il n'y a pas suffisamment de places dans les centres d'accueil en Norvège.

没有迹象表明挪威危机处理中心的床位不够。

Dans ce contexte, l'histoire est suffisamment éloquente.

在这方面,历史可以说明一切。

Nous souhaiterions que cette échéance soit préparée suffisamment tôt.

我们欢迎对这个问题尽早准备。

Le Conseil de sécurité serait maintenu et suffisamment élargi.

安全理事会将得到保留,并充分扩大。

Les Afghans ont suffisamment souffert pendant près de 30 ans.

阿富汗在近三十年中饱受痛苦。

La tâche de la Commission est déjà suffisamment lourde.

委员会的工作量与往一样十分繁重。

Rapidement, Phillis Wheatley produisit suffisamment de poèmes pour remplir un livre.

不久,菲利士·惠特利写的诗足以编成一本书。

Je crois que le Règlement intérieur est suffisamment clair à ce sujet.

我认为议事规则在这方面明确。

Je l'ai suffisamment répété pour ne pas devoir y revenir.

我重申这一点频繁的了,已经达到无需再谈的程度。

Se tenir au courant des nouvelles normes est déjà suffisamment difficile.

要不断了解新标准已经是困难的了。

En conséquence, la plainte de l'auteur n'est pas suffisamment étayée.

因此,提交人未能就该宣称拿出充分的证据。

Cependant, il n'y a pas eu suffisamment de progrès en la matière.

然而,在这方面没有取得足够成功。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 suffisamment 的法语例句

用户正在搜索


登时, 登市, 登台, 登台表演, 登堂入室, 登梯, 登位, 登消息, 登月, 登月舱,

相似单词


suez, suff., suffète, suffire, suffire à, suffisamment, suffisance, suffisant, suffisante, suffixal,

adv.
地, 充分地
N'avons-nous pas ~ vu ces gens-là?
这种人难道我们见得少吗?
Les consommateurs sont-ils suffisamment informés sur la qualité du saumon qu' ils consomment ?
消费者们充分了解他们所食用三文鱼品质如何么?




常见用法
nous avons suffisamment de chaises pour recevoir dix personnes我们有椅子接待十个人
j'ai suffisamment mangé, merci我吃得很饱了,谢谢

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
assez,  passablement,  à satiété,  honnêtement
反义词:
insuffisamment
联想词
assez;insuffisamment地,不地,不充分地,不充地;trop太;plus加,加上,外加;peu少,不多;très很,极,非常;extrêmement极端地,极其,过分地;relativement相对地,比较地;encore,尚,仍;réellement确实,真正地;bien正确地;

On aurait ainsi suffisamment de temps pour la préparer.

这样可以有时间进行会议筹备。

Les membres auraient ainsi suffisamment de temps pour bien se préparer.

这样做,就可以有时间让成员作出充分准备。

Ces derniers ont-ils suffisamment la possibilité d'apporter leur contribution?

有关利益相关方是否有提供意见充分余地?

Il doit aussi disposer de suffisamment de ressources pour s'acquitter de ses fonctions de base.

该厅必须具有费,以履行其核心职能。

Dans ce contexte, nous voudrions insister sur plusieurs questions qui ne retiennent pas suffisamment l'attention.

我们想指出这方面几个被忽视问题。

Il est extrêmement préoccupant que la FINUL n'accorde pas suffisamment d'attention à ces phénomènes dangereux.

联黎部队对这些危险现象缺乏重视,令人严重关切。

Les secteurs de la justice et de la sécurité n'accordent pas suffisamment d'attention aux enfants.

司法和安保部门往往对儿童注意不

Toutefois, dans de nombreux autres pays, la résolution n'est pas encore suffisamment connue et appliquée.

不过,在许多其他国家,需要宣传该决议并有效地予以执行。

Rien n'indique qu'il n'y a pas suffisamment de places dans les centres d'accueil en Norvège.

没有迹象表明挪威危机处理中心床位不

Dans ce contexte, l'histoire est suffisamment éloquente.

在这方面,历史可以说明一切。

Nous souhaiterions que cette échéance soit préparée suffisamment tôt.

