Aux passagers ? ...aux stewards ?...aux pilote ?...
旅客?男乘务?还是飞行
?
Aux passagers ? ...aux stewards ?...aux pilote ?...
旅客?男乘务?还是飞行
?
Il demande un verre d'eau à un steward.
他向服务要了一杯水。
Ce steward attache une grande importance à l'étiquette.
这位服务很注重礼仪。
A huit heures, un « steward » entra dans le wagon et annonça aux voyageurs que l'heure du coucher était sonnée.
八钟,一个列车
走进车厢,通知旅客睡觉的时候到了。
Air France a le plaisir de vous présenter les métiers de Personnel Navigant Commercial (h tesseet steward) à l’occasion d’un forum.
法国航空公司很荣幸的组织一个论坛向您介绍空乘和机组人这项职业.
D'anciens étudiants chercheurs à l'Institut occupent aujourd'hui des postes à l'Observatoire Steward de l'Université d'Arizona et à l'Observatoire de la Côte d'Azur et continuent de collaborer avec le personnel de l'Institut.
研究所前研究生目前在亚利桑那大学斯图尔德天文台以及蓝色海岸天文台工作,并将继续与研究所的工作人
开展合作。
En décembre 2002, le Ministre des finances et du développement économique d'Anguilla a présenté à la Chambre d'assemblée le document budgétaire pour 2003 intitulé « Being Effective Stewards Today » (Comment être aujourd'hui des intendants efficaces) en affirmant qu'il arrivait à la fin d'une année financière difficile.
他肯定了预算是在一个困难的财政年度结束时提出的。
Les femmes sont par ailleurs à la tête de nombreux organismes communautaires qui s'efforcent de trouver un équilibre entre les priorités écologiques, économiques et sociales dans la foresterie au niveau local et coordonnent les activités de ces organisations par le biais d'organismes tels que le Communities Committee du septième Congrès forestier américain, le National Network of Forest Practitioners et le Forest Stewards Guild.
妇女在许社区一级组织中也担任领导职务,力求在地区一级平衡林业的生态、经济和社会优先事项,并通过美国第七届森林大会社区委
会、全国森林工作者网络和森林管理行会等组织,协调这些组织的活动。
Fonctions au sein de juridictions internes, notamment présidence de Septemviri (juridiction suprême de recours), Université de Cambridge; présidence du Board of Visitors (licenciements et questions disciplinaires) et adjoint du High Steward (recours de Proctors), Université d'Oxford; présidence de la commission de recours (licenciement), Université Cranfield; et enquête concernant le personnel (harcèlement) dans un collège de musique.
自治法庭包括剑桥大学Septemviri(最高上诉法庭)庭长;牛津大学视察委会(解雇和惩戒事项)主席和总管代表(学监申诉);格连菲尔德大学申诉小组(开除问题)主席;一所音乐学院对职工品行的调查(骚扰问题)。
Mme Frances Steward (Université d'Oxford) a souligné que la répartition des revenus revêtait une importance extrême pour le développement parce qu'elle touchait à la cohésion sociale, déterminait l'ampleur pris par le phénomène de la pauvreté à quelque niveau que se situe le revenu moyen, ainsi que la mesure dans laquelle la croissance contribuait à réduire la pauvreté, et qu'elle avait des effets jusque sur la santé des populations.
Frances Stewart教授(牛津大学)强调,收入分配对发展极为重要,因为它会影响社会凝聚力、决定在某种人均平均收入条件下的穷困程度以及增长对减少贫困的作用,乃至影响人民的健康水平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aux passagers ? ...aux stewards ?...aux pilote ?...
旅客?男乘务?
飞行
?
Il demande un verre d'eau à un steward.
他向服务要了一杯水。
Ce steward attache une grande importance à l'étiquette.
这位服务很注重礼仪。
A huit heures, un « steward » entra dans le wagon et annonça aux voyageurs que l'heure du coucher était sonnée.
八钟,一个列车
走进车厢,通知旅客睡觉的时候到了。
Air France a le plaisir de vous présenter les métiers de Personnel Navigant Commercial (h tesseet steward) à l’occasion d’un forum.
法国航很荣幸的组织一个论坛向您介绍
乘和机组人
这项职业.
