Dans de nombreux cas, la maladie semble être devenue résistante aux médicaments.
在很多情况下,这一疾病似乎已产生抗药性。
Dans de nombreux cas, la maladie semble être devenue résistante aux médicaments.
在很多情况下,这一疾病似乎已产生抗药性。
Nous faisons nôtre cette recommandation et cette approche, qui nous semble la plus réalisable.
我们认同该看法和做法,认为它最具可行性。
Quelques orateurs ont indiqué qu'il semblait prématuré d'examiner une approche juridiquement contraignante.
一些发言者表示,考虑具有法律约束力的办法似乎为时过早。
Il en a résulté que personne ne semblait être clairement aux commandes.
结果是似乎没有任何一方明确负责。
En général, les concentrations de PeCB dans les zones tempérées du monde semblent diminuer.
一般而言,在世界温带地区五氯苯的浓度似乎在降低。
Une participation simultanée à ces deux processus ne nous semble aucunement contradictoire, bien au contraire.
我们认为,同时开展这两个进程并不冲突。
Mme Shin fait observer que le problème principal semble être l'existence de lois discriminatoires.
Shin女士说,主要问题在于存在歧视性法律。
Les amendements rendent compte d'un certain nombre de propositions qui semblaient recueillir l'assentiment général.
修正反映了一些看来符合普遍商定意见的建议。
Nous n'avons pas besoin d'attendre l'aboutissement de la réforme des Nations Unies qui semble piétiner.
我们不必等待完成联合国改革工作,这项工作似乎停滞不前。
Deux clarifications semblent nécessaires à cet égard.
在这一方面需要澄清两点。
La Conférence récente semble vouée au même sort.
最近举行的会议似乎正遭遇同样的命运。
Il semble donc que nous ayons enregistré un recul.
我认为,很明显,我们遭到了挫折。
Il nous semble nécessaire de conduire rapidement cette révision.
我们为,这种审查是必要的。
Il semblerait que cela soit contraire aux objectifs du réexamen.
这似乎与审查的目的正相反。
Leur disponibilité et leur utilisation semblent varier selon les pays.
各国国内各种技术的提供和使情况似乎存在着差别。
Il me semble que nous sommes sur la bonne voie.
我感到我们正在走上正确的轨道。
La communauté internationale semble actuellement « lasse du Kosovo ».
目前在国际社会中存在日益严重的“科索沃疲劳症”。
Il semble que les organisations internationales manquent parfois d'ambition.
国际组织有时似乎并不抱太高的期望。
Ces mesures ne semblent pas avoir amélioré sa situation financière.
看来这些措施并没有改善执行局的财务状况。
Enfin, aujourd'hui, une paix et un avenir plus radieux semblent possibles.
现在,我们终于有可能现和平和更美好的未来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans de nombreux cas, la maladie semble être devenue résistante aux médicaments.
在很多情况下,这一疾病似乎已产生抗药性。
Nous faisons nôtre cette recommandation et cette approche, qui nous semble la plus réalisable.
我们认同该看法和做法,认为它最具可行性。
Quelques orateurs ont indiqué qu'il semblait prématuré d'examiner une approche juridiquement contraignante.
一些发言者表示,考虑具有法律约束力办法似乎为时过早。
Il en a résulté que personne ne semblait être clairement aux commandes.
结果是似乎没有任何一方明确负责。
En général, les concentrations de PeCB dans les zones tempérées du monde semblent diminuer.
一般而言,在世界温带地区五氯苯浓度似乎在降低。
Une participation simultanée à ces deux processus ne nous semble aucunement contradictoire, bien au contraire.
我们认为,同时开展这两个进程并不冲突。
Mme Shin fait observer que le problème principal semble être l'existence de lois discriminatoires.
Shin女士说,主要问题在于存在歧视性法律。
Les amendements rendent compte d'un certain nombre de propositions qui semblaient recueillir l'assentiment général.
修正反映了一些看来符合普遍商定意见建议。
Nous n'avons pas besoin d'attendre l'aboutissement de la réforme des Nations Unies qui semble piétiner.