我们欢迎对这个问题尽早准备。

Le Conseil de sécurité serait maintenu et suffisamment élargi.

安全理事会将得到保留,并充分扩大。

Les Afghans ont suffisamment souffert pendant près de 30 ans.

阿富汗在近三十年中饱受痛苦。

La tâche de la Commission est déjà suffisamment lourde.

委员会工作量与往常一样十分繁重。

Rapidement, Phillis Wheatley produisit suffisamment de poèmes pour remplir un livre.

不久,菲利士·惠特利写以编成一本书。

Je crois que le Règlement intérieur est suffisamment clair à ce sujet.

我认为议事规则在这方面明确。

Je l'ai suffisamment répété pour ne pas devoir y revenir.

我重申这一点频繁了,已达到无需再谈程度。

Se tenir au courant des nouvelles normes est déjà suffisamment difficile.

要不断了解新标准已困难了。

En conséquence, la plainte de l'auteur n'est pas suffisamment étayée.

因此,提交人未能就该宣称拿出充分证据。

Cependant, il n'y a pas eu suffisamment de progrès en la matière.

然而,在这方面没有取得成功。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 suffisamment 的法语例句

用户正在搜索


蹬子, , 等倍数, 等比, 等比级数, 等比容面, 等边, 等边的, 等边多边形, 等边三角形,

相似单词


suez, suff., suffète, suffire, suffire à, suffisamment, suffisance, suffisant, suffisante, suffixal,

adv.
足够地, 充分地
N'avons-nous pas ~ vu ces gens-là?
这种人难道我见得少吗?
Les consommateurs sont-ils suffisamment informés sur la qualité du saumon qu' ils consomment ?
充分了解他所食用的三文鱼的品质如何么?




常见用法
nous avons suffisamment de chaises pour recevoir dix personnes我有足够的椅子接待十个人
j'ai suffisamment mangé, merci我吃得很饱了,谢谢

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
assez,  passablement,  à satiété,  honnêtement
反义词:
insuffisamment
想词
assez够,足够;insuffisamment不足地,不够地,不充分地,不充足地;trop太;plus加,加上,外加;peu少,不多;très很,极,非常;extrêmement极端地,极其,过分地;relativement相对地,比较地;encore,尚,仍;réellement确实,真正地;bien正确地;

On aurait ainsi suffisamment de temps pour la préparer.

这样可以有充足的时间进行会议筹备。

Les membres auraient ainsi suffisamment de temps pour bien se préparer.

这样做,就可以有足够的时间让成员作出充分的准备。

Ces derniers ont-ils suffisamment la possibilité d'apporter leur contribution?

有关利益相关方是否有提供意见的充分余地?

Il doit aussi disposer de suffisamment de ressources pour s'acquitter de ses fonctions de base.

该厅必须具有足够的经,以履行其核心职能。

Dans ce contexte, nous voudrions insister sur plusieurs questions qui ne retiennent pas suffisamment l'attention.

想指出这方面的几个被忽视的问

Il est extrêmement préoccupant que la FINUL n'accorde pas suffisamment d'attention à ces phénomènes dangereux.

部队对这些危险现象缺乏足够的重视,令人严重关切。

Les secteurs de la justice et de la sécurité n'accordent pas suffisamment d'attention aux enfants.

司法和安保部门往往对儿童注意不够。

Toutefois, dans de nombreux autres pays, la résolution n'est pas encore suffisamment connue et appliquée.

不过,在许多其他国家,需要宣传该决议并有效地予以执行。

Rien n'indique qu'il n'y a pas suffisamment de places dans les centres d'accueil en Norvège.

没有迹象表明挪威危机处理中心的床位不够。

Dans ce contexte, l'histoire est suffisamment éloquente.

在这方面,历史可以说明一切。

Nous souhaiterions que cette échéance soit préparée suffisamment tôt.

欢迎对这个问尽早准备。

Le Conseil de sécurité serait maintenu et suffisamment élargi.

安全理事会将得到保留,并充分扩大。

Les Afghans ont suffisamment souffert pendant près de 30 ans.