D'anciens étudiants chercheurs à l'Institut occupent aujourd'hui des postes à l'Observatoire Steward de l'Université d'Arizona et à l'Observatoire de la Côte d'Azur et continuent de collaborer avec le personnel de l'Institut.
多名研究所前研究生目前在亚利桑那大学斯图尔德天文台以及蓝色海岸天文台工作,并将继续与研究所的工作人开展合作。
En décembre 2002, le Ministre des finances et du développement économique d'Anguilla a présenté à la Chambre d'assemblée le document budgétaire pour 2003 intitulé « Being Effective Stewards Today » (Comment être aujourd'hui des intendants efficaces) en affirmant qu'il arrivait à la fin d'une année financière difficile.
他肯定了预算在一个困难的财政年度结束时提出的。
Les femmes sont par ailleurs à la tête de nombreux organismes communautaires qui s'efforcent de trouver un équilibre entre les priorités écologiques, économiques et sociales dans la foresterie au niveau local et coordonnent les activités de ces organisations par le biais d'organismes tels que le Communities Committee du septième Congrès forestier américain, le National Network of Forest Practitioners et le Forest Stewards Guild.
妇女在许多社区一级组织中也担任领导职务,力求在地区一级平衡林业的生态、经济和社会优先事项,并通过美国第七届森林大会社区委会、全国森林工作者网络和森林管理行会等组织,协调这些组织的活动。
Fonctions au sein de juridictions internes, notamment présidence de Septemviri (juridiction suprême de recours), Université de Cambridge; présidence du Board of Visitors (licenciements et questions disciplinaires) et adjoint du High Steward (recours de Proctors), Université d'Oxford; présidence de la commission de recours (licenciement), Université Cranfield; et enquête concernant le personnel (harcèlement) dans un collège de musique.
自治法庭包括剑桥大学Septemviri(最高上诉法庭)庭长;牛津大学视察委会(解雇和惩戒事项)主席和总管代表(学监申诉);格连菲尔德大学申诉小组(开除问题)主席;一所音乐学院对职工品行的调查(骚扰问题)。
Mme Frances Steward (Université d'Oxford) a souligné que la répartition des revenus revêtait une importance extrême pour le développement parce qu'elle touchait à la cohésion sociale, déterminait l'ampleur pris par le phénomène de la pauvreté à quelque niveau que se situe le revenu moyen, ainsi que la mesure dans laquelle la croissance contribuait à réduire la pauvreté, et qu'elle avait des effets jusque sur la santé des populations.
Frances Stewart教授(牛津大学)强调,收入分配对发展极为重要,因为它会影响社会凝聚力、决定在某种人均平均收入条件下的穷困程度以及增长对减少贫困的作用,乃至影响人民的健康水平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aux passagers ? ...aux stewards ?...aux pilote ?...
旅客?男乘务员?还是飞行员?
Il demande un verre d'eau à un steward.
他向服务员要了一杯水。
Ce steward attache une grande importance à l'étiquette.
这位服务员很注重礼仪。
A huit heures, un « steward » entra dans le wagon et annonça aux voyageurs que l'heure du coucher était sonnée.
八钟,一个列车员走进车厢,通知旅客睡觉的时候到了。
Air France a le plaisir de vous présenter les métiers de Personnel Navigant Commercial (h tesseet steward) à l’occasion d’un forum.
法国航空公很荣幸的组织一个论坛向您介绍空乘和
组
员这项职业.
D'anciens étudiants chercheurs à l'Institut occupent aujourd'hui des postes à l'Observatoire Steward de l'Université d'Arizona et à l'Observatoire de la Côte d'Azur et continuent de collaborer avec le personnel de l'Institut.
多名研所
研
生目
在亚利桑那大学斯图尔德天文台以及蓝色海岸天文台工作,并将继续与研
所的工作
员开展合作。
En décembre 2002, le Ministre des finances et du développement économique d'Anguilla a présenté à la Chambre d'assemblée le document budgétaire pour 2003 intitulé « Being Effective Stewards Today » (Comment être aujourd'hui des intendants efficaces) en affirmant qu'il arrivait à la fin d'une année financière difficile.
