词条纠错
X

ambulant

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

ambulant

音标:[ɑ̃bylɑ̃, -t] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
ambulant, e

n. et adj.
(铁路邮车上的)信件分拣员(的), 巡回的, 流动的
bureau ambulant 列车邮局
hôpital ambulant 流动医院,巡回医院


近义词:
errant,  itinérant,  mobile,  nomade,  vagabond,  voyageur,  forain
反义词:
casanier,  fixe,  immobile,  sédentaire,  stable,  stationnaire
联想词
itinérant巡回,巡游的;clandestin秘密的,暗中的,私下的;marchand,生;commerçant商的;portatif可携带的,轻便的;virtuel潜在的;errant流浪的,游牧的,游荡的,漫步的;cordonnier修鞋的皮匠,鞋匠;routier道路的,公路的;camion卡车,载重汽车;paysan农民;
adj. m 【医学】游走性的:érésipèle~游走性丹毒

ambulant adj. 好动的ambulantm(小)商贩

marché ambulant 流动市场

praticien ambulant 走方医

Fr helper cop yright

On voit des marchands ambulants dans la rue.

我们看到在街上的流动商贩。

Cependant les voyageurs se défendaient avec courage. Certains wagons, barricadés, soutenaient un siège, comme de véritables forts ambulants, emportés avec une rapidité de cent milles à l'heure.

这时旅客们都在拚命地抵抗,有些被围攻的车厢已变成了防御工事,简直就象一个个活动的堡垒,而这些堡垒却正被机车拖着,以每小时一百英里的速度向前飞驰。

A noter également, l’apparition pour la première fois du spectateur-photographe lors de projections du cinéma numérique ambulant.

这个机会让非洲重的摄影师深刻地留在了关于非洲的集体记忆中,像萨缪尔.佛索,色特.马克思姆,还有赛.容克。

Un marchand d’huitres ambulant circule avec son panier.

我们买了这一篮子牡蛎。

Général cadavres ambulants! Je ne sais pas au fil du temps, diriez-vous?

行尸走肉一般!不知道过一段时间会好吗?

C'est un cadavre ambulant.

这是一个行将就木

Le seul souci avec certains de ces commerçants ambulants est que le miel vendu n’a jamais connu une seule visite d’abeilles.

虽然比法国卖得便宜,但在中国相对来说,蜂蜜仍然是价格较贵的农产品。

Seules les vendeuses ambulantes qui ne sont pas collantes en cas de refus sont là.

只有游荡小贩。如果严词拒绝的话,他们也不是那么黏

A noter également, l'apparition pour la première fois du spectateur-photographe lors de projections du cinéma numérique ambulant.

同时,也是第一次,这些“观众摄影师”将把的数字电影带给大家。

Les femmes en ont bénéficié dans une proportion de 87,59 %; la plupart d'entre elles avaient entre 30 et 50 ans et étaient des vendeuses ambulantes (93,1 %).

多数妇女的年龄介于4049和3039间,其中多数是街贩(93.10%)。

L'antenne d'Amérique latine, InfoAndina, a lancé un programme d'ateliers ambulants afin de porter l'information aux villes et villages des campagnes andines qui n'ont qu'un accès limité à l'Internet ou n'y sont pas raccordés.

山区论坛的拉丁美洲联系点,“安第斯信息”实施了成功的流动讲习班方案,向安第斯山区上网机会有限或上不了网的城镇乡村送上信息和网络联系。

Des millions de personnes travaillent dans le secteur non structuré et demeurent sans protection : vendeurs ambulants, employés dans des ateliers clandestins, travailleurs occasionnels ou à la tâche sans droits ni protection sociale.

数以百万的工从事非正规、没有保护的工作,如街头摊贩、在血汗工厂打工、从事零散工或在家从事按件计酬的工作,没有任何权利或社会保障。

7 Il convient que les États prennent des mesures pour protéger les consommateurs des allégations frauduleuses ou trompeuses sur les emballages, les étiquettes et dans la publicité et la vente des produits alimentaires et permettent aux consommateurs de disposer d'un plus grand choix en garantissant l'affichage d'informations adéquates sur les produits alimentaires commercialisés, et qu'ils prévoient des recours lorsque des aliments nocifs ou altérés, y compris ceux qui sont vendus par les marchands ambulants, causent des dommages.

7 各国应采用保护消费者的措施,避免消费者在食品包装、标签、广告和销售方面受骗和被误导,确保获得有关销售食品的适当信息,便利消费者进行选择,并为受不安全或掺假食品包括街头小贩提供的食品,造成的任何伤害提供追索权。

Les nouveaux cas qui ont été transmis concernent une femme, un journaliste, un travailleur agricole, un marchand ambulant et un cachemiri résidant à Katmandou.

新转交的案件涉及一名妇女、一名记者、一名农业工、一名小贩和居住在加德满都的一名克什米尔

Ils étaient autorisés à louer aux Fidjiens de souche de petits lopins de terre sur lesquels ils cultivaient de la canne à sucre ou des légumes alors que d'autres devenaient marchands ambulants et montaient de petits commerces.

印度获准向土著斐济租借面积有限的土地,用以种植甘蔗或蔬菜,另一些印度则成为小贩并开了小店铺。

Le recours à des moyens traditionnels et non classiques de communication (y compris le théâtre ambulant, les concours de dessins et de graffiti à l'intention des enfants) a suscité un vif intérêt et une importante participation.

由于使用了传统和非传统的宣传手段(包括儿童巡回剧场、涂鸦艺术和儿童艺术比赛),大大提高了们的兴趣和参与程度。

Nous sommes tous d'accord pour dire que M. Bensmail est devenu une "bibliothèque ambulante" de la Conférence, avec ses années d'expérience et de dévouement et sa connaissance approfondie non seulement des questions de procédure complexes, mais également de nombreux aspects jamais consignés dans aucun document.

我们都认为,靠着他多年的验和投入,本斯梅尔先生已成了裁谈会的一个“活图书馆”,不仅在所有复杂的程序问题上,而且也在很多从没有任何文件记录的问题上都拥有广泛的知识。

Les sollicitations concurrentes des vendeurs ambulants, des fournisseurs de services de transport et des gérants d'établissement de commerce ont en effet provoqué l'encombrement chaotique de ces structures.

非正规的零售商、运输提供者和正规的店主间的利益竞争,将无数的市内设施变成了混乱地。

La campagne sera axée sur les vendeurs ambulants, les travailleurs migrants, les réfugiés et les demandeurs d'asile et aura pour objet de faciliter l'intégration locale des réfugiés et des migrants en Afrique du Sud.

运动的中心对象将是沿街叫卖的小贩、移民工、难民和寻求庇护者,目的将是便利在南非的难民和移民在当地融合。

On a noté qu'en incluant le «lieu de travail» dans les enquêtes sur les ménages on visait principalement à recenser les groupes de travailleurs tels que les travailleurs à domicile, marchands ambulants et le personnel de maison particulièrement vulnérables aux risques physiques liés au lieu de travail et à l'absence de protection sociale.

将“工作地点”纳入住户调查在分析上一项主目的是查明如家庭劳工、街道摊贩和佣等劳工群体,他们对于与工作地点有关的体风险以及毫无社会保障方面处境尤其脆弱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ambulant 的法语例句

用户正在搜索


redressage, redresse, redressé, redressement, redresser, redresseur, redresseuse, redrouïte, redruthite, réductase,

相似单词


ambulacraire, ambulacre, ambulacres, ambulance, ambulancier, ambulant, ambulante, ambulatoire, ambustion, AMCHA,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。