阿富汗在近三十年中饱受痛苦。

La tâche de la Commission est déjà suffisamment lourde.

委员会的工作量与往常一样十分繁重。

Rapidement, Phillis Wheatley produisit suffisamment de poèmes pour remplir un livre.

不久,菲利士·惠特利写的诗足以编成一本书。

Je crois que le Règlement intérieur est suffisamment clair à ce sujet.

我认为议事规则在这方面明确。

Je l'ai suffisamment répété pour ne pas devoir y revenir.

我重申这一点频繁的了,已经达到无需再谈的程度。

Se tenir au courant des nouvelles normes est déjà suffisamment difficile.

要不断了解新标准已经是困难的了。

En conséquence, la plainte de l'auteur n'est pas suffisamment étayée.

因此,提交人未能就该宣称拿出充分的证据。

Cependant, il n'y a pas eu suffisamment de progrès en la matière.

然而,在这方面没有取得足够成功。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我指正。

显示所有包含 suffisamment 的法语例句

用户正在搜索


等差等比中项, 等差级数, 等差中项, 等场曲线, 等超额中子核素, 等超额中子核素的, 等潮线, 等潮线图, 等车, 等称笔石属,

相似单词


suez, suff., suffète, suffire, suffire à, suffisamment, suffisance, suffisant, suffisante, suffixal,

adv.
足够地, 分地
N'avons-nous pas ~ vu ces gens-là?
这种人难道我见得少吗?
Les consommateurs sont-ils suffisamment informés sur la qualité du saumon qu' ils consomment ?
消费分了解他所食用的三文鱼的品质如何么?




常见用法
nous avons suffisamment de chaises pour recevoir dix personnes我有足够的椅子接待十个人
j'ai suffisamment mangé, merci我吃得很饱了,谢谢

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
assez,  passablement,  à satiété,  honnêtement
反义词:
insuffisamment
想词
assez够,足够;insuffisamment不足地,不够地,不分地,不足地;trop太;plus加,加上,外加;peu少,不多;très很,极,非常;extrêmement极端地,极其,过分地;relativement相对地,比较地;encore,尚,仍;réellement确实,真正地;bien正确地;

On aurait ainsi suffisamment de temps pour la préparer.

这样可以有的时间进行会议筹备。

Les membres auraient ainsi suffisamment de temps pour bien se préparer.

这样做,就可以有足够的时间让成员作出分的准备。

Ces derniers ont-ils suffisamment la possibilité d'apporter leur contribution?

有关利益相关方是否有提供意见的余地?

Il doit aussi disposer de suffisamment de ressources pour s'acquitter de ses fonctions de base.

该厅必须具有足够的经费,以履行其核心职能。

Dans ce contexte, nous voudrions insister sur plusieurs questions qui ne retiennent pas suffisamment l'attention.

想指出这方面的几个被忽视的

Il est extrêmement préoccupant que la FINUL n'accorde pas suffisamment d'attention à ces phénomènes dangereux.

黎部队对这些危险现象缺乏足够的重视,令人严重关切。

Les secteurs de la justice et de la sécurité n'accordent pas suffisamment d'attention aux enfants.

司法和安保部门往往对儿童注意不够。

Toutefois, dans de nombreux autres pays, la résolution n'est pas encore suffisamment connue et appliquée.

不过,在许多其他国家,需要宣传该决议并有效地予以执行。

Rien n'indique qu'il n'y a pas suffisamment de places dans les centres d'accueil en Norvège.

没有迹象表明挪威危机处理中心的床位不够。

Dans ce contexte, l'histoire est suffisamment éloquente.

在这方面,历史可以说明一切。

Nous souhaiterions que cette échéance soit préparée suffisamment tôt.

欢迎对这个尽早准备。

Le Conseil de sécurité serait maintenu et suffisamment élargi.

安全理事会将得到保留,并扩大。

Les Afghans ont suffisamment souffert pendant près de 30 ans.

阿富汗在近三十年中饱受痛苦。

La tâche de la Commission est déjà suffisamment lourde.