他肯定了预算是在一个困难的财政年度结束时提出的。
Les femmes sont par ailleurs à la tête de nombreux organismes communautaires qui s'efforcent de trouver un équilibre entre les priorités écologiques, économiques et sociales dans la foresterie au niveau local et coordonnent les activités de ces organisations par le biais d'organismes tels que le Communities Committee du septième Congrès forestier américain, le National Network of Forest Practitioners et le Forest Stewards Guild.
妇女在许多社区一级组织中也担任领导职务,力求在地区一级平衡林业的生态、经济和社会优先事项,并通过美国第七届森林大会社区委员会、全国森林工作者网络和森林管理行会等组织,协调这些组织的活动。
Fonctions au sein de juridictions internes, notamment présidence de Septemviri (juridiction suprême de recours), Université de Cambridge; présidence du Board of Visitors (licenciements et questions disciplinaires) et adjoint du High Steward (recours de Proctors), Université d'Oxford; présidence de la commission de recours (licenciement), Université Cranfield; et enquête concernant le personnel (harcèlement) dans un collège de musique.
自治法庭包括剑桥大学Septemviri(最高上诉法庭)庭长;牛津大学视察委员会(解雇和惩戒事项)主席和总管代表(学监申诉);格连菲尔德大学申诉小组(开除问题)主席;一所音乐学院对职工品行的调查(骚扰问题)。
Mme Frances Steward (Université d'Oxford) a souligné que la répartition des revenus revêtait une importance extrême pour le développement parce qu'elle touchait à la cohésion sociale, déterminait l'ampleur pris par le phénomène de la pauvreté à quelque niveau que se situe le revenu moyen, ainsi que la mesure dans laquelle la croissance contribuait à réduire la pauvreté, et qu'elle avait des effets jusque sur la santé des populations.
Frances Stewart教授(牛津大学)强调,收入分配对发展极为重要,因为它会影响社会凝聚力、决定在某种均平均收入条件下的穷困程度以及增长对减少贫困的作用,乃至影响
民的健康水平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aux passagers ? ...aux stewards ?...aux pilote ?...
旅客?男乘员?还是飞行员?
Il demande un verre d'eau à un steward.
他向服员要了一杯水。
Ce steward attache une grande importance à l'étiquette.
这位服员很注重礼仪。
A huit heures, un « steward » entra dans le wagon et annonça aux voyageurs que l'heure du coucher était sonnée.
八钟,一个列车员走进车厢,通知旅客睡觉
时候到了。
Air France a le plaisir de vous présenter les métiers de Personnel Navigant Commercial (h tesseet steward) à l’occasion d’un forum.
法国航空公司很荣幸组织一个论坛向您介绍空乘和机组人员这项
业.
D'anciens étudiants chercheurs à l'Institut occupent aujourd'hui des postes à l'Observatoire Steward de l'Université d'Arizona et à l'Observatoire de la Côte d'Azur et continuent de collaborer avec le personnel de l'Institut.
多名研究所前研究生目前在亚利桑那大学斯图尔德天文台以及蓝色海岸天文台工作,并将继续与研究所工作人员开展合作。
En décembre 2002, le Ministre des finances et du développement économique d'Anguilla a présenté à la Chambre d'assemblée le document budgétaire pour 2003 intitulé « Being Effective Stewards Today » (Comment être aujourd'hui des intendants efficaces) en affirmant qu'il arrivait à la fin d'une année financière difficile.
他肯定了预算是在一个困难财政年度结束时提出
。
Les femmes sont par ailleurs à la tête de nombreux organismes communautaires qui s'efforcent de trouver un équilibre entre les priorités écologiques, économiques et sociales dans la foresterie au niveau local et coordonnent les activités de ces organisations par le biais d'organismes tels que le Communities Committee du septième Congrès forestier américain, le National Network of Forest Practitioners et le Forest Stewards Guild.
妇女在许多社区一级组织中也担任领导,
求在地区一级平衡林业
生态、经济和社会优先事项,并通过美国第七届森林大会社区委员会、全国森林工作者网络和森林管理行会
组织,协调这些组织
活动。
Fonctions au sein de juridictions internes, notamment présidence de Septemviri (juridiction suprême de recours), Université de Cambridge; présidence du Board of Visitors (licenciements et questions disciplinaires) et adjoint du High Steward (recours de Proctors), Université d'Oxford; présidence de la commission de recours (licenciement), Université Cranfield; et enquête concernant le personnel (harcèlement) dans un collège de musique.
自治法庭包括剑桥大学Septemviri(最高上诉法庭)庭长;牛津大学视察委员会(解雇和惩戒事项)主席和总管代表(学监申诉);格连菲尔德大学申诉小组(开除问题)主席;一所音乐学院对工品行
调查(骚扰问题)。
Mme Frances Steward (Université d'Oxford) a souligné que la répartition des revenus revêtait une importance extrême pour le développement parce qu'elle touchait à la cohésion sociale, déterminait l'ampleur pris par le phénomène de la pauvreté à quelque niveau que se situe le revenu moyen, ainsi que la mesure dans laquelle la croissance contribuait à réduire la pauvreté, et qu'elle avait des effets jusque sur la santé des populations.
Frances Stewart教授(牛津大学)强调,收入分配对发展极为重要,因为它会影响社会凝聚、决定在某种人均平均收入条件下
穷困程度以及增长对减少贫困
作用,乃至影响人民
健康水平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aux passagers ? ...aux stewards ?...aux pilote ?...
旅客?男乘务员?还是飞行员?
Il demande un verre d'eau à un steward.
他向服务员要了一杯水。
Ce steward attache une grande importance à l'étiquette.
这位服务员很注重礼仪。
A huit heures, un « steward » entra dans le wagon et annonça aux voyageurs que l'heure du coucher était sonnée.
八钟,一个列车员走进车厢,通知旅客睡觉的时候到了。
Air France a le plaisir de vous présenter les métiers de Personnel Navigant Commercial (h tesseet steward) à l’occasion d’un forum.
法国航空公司很荣幸的组织一个论坛向您介绍空乘和机组人员这项职业.
D'anciens étudiants chercheurs à l'Institut occupent aujourd'hui des postes à l'Observatoire Steward de l'Université d'Arizona et à l'Observatoire de la Côte d'Azur et continuent de collaborer avec le personnel de l'Institut.
多名研究所前研究生目前在亚利桑那大学斯图尔德天文台以及蓝色海岸天文台工作,并将继续与研究所的工作人员开展合作。
En décembre 2002, le Ministre des finances et du développement économique d'Anguilla a présenté à la Chambre d'assemblée le document budgétaire pour 2003 intitulé « Being Effective Stewards Today » (Comment être aujourd'hui des intendants efficaces) en affirmant qu'il arrivait à la fin d'une année financière difficile.
他肯定了预算是在一个困难的财政年度结束时提出的。
Les femmes sont par ailleurs à la tête de nombreux organismes communautaires qui s'efforcent de trouver un équilibre entre les priorités écologiques, économiques et sociales dans la foresterie au niveau local et coordonnent les activités de ces organisations par le biais d'organismes tels que le Communities Committee du septième Congrès forestier américain, le National Network of Forest Practitioners et le Forest Stewards Guild.
妇女在许多社区一级组织中也担职务,力求在地区一级平衡林业的生态、经济和社会优先事项,并通过美国第七届森林大会社区委员会、全国森林工作者网络和森林管理行会等组织,协调这些组织的活动。
Fonctions au sein de juridictions internes, notamment présidence de Septemviri (juridiction suprême de recours), Université de Cambridge; présidence du Board of Visitors (licenciements et questions disciplinaires) et adjoint du High Steward (recours de Proctors), Université d'Oxford; présidence de la commission de recours (licenciement), Université Cranfield; et enquête concernant le personnel (harcèlement) dans un collège de musique.
自治法庭包括剑桥大学Septemviri(最高上诉法庭)庭长;牛津大学视察委员会(解雇和惩戒事项)主席和总管代表(学监申诉);格连菲尔德大学申诉小组(开除问题)主席;一所音乐学院对职工品行的调查(骚扰问题)。
Mme Frances Steward (Université d'Oxford) a souligné que la répartition des revenus revêtait une importance extrême pour le développement parce qu'elle touchait à la cohésion sociale, déterminait l'ampleur pris par le phénomène de la pauvreté à quelque niveau que se situe le revenu moyen, ainsi que la mesure dans laquelle la croissance contribuait à réduire la pauvreté, et qu'elle avait des effets jusque sur la santé des populations.
Frances Stewart教授(牛津大学)强调,收入分配对发展极为重要,因为它会影响社会凝聚力、决定在某种人均平均收入条件下的穷困程度以及增长对减少贫困的作用,乃至影响人民的健康水平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aux passagers ? ...aux stewards ?...aux pilote ?...