委员会的工作量与往常一样十分繁重。

Rapidement, Phillis Wheatley produisit suffisamment de poèmes pour remplir un livre.

不久,菲利士·惠特利写的诗足以编成一本书。

Je crois que le Règlement intérieur est suffisamment clair à ce sujet.

我认为议事规则在这方面明确。

Je l'ai suffisamment répété pour ne pas devoir y revenir.

我重申这一点频繁的了,已经达到无需再谈的程度。

Se tenir au courant des nouvelles normes est déjà suffisamment difficile.

要不断了解新标准已经是困难的了。

En conséquence, la plainte de l'auteur n'est pas suffisamment étayée.

因此,提交人未能就该宣称拿出的证据。

Cependant, il n'y a pas eu suffisamment de progrès en la matière.

然而,在这方面没有取得足够成功。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我指正。

显示所有包含 suffisamment 的法语例句

用户正在搜索


等动物群的, 等度渐近的, 等额, 等额选举, 等反演, 等方位线, 等仿射的, 等放射线, 等分, 等分布,

相似单词


suez, suff., suffète, suffire, suffire à, suffisamment, suffisance, suffisant, suffisante, suffixal,

adv.
足够
N'avons-nous pas ~ vu ces gens-là?
这种人难道我们见得少吗?
Les consommateurs sont-ils suffisamment informés sur la qualité du saumon qu' ils consomment ?
消费者们分了解他们所食用的三文鱼的品质如何么?




常见用法
nous avons suffisamment de chaises pour recevoir dix personnes我们有足够的椅子接待十个人
j'ai suffisamment mangé, merci我吃得很饱了,谢谢

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
assez,  passablement,  à satiété,  honnêtement
反义词:
insuffisamment
联想词
assez够,足够;insuffisamment;trop太;plus加,加上,外加;peu少,多;très很,极,非常;extrêmement极端,极其,过分;relativement相对,比较;encore,尚,仍;réellement确实,真正;bien正确;

On aurait ainsi suffisamment de temps pour la préparer.

可以有的时间进行会议筹备。

Les membres auraient ainsi suffisamment de temps pour bien se préparer.

可以有足够的时间让成员作出分的准备。

Ces derniers ont-ils suffisamment la possibilité d'apporter leur contribution?

有关利益相关方是否有提供意见的

Il doit aussi disposer de suffisamment de ressources pour s'acquitter de ses fonctions de base.

该厅必须具有足够的经费,以履行其核心职能。

Dans ce contexte, nous voudrions insister sur plusieurs questions qui ne retiennent pas suffisamment l'attention.

我们想指出这方面的几个被忽视的问题。

Il est extrêmement préoccupant que la FINUL n'accorde pas suffisamment d'attention à ces phénomènes dangereux.

联黎部队对这些危险现象缺乏足够的重视,令人严重关切。

Les secteurs de la justice et de la sécurité n'accordent pas suffisamment d'attention aux enfants.

司法和安保部门往往对儿童注意够。

Toutefois, dans de nombreux autres pays, la résolution n'est pas encore suffisamment connue et appliquée.

过,在许多其他国家,需要宣传该决议并有效予以执行。

Rien n'indique qu'il n'y a pas suffisamment de places dans les centres d'accueil en Norvège.

没有迹象表明挪威危机处理中心的床位够。

Dans ce contexte, l'histoire est suffisamment éloquente.

在这方面,历史可以说明一切。

Nous souhaiterions que cette échéance soit préparée suffisamment tôt.

我们欢迎对这个问题尽早准备。

Le Conseil de sécurité serait maintenu et suffisamment élargi.

安全理事会将得到保留,并扩大。

Les Afghans ont suffisamment souffert pendant près de 30 ans.

阿富汗在近三十年中饱受痛苦。

La tâche de la Commission est déjà suffisamment lourde.

委员会的工作量与往常一十分繁重。

Rapidement, Phillis Wheatley produisit suffisamment de poèmes pour remplir un livre.

久,菲利士·惠特利写的诗足以编成一本书。

Je crois que le Règlement intérieur est suffisamment clair à ce sujet.