旅客?男乘务员?还是飞行员?
Il demande un verre d'eau à un steward.
他向服务员要了杯水。
Ce steward attache une grande importance à l'étiquette.
这位服务员很注重礼仪。
A huit heures, un « steward » entra dans le wagon et annonça aux voyageurs que l'heure du coucher était sonnée.
八钟,
个列车员走进车厢,通知旅客睡觉的时候到了。
Air France a le plaisir de vous présenter les métiers de Personnel Navigant Commercial (h tesseet steward) à l’occasion d’un forum.
法国航空公司很荣幸的组织个论坛向您介绍空乘和机组人员这项职业.
D'anciens étudiants chercheurs à l'Institut occupent aujourd'hui des postes à l'Observatoire Steward de l'Université d'Arizona et à l'Observatoire de la Côte d'Azur et continuent de collaborer avec le personnel de l'Institut.
多名研究所前研究生目前在亚利桑那学斯图尔德天文台以及蓝色海岸天文台工作,并将继续与研究所的工作人员开展合作。
En décembre 2002, le Ministre des finances et du développement économique d'Anguilla a présenté à la Chambre d'assemblée le document budgétaire pour 2003 intitulé « Being Effective Stewards Today » (Comment être aujourd'hui des intendants efficaces) en affirmant qu'il arrivait à la fin d'une année financière difficile.
他肯定了预算是在个困难的财政年度结束时提出的。
Les femmes sont par ailleurs à la tête de nombreux organismes communautaires qui s'efforcent de trouver un équilibre entre les priorités écologiques, économiques et sociales dans la foresterie au niveau local et coordonnent les activités de ces organisations par le biais d'organismes tels que le Communities Committee du septième Congrès forestier américain, le National Network of Forest Practitioners et le Forest Stewards Guild.
妇女在许多社组织中也担任领导职务,力求在地
平衡林业的生态、经济和社会优先事项,并通过美国第七届森林
会社
委员会、全国森林工作者网络和森林管理行会等组织,协调这些组织的活动。
Fonctions au sein de juridictions internes, notamment présidence de Septemviri (juridiction suprême de recours), Université de Cambridge; présidence du Board of Visitors (licenciements et questions disciplinaires) et adjoint du High Steward (recours de Proctors), Université d'Oxford; présidence de la commission de recours (licenciement), Université Cranfield; et enquête concernant le personnel (harcèlement) dans un collège de musique.
自治法庭包括剑桥学Septemviri(最高上诉法庭)庭长;牛津
学视察委员会(解雇和惩戒事项)主席和总管代表(学监申诉);格连菲尔德
学申诉小组(开除问题)主席;
所音乐学院对职工品行的调查(骚扰问题)。
Mme Frances Steward (Université d'Oxford) a souligné que la répartition des revenus revêtait une importance extrême pour le développement parce qu'elle touchait à la cohésion sociale, déterminait l'ampleur pris par le phénomène de la pauvreté à quelque niveau que se situe le revenu moyen, ainsi que la mesure dans laquelle la croissance contribuait à réduire la pauvreté, et qu'elle avait des effets jusque sur la santé des populations.
Frances Stewart教授(牛津学)强调,收入分配对发展极为重要,因为它会影响社会凝聚力、决定在某种人均平均收入条件下的穷困程度以及增长对减少贫困的作用,乃至影响人民的健康水平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aux passagers ? ...aux stewards ?...aux pilote ?...
旅客?男乘务员?还是飞行员?
Il demande un verre d'eau à un steward.
他向服务员要了一杯水。
Ce steward attache une grande importance à l'étiquette.
这位服务员很注重礼仪。
A huit heures, un « steward » entra dans le wagon et annonça aux voyageurs que l'heure du coucher était sonnée.
八钟,一个列车员走进车厢,通知旅客睡觉
时候到了。
Air France a le plaisir de vous présenter les métiers de Personnel Navigant Commercial (h tesseet steward) à l’occasion d’un forum.
法国航空公司很荣幸组织一个论坛向您介绍空乘和机组人员这项职业.
D'anciens étudiants chercheurs à l'Institut occupent aujourd'hui des postes à l'Observatoire Steward de l'Université d'Arizona et à l'Observatoire de la Côte d'Azur et continuent de collaborer avec le personnel de l'Institut.
多名研究所前研究生目前在亚桑那大学斯图尔德天文台以及蓝色海岸天文台工作,并将继续与研究所
工作人员开展合作。
En décembre 2002, le Ministre des finances et du développement économique d'Anguilla a présenté à la Chambre d'assemblée le document budgétaire pour 2003 intitulé « Being Effective Stewards Today » (Comment être aujourd'hui des intendants efficaces) en affirmant qu'il arrivait à la fin d'une année financière difficile.
他肯定了预算是在一个困难财政年度结束时提
。
Les femmes sont par ailleurs à la tête de nombreux organismes communautaires qui s'efforcent de trouver un équilibre entre les priorités écologiques, économiques et sociales dans la foresterie au niveau local et coordonnent les activités de ces organisations par le biais d'organismes tels que le Communities Committee du septième Congrès forestier américain, le National Network of Forest Practitioners et le Forest Stewards Guild.
女在许多社区一级组织中也担任领导职务,力求在地区一级平衡林业
生态、经济和社
优先事项,并通过美国第七届森林大
社区委员
、全国森林工作者网络和森林管理行
等组织,协调这些组织
活动。
Fonctions au sein de juridictions internes, notamment présidence de Septemviri (juridiction suprême de recours), Université de Cambridge; présidence du Board of Visitors (licenciements et questions disciplinaires) et adjoint du High Steward (recours de Proctors), Université d'Oxford; présidence de la commission de recours (licenciement), Université Cranfield; et enquête concernant le personnel (harcèlement) dans un collège de musique.
自治法庭包括剑桥大学Septemviri(最高上诉法庭)庭长;牛津大学视察委员(解雇和惩戒事项)主席和总管代表(学监申诉);格连菲尔德大学申诉小组(开除问题)主席;一所音乐学院对职工品行
调查(骚扰问题)。
Mme Frances Steward (Université d'Oxford) a souligné que la répartition des revenus revêtait une importance extrême pour le développement parce qu'elle touchait à la cohésion sociale, déterminait l'ampleur pris par le phénomène de la pauvreté à quelque niveau que se situe le revenu moyen, ainsi que la mesure dans laquelle la croissance contribuait à réduire la pauvreté, et qu'elle avait des effets jusque sur la santé des populations.
Frances Stewart教授(牛津大学)强调,收入分配对发展极为重要,因为它影响社
凝聚力、决定在某种人均平均收入条件下
穷困程度以及增长对减少贫困
作用,乃至影响人民
健康水平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aux passagers ? ...aux stewards ?...aux pilote ?...
旅客?男乘员?还是飞行员?
Il demande un verre d'eau à un steward.
他向员要了一杯水。
Ce steward attache une grande importance à l'étiquette.
这员很注重礼仪。
A huit heures, un « steward » entra dans le wagon et annonça aux voyageurs que l'heure du coucher était sonnée.
八钟,一个列
员走
,通知旅客睡觉的时候到了。
Air France a le plaisir de vous présenter les métiers de Personnel Navigant Commercial (h tesseet steward) à l’occasion d’un forum.
法国航空公司很荣幸的组织一个论坛向您介绍空乘和机组人员这项职业.
D'anciens étudiants chercheurs à l'Institut occupent aujourd'hui des postes à l'Observatoire Steward de l'Université d'Arizona et à l'Observatoire de la Côte d'Azur et continuent de collaborer avec le personnel de l'Institut.
多名研究所前研究生目前在亚利桑那大学斯图尔德天文台以及蓝色海岸天文台工作,并将继续与研究所的工作人员开展合作。
En décembre 2002, le Ministre des finances et du développement économique d'Anguilla a présenté à la Chambre d'assemblée le document budgétaire pour 2003 intitulé « Being Effective Stewards Today » (Comment être aujourd'hui des intendants efficaces) en affirmant qu'il arrivait à la fin d'une année financière difficile.
他肯定了预算是在一个困难的财政年度结束时提出的。
Les femmes sont par ailleurs à la tête de nombreux organismes communautaires qui s'efforcent de trouver un équilibre entre les priorités écologiques, économiques et sociales dans la foresterie au niveau local et coordonnent les activités de ces organisations par le biais d'organismes tels que le Communities Committee du septième Congrès forestier américain, le National Network of Forest Practitioners et le Forest Stewards Guild.