我认为议事规则在这方面明确。

Je l'ai suffisamment répété pour ne pas devoir y revenir.

我重申这一点频繁的了,已经达到无需再谈的程度。

Se tenir au courant des nouvelles normes est déjà suffisamment difficile.

断了解新标准已经是困难的了。

En conséquence, la plainte de l'auteur n'est pas suffisamment étayée.

因此,提交人未能该宣称拿出的证据。

Cependant, il n'y a pas eu suffisamment de progrès en la matière.

然而,在这方面没有取得足够成功。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 suffisamment 的法语例句

用户正在搜索


等幅振荡, 等概率, 等概率的, 等概事件, 等高, 等高线, 等高线 [地], 等高线间隔, 等高线距, 等高线图,

相似单词


suez, suff., suffète, suffire, suffire à, suffisamment, suffisance, suffisant, suffisante, suffixal,

adv.
足够地, 分地
N'avons-nous pas ~ vu ces gens-là?
这种人难道我们见得吗?
Les consommateurs sont-ils suffisamment informés sur la qualité du saumon qu' ils consomment ?
消费者们分了解他们所食用的三文鱼的品质如何么?




常见用法
nous avons suffisamment de chaises pour recevoir dix personnes我们有足够的椅子接待十个人
j'ai suffisamment mangé, merci我吃得很饱了,谢谢

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
assez,  passablement,  à satiété,  honnêtement
反义词:
insuffisamment
联想词
assez够,足够;insuffisamment足地,够地,分地,足地;trop太;plus上,外;peu多;très很,极,非常;extrêmement极端地,极其,过分地;relativement相对地,比较地;encore,尚,仍;réellement确实,真正地;bien正确地;

On aurait ainsi suffisamment de temps pour la préparer.

这样的时间进行会议筹备。

Les membres auraient ainsi suffisamment de temps pour bien se préparer.

这样做,就可足够的时间让成员作出分的准备。

Ces derniers ont-ils suffisamment la possibilité d'apporter leur contribution?

有关利益相关方是否有提供意见的余地?

Il doit aussi disposer de suffisamment de ressources pour s'acquitter de ses fonctions de base.

该厅必须具有足够的经费,履行其核心职能。

Dans ce contexte, nous voudrions insister sur plusieurs questions qui ne retiennent pas suffisamment l'attention.

我们想指出这方面的几个被忽视的问题。

Il est extrêmement préoccupant que la FINUL n'accorde pas suffisamment d'attention à ces phénomènes dangereux.

联黎部队对这些危险现象缺乏足够的重视,令人严重关切。

Les secteurs de la justice et de la sécurité n'accordent pas suffisamment d'attention aux enfants.

司法和安保部门往往对儿童注意够。

Toutefois, dans de nombreux autres pays, la résolution n'est pas encore suffisamment connue et appliquée.

过,在许多其他国家,需要宣传该决议并有效地予执行。

Rien n'indique qu'il n'y a pas suffisamment de places dans les centres d'accueil en Norvège.

没有迹象表明挪威危机处理中心的床位够。

Dans ce contexte, l'histoire est suffisamment éloquente.

在这方面,历史可说明一切。

Nous souhaiterions que cette échéance soit préparée suffisamment tôt.

我们欢迎对这个问题尽早准备。

Le Conseil de sécurité serait maintenu et suffisamment élargi.

安全理事会将得到保留,并扩大。

Les Afghans ont suffisamment souffert pendant près de 30 ans.

阿富汗在近三十年中饱受痛苦。

La tâche de la Commission est déjà suffisamment lourde.

委员会的工作量与往常一样十分繁重。

Rapidement, Phillis Wheatley produisit suffisamment de poèmes pour remplir un livre.

久,菲利士·惠特利写的诗足编成一本书。

Je crois que le Règlement intérieur est suffisamment clair à ce sujet.

我认为议事规则在这方面明确。

Je l'ai suffisamment répété pour ne pas devoir y revenir.

我重申这一点频繁的了,已经达到无需再谈的程度。

Se tenir au courant des nouvelles normes est déjà suffisamment difficile.