妇女在许多社区一级组织中也担任领导职,力求在地区一级平衡林业的生态、经济和社会优先事项,并通过美国第七届森林大会社区委员会、全国森林工作者网络和森林管理行会等组织,协调这些组织的活动。
Fonctions au sein de juridictions internes, notamment présidence de Septemviri (juridiction suprême de recours), Université de Cambridge; présidence du Board of Visitors (licenciements et questions disciplinaires) et adjoint du High Steward (recours de Proctors), Université d'Oxford; présidence de la commission de recours (licenciement), Université Cranfield; et enquête concernant le personnel (harcèlement) dans un collège de musique.
自治法庭包括剑桥大学Septemviri(最高上诉法庭)庭长;牛津大学视察委员会(解雇和惩戒事项)主席和总管代表(学监申诉);格连菲尔德大学申诉小组(开除问题)主席;一所音乐学院对职工品行的调查(骚扰问题)。
Mme Frances Steward (Université d'Oxford) a souligné que la répartition des revenus revêtait une importance extrême pour le développement parce qu'elle touchait à la cohésion sociale, déterminait l'ampleur pris par le phénomène de la pauvreté à quelque niveau que se situe le revenu moyen, ainsi que la mesure dans laquelle la croissance contribuait à réduire la pauvreté, et qu'elle avait des effets jusque sur la santé des populations.
Frances Stewart教授(牛津大学)强调,收入分配对发展极为重要,因为它会影响社会凝聚力、决定在某种人均平均收入条件下的穷困程度以及增长对减少贫困的作用,乃至影响人民的健康水平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aux passagers ? ...aux stewards ?...aux pilote ?...
旅?
务员?还是飞行员?
Il demande un verre d'eau à un steward.
他向服务员要了一杯水。
Ce steward attache une grande importance à l'étiquette.
这位服务员很注重礼仪。
A huit heures, un « steward » entra dans le wagon et annonça aux voyageurs que l'heure du coucher était sonnée.
八钟,一个列车员走进车厢,通知旅
睡觉
时候到了。
Air France a le plaisir de vous présenter les métiers de Personnel Navigant Commercial (h tesseet steward) à l’occasion d’un forum.
法国航空公司很组织一个论坛向您介绍空
和机组人员这项职业.
D'anciens étudiants chercheurs à l'Institut occupent aujourd'hui des postes à l'Observatoire Steward de l'Université d'Arizona et à l'Observatoire de la Côte d'Azur et continuent de collaborer avec le personnel de l'Institut.
多名研究所前研究生目前在亚利桑那大学斯图尔德天文台以及蓝色海岸天文台工作,并将继续与研究所工作人员开展合作。
En décembre 2002, le Ministre des finances et du développement économique d'Anguilla a présenté à la Chambre d'assemblée le document budgétaire pour 2003 intitulé « Being Effective Stewards Today » (Comment être aujourd'hui des intendants efficaces) en affirmant qu'il arrivait à la fin d'une année financière difficile.
他肯定了预算是在一个困难财政年度结束时提出
。
Les femmes sont par ailleurs à la tête de nombreux organismes communautaires qui s'efforcent de trouver un équilibre entre les priorités écologiques, économiques et sociales dans la foresterie au niveau local et coordonnent les activités de ces organisations par le biais d'organismes tels que le Communities Committee du septième Congrès forestier américain, le National Network of Forest Practitioners et le Forest Stewards Guild.
妇女在许多社区一级组织中也担任领导职务,力求在地区一级平衡林业生态、经济和社会优先事项,并通过美国第七届森林大会社区委员会、全国森林工作者网络和森林管理行会等组织,协调这些组织
活动。
Fonctions au sein de juridictions internes, notamment présidence de Septemviri (juridiction suprême de recours), Université de Cambridge; présidence du Board of Visitors (licenciements et questions disciplinaires) et adjoint du High Steward (recours de Proctors), Université d'Oxford; présidence de la commission de recours (licenciement), Université Cranfield; et enquête concernant le personnel (harcèlement) dans un collège de musique.