断了解新标准已经是困难的了。

En conséquence, la plainte de l'auteur n'est pas suffisamment étayée.

因此,提交人未能就该宣称拿出的证据。

Cependant, il n'y a pas eu suffisamment de progrès en la matière.

然而,在这方面没有取得足够成功。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 suffisamment 的法语例句

用户正在搜索


等号, 等厚图, 等厚线, 等厚线图, 等候, 等候的, 等候的旅客, 等候公共汽车, 等候命令, 等花粉,

相似单词


suez, suff., suffète, suffire, suffire à, suffisamment, suffisance, suffisant, suffisante, suffixal,

adv.
地, 充分地
N'avons-nous pas ~ vu ces gens-là?
难道我们见得少吗?
Les consommateurs sont-ils suffisamment informés sur la qualité du saumon qu' ils consomment ?
消费者们充分了解他们所食用的三文鱼的品质如何么?




常见用法
nous avons suffisamment de chaises pour recevoir dix personnes我们有的椅子接待十个
j'ai suffisamment mangé, merci我吃得很饱了,谢谢

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
assez,  passablement,  à satiété,  honnêtement
反义词:
insuffisamment
联想词
assez;insuffisamment地,不地,不充分地,不充地;trop太;plus加,加上,外加;peu少,不多;très很,极,非常;extrêmement极端地,极其,过分地;relativement相对地,比较地;encore,尚,仍;réellement确实,真正地;bien正确地;

On aurait ainsi suffisamment de temps pour la préparer.

可以有的时间进行会议筹备。

Les membres auraient ainsi suffisamment de temps pour bien se préparer.

样做,就可以有的时间让成员作出充分的准备。

Ces derniers ont-ils suffisamment la possibilité d'apporter leur contribution?

有关利益相关方是否有提供意见的充分余地?

Il doit aussi disposer de suffisamment de ressources pour s'acquitter de ses fonctions de base.

该厅必须具有的经费,以履行其核心职能。

Dans ce contexte, nous voudrions insister sur plusieurs questions qui ne retiennent pas suffisamment l'attention.

我们想指出方面的几个被忽视的问题。

Il est extrêmement préoccupant que la FINUL n'accorde pas suffisamment d'attention à ces phénomènes dangereux.

联黎部队对些危险现象缺的重视,令严重关切。

Les secteurs de la justice et de la sécurité n'accordent pas suffisamment d'attention aux enfants.

司法和安保部门往往对儿童注意不

Toutefois, dans de nombreux autres pays, la résolution n'est pas encore suffisamment connue et appliquée.

不过,在许多其他国家,需要宣传该决议并有效地予以执行。

Rien n'indique qu'il n'y a pas suffisamment de places dans les centres d'accueil en Norvège.

没有迹象表明挪威危机处理中心的床位不

Dans ce contexte, l'histoire est suffisamment éloquente.

方面,历史可以说明一切。

Nous souhaiterions que cette échéance soit préparée suffisamment tôt.

我们欢迎对个问题尽早准备。

Le Conseil de sécurité serait maintenu et suffisamment élargi.

安全理事会将得到保留,并充分扩大。

Les Afghans ont suffisamment souffert pendant près de 30 ans.

阿富汗在近三十年中饱受痛苦。

La tâche de la Commission est déjà suffisamment lourde.

委员会的工作量与往常一样十分繁重。

Rapidement, Phillis Wheatley produisit suffisamment de poèmes pour remplir un livre.

不久,菲利士·惠特利写的诗以编成一本书。

Je crois que le Règlement intérieur est suffisamment clair à ce sujet.

我认为议事规则在方面明确。

Je l'ai suffisamment répété pour ne pas devoir y revenir.

我重申一点频繁的了,已经达到无需再谈的程度。

Se tenir au courant des nouvelles normes est déjà suffisamment difficile.

要不断了解新标准已经是困难的了。

En conséquence, la plainte de l'auteur n'est pas suffisamment étayée.

因此,提交未能就该宣称拿出充分的证据。

Cependant, il n'y a pas eu suffisamment de progrès en la matière.

然而,在方面没有取得成功。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 suffisamment 的法语例句

用户正在搜索


等级, 等级(运动员的), 等级差, 等级的, 等级观念, 等级制度, 等级制度的, 等剂量的, 等价, 等价的,

相似单词


suez, suff., suffète, suffire, suffire à, suffisamment, suffisance, suffisant, suffisante, suffixal,

adv.
足够地, 充分地
N'avons-nous pas ~ vu ces gens-là?
这种难道我们见得少吗?
Les consommateurs sont-ils suffisamment informés sur la qualité du saumon qu' ils consomment ?
消费者们充分了解他们所食用的三文鱼的品质如何么?




常见用法
nous avons suffisamment de chaises pour recevoir dix personnes我们有足够的椅子接待
j'ai suffisamment mangé, merci我吃得很饱了,谢谢

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
assez,  passablement,  à satiété,  honnêtement
反义词:
insuffisamment
联想词
assez够,足够;insuffisamment不足地,不够地,不充分地,不充足地;trop太;plus加,加上,外加;peu少,不多;très很,极,非常;extrêmement极端地,极其,过分地;relativement相对地,比较地;encore,尚,仍;réellement确实,真正地;bien正确地;

On aurait ainsi suffisamment de temps pour la préparer.

这样可以有充足的时间进行会议筹备。

Les membres auraient ainsi suffisamment de temps pour bien se préparer.

这样做,就可以有足够的时间让成员作出充分的准备。

Ces derniers ont-ils suffisamment la possibilité d'apporter leur contribution?

有关利益相关方是否有提供意见的充分余地?

Il doit aussi disposer de suffisamment de ressources pour s'acquitter de ses fonctions de base.

必须具有足够的经费,以履行其核心职能。

Dans ce contexte, nous voudrions insister sur plusieurs questions qui ne retiennent pas suffisamment l'attention.

我们想指出这方面的几被忽视的问题。

Il est extrêmement préoccupant que la FINUL n'accorde pas suffisamment d'attention à ces phénomènes dangereux.

联黎部队对这些危险现象缺乏足够的重视,令严重关切。

Les secteurs de la justice et de la sécurité n'accordent pas suffisamment d'attention aux enfants.

司法和安保部门往往对儿童注意不够。

Toutefois, dans de nombreux autres pays, la résolution n'est pas encore suffisamment connue et appliquée.

不过,在许多其他国家,需要宣传决议并有效地予以执行。

Rien n'indique qu'il n'y a pas suffisamment de places dans les centres d'accueil en Norvège.

没有迹象表明挪威危机处理中心的床位不够。

Dans ce contexte, l'histoire est suffisamment éloquente.

在这方面,历史可以说明一切。

Nous souhaiterions que cette échéance soit préparée suffisamment tôt.

我们欢迎对这问题尽早准备。

Le Conseil de sécurité serait maintenu et suffisamment élargi.

安全理事会将得到保留,并充分扩大。

Les Afghans ont suffisamment souffert pendant près de 30 ans.

阿富汗在近三年中饱受痛苦。

La tâche de la Commission est déjà suffisamment lourde.

委员会的工作量与往常一样繁重。

Rapidement, Phillis Wheatley produisit suffisamment de poèmes pour remplir un livre.

不久,菲利士·惠特利写的诗足以编成一本书。

Je crois que le Règlement intérieur est suffisamment clair à ce sujet.

我认为议事规则在这方面明确。

Je l'ai suffisamment répété pour ne pas devoir y revenir.

我重申这一点频繁的了,已经达到无需再谈的程度。

Se tenir au courant des nouvelles normes est déjà suffisamment difficile.

要不断了解新标准已经是困难的了。

En conséquence, la plainte de l'auteur n'est pas suffisamment étayée.

因此,提交未能就宣称拿出充分的证据。

Cependant, il n'y a pas eu suffisamment de progrès en la matière.