自治法庭包括剑桥大学Septemviri(最高上诉法庭)庭长;牛津大学视察委员会(解雇和惩戒事项)主席和总管代表(学监申诉);格连菲尔德大学申诉小组(开除问题)主席;一所音乐学院对职工品行调查(骚扰问题)。
Mme Frances Steward (Université d'Oxford) a souligné que la répartition des revenus revêtait une importance extrême pour le développement parce qu'elle touchait à la cohésion sociale, déterminait l'ampleur pris par le phénomène de la pauvreté à quelque niveau que se situe le revenu moyen, ainsi que la mesure dans laquelle la croissance contribuait à réduire la pauvreté, et qu'elle avait des effets jusque sur la santé des populations.
Frances Stewart教授(牛津大学)强调,收入分配对发展极为重要,因为它会影响社会凝聚力、决定在某种人均平均收入条件下穷困程度以及增长对减少贫困
作用,乃至影响人民
健康水平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aux passagers ? ...aux stewards ?...aux pilote ?...
旅客?男乘务员?还是飞行员?
Il demande un verre d'eau à un steward.
他向务员要了一杯水。
Ce steward attache une grande importance à l'étiquette.
务员很注重礼仪。
A huit heures, un « steward » entra dans le wagon et annonça aux voyageurs que l'heure du coucher était sonnée.
八钟,一个列
员走进
,
知旅客睡觉的时候到了。
Air France a le plaisir de vous présenter les métiers de Personnel Navigant Commercial (h tesseet steward) à l’occasion d’un forum.
法国航空公司很荣幸的组织一个论坛向您介绍空乘和机组人员项职业.
D'anciens étudiants chercheurs à l'Institut occupent aujourd'hui des postes à l'Observatoire Steward de l'Université d'Arizona et à l'Observatoire de la Côte d'Azur et continuent de collaborer avec le personnel de l'Institut.
多名研究所前研究生目前在亚利桑那大学斯图尔德天文台以及蓝色海岸天文台工作,并将继续与研究所的工作人员开展合作。
En décembre 2002, le Ministre des finances et du développement économique d'Anguilla a présenté à la Chambre d'assemblée le document budgétaire pour 2003 intitulé « Being Effective Stewards Today » (Comment être aujourd'hui des intendants efficaces) en affirmant qu'il arrivait à la fin d'une année financière difficile.
他肯定了预算是在一个困难的财政年度结束时提出的。
Les femmes sont par ailleurs à la tête de nombreux organismes communautaires qui s'efforcent de trouver un équilibre entre les priorités écologiques, économiques et sociales dans la foresterie au niveau local et coordonnent les activités de ces organisations par le biais d'organismes tels que le Communities Committee du septième Congrès forestier américain, le National Network of Forest Practitioners et le Forest Stewards Guild.
妇女在许多社区一级组织中也担任领导职务,力求在地区一级平衡林业的生态、经济和社会优先事项,并过美国第七届森林大会社区委员会、全国森林工作者网络和森林管理行会等组织,协调
些组织的活动。
Fonctions au sein de juridictions internes, notamment présidence de Septemviri (juridiction suprême de recours), Université de Cambridge; présidence du Board of Visitors (licenciements et questions disciplinaires) et adjoint du High Steward (recours de Proctors), Université d'Oxford; présidence de la commission de recours (licenciement), Université Cranfield; et enquête concernant le personnel (harcèlement) dans un collège de musique.
自治法庭包括剑桥大学Septemviri(最高上诉法庭)庭长;牛津大学视察委员会(解雇和惩戒事项)主席和总管代表(学监申诉);格连菲尔德大学申诉小组(开除问题)主席;一所音乐学院对职工品行的调查(骚扰问题)。
Mme Frances Steward (Université d'Oxford) a souligné que la répartition des revenus revêtait une importance extrême pour le développement parce qu'elle touchait à la cohésion sociale, déterminait l'ampleur pris par le phénomène de la pauvreté à quelque niveau que se situe le revenu moyen, ainsi que la mesure dans laquelle la croissance contribuait à réduire la pauvreté, et qu'elle avait des effets jusque sur la santé des populations.
Frances Stewart教授(牛津大学)强调,收入分配对发展极为重要,因为它会影响社会凝聚力、决定在某种人均平均收入条件下的穷困程度以及增长对减少贫困的作用,乃至影响人民的健康水平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。