然而,在这方面没有取得足够成功。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 suffisamment 的法语例句

用户正在搜索


等价演绎体系, 等减速运动, 等降性, 等交比的, 等交比曲线, 等角, 等角变换, 等角的, 等角点, 等角方位,

相似单词


suez, suff., suffète, suffire, suffire à, suffisamment, suffisance, suffisant, suffisante, suffixal,

adv.
足够地, 充分地
N'avons-nous pas ~ vu ces gens-là?
种人难道我们见得少吗?
Les consommateurs sont-ils suffisamment informés sur la qualité du saumon qu' ils consomment ?
消费者们充分了解他们所食用的三文鱼的品质如何么?




常见用法
nous avons suffisamment de chaises pour recevoir dix personnes我们有足够的椅子接待十个人
j'ai suffisamment mangé, merci我吃得很饱了,谢谢

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
assez,  passablement,  à satiété,  honnêtement
反义词:
insuffisamment
联想词
assez够,足够;insuffisamment不足地,不够地,不充分地,不充足地;trop太;plus加,加上,外加;peu少,不多;très很,;extrêmement端地,其,过分地;relativement相对地,比较地;encore,尚,仍;réellement确实,真正地;bien正确地;

On aurait ainsi suffisamment de temps pour la préparer.

可以有充足的时间进行会议筹备。

Les membres auraient ainsi suffisamment de temps pour bien se préparer.

做,就可以有足够的时间让成员作出充分的准备。

Ces derniers ont-ils suffisamment la possibilité d'apporter leur contribution?

有关利益相关方是否有提供意见的充分余地?

Il doit aussi disposer de suffisamment de ressources pour s'acquitter de ses fonctions de base.

该厅必须具有足够的经费,以履行其核心职能。

Dans ce contexte, nous voudrions insister sur plusieurs questions qui ne retiennent pas suffisamment l'attention.

我们想指出方面的几个被忽视的问题。

Il est extrêmement préoccupant que la FINUL n'accorde pas suffisamment d'attention à ces phénomènes dangereux.

联黎部队对些危险现象缺乏足够的重视,令人严重关切。

Les secteurs de la justice et de la sécurité n'accordent pas suffisamment d'attention aux enfants.

司法和安保部门往往对儿童注意不够。

Toutefois, dans de nombreux autres pays, la résolution n'est pas encore suffisamment connue et appliquée.

不过,在许多其他国家,需要宣传该决议并有效地予以执行。

Rien n'indique qu'il n'y a pas suffisamment de places dans les centres d'accueil en Norvège.

没有迹象表明挪威危机处理中心的床位不够。

Dans ce contexte, l'histoire est suffisamment éloquente.

方面,历史可以说明一切。

Nous souhaiterions que cette échéance soit préparée suffisamment tôt.

我们欢迎对个问题尽早准备。

Le Conseil de sécurité serait maintenu et suffisamment élargi.

安全理事会将得到保留,并充分扩大。

Les Afghans ont suffisamment souffert pendant près de 30 ans.

阿富汗在近三十年中饱受痛苦。

La tâche de la Commission est déjà suffisamment lourde.

委员会的工作量与往十分繁重。

Rapidement, Phillis Wheatley produisit suffisamment de poèmes pour remplir un livre.

不久,菲利士·惠特利写的诗足以编成一本书。

Je crois que le Règlement intérieur est suffisamment clair à ce sujet.

我认为议事规则在方面明确。

Je l'ai suffisamment répété pour ne pas devoir y revenir.

我重申一点频繁的了,已经达到无需再谈的程度。

Se tenir au courant des nouvelles normes est déjà suffisamment difficile.

要不断了解新标准已经是困难的了。

En conséquence, la plainte de l'auteur n'est pas suffisamment étayée.

因此,提交人未能就该宣称拿出充分的证据。

Cependant, il n'y a pas eu suffisamment de progrès en la matière.

然而,在方面没有取得足够成功。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 suffisamment 的法语例句

用户正在搜索


等角线, 等角性, 等结构的, 等截面梁, 等距, 等距变换, 等距的, 等距离, 等距离的, 等距脉冲,

相似单词


suez, suff., suffète, suffire, suffire à, suffisamment, suffisance, suffisant, suffisante, suffixal,