我们不必等待完成联合国改革工作,这项工作似乎停滞不前。
Deux clarifications semblent nécessaires à cet égard.
在这一方面需要澄清两点。
La Conférence récente semble vouée au même sort.
最近举行会议似乎正遭遇同样
命运。
Il semble donc que nous ayons enregistré un recul.
我认为,很明显,我们遭到了挫折。
Il nous semble nécessaire de conduire rapidement cette révision.
我们为,这种审查是必要。
Il semblerait que cela soit contraire aux objectifs du réexamen.
这似乎与审查目
正相反。
Leur disponibilité et leur utilisation semblent varier selon les pays.
各国国内各种技术提供和
用情况似乎存在着差别。
Il me semble que nous sommes sur la bonne voie.
我感到我们正在走上正确轨道。
La communauté internationale semble actuellement « lasse du Kosovo ».
目前在国际社会中存在日益严重“科索沃疲劳症”。
Il semble que les organisations internationales manquent parfois d'ambition.
国际组织有时似乎并不抱太高期望。
Ces mesures ne semblent pas avoir amélioré sa situation financière.
看来这些措施并没有改善执行局财务状况。
Enfin, aujourd'hui, une paix et un avenir plus radieux semblent possibles.
现在,我们终于有可能实现和平和更美未来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,
迎向我们指正。
Dans de nombreux cas, la maladie semble être devenue résistante aux médicaments.
在很多情况下,这一疾病似乎已产生抗药性。
Nous faisons nôtre cette recommandation et cette approche, qui nous semble la plus réalisable.
我们认同该看法和做法,认为它最具行性。
Quelques orateurs ont indiqué qu'il semblait prématuré d'examiner une approche juridiquement contraignante.
一些发言者表示,考虑具有法律约束力的办法似乎为时过早。
Il en a résulté que personne ne semblait être clairement aux commandes.
结果是似乎没有任何一方明确负责。
En général, les concentrations de PeCB dans les zones tempérées du monde semblent diminuer.
一般而言,在世界温带地区五氯苯的浓度似乎在降低。
Une participation simultanée à ces deux processus ne nous semble aucunement contradictoire, bien au contraire.
我们认为,同时开展这两个进程并不冲突。
Mme Shin fait observer que le problème principal semble être l'existence de lois discriminatoires.
Shin女士说,主要问题在于存在歧视性法律。
Les amendements rendent compte d'un certain nombre de propositions qui semblaient recueillir l'assentiment général.
修正反映了一些看来符合普遍商定意见的建议。
Nous n'avons pas besoin d'attendre l'aboutissement de la réforme des Nations Unies qui semble piétiner.
我们不必等待完成联合国改革工作,这项工作似乎停滞不前。
Deux clarifications semblent nécessaires à cet égard.
在这一方面需要澄清两点。
La Conférence récente semble vouée au même sort.
最近举行的会议似乎正遭遇同样的命运。
Il semble donc que nous ayons enregistré un recul.
我认为,很明显,我们遭到了挫折。
Il nous semble nécessaire de conduire rapidement cette révision.
我们为,这种审查是必要的。
Il semblerait que cela soit contraire aux objectifs du réexamen.
这似乎与审查的目的正相反。
Leur disponibilité et leur utilisation semblent varier selon les pays.
各国国内各种技术的提供和使情况似乎存在着差别。
Il me semble que nous sommes sur la bonne voie.
我感到我们正在走上正确的轨道。
La communauté internationale semble actuellement « lasse du Kosovo ».
目前在国际社会中存在日益严重的“科索沃疲劳症”。
Il semble que les organisations internationales manquent parfois d'ambition.
国际组织有时似乎并不抱太高的期望。
Ces mesures ne semblent pas avoir amélioré sa situation financière.
看来这些措施并没有改善执行局的财务状况。
Enfin, aujourd'hui, une paix et un avenir plus radieux semblent possibles.
现在,我们终于有能实现和平和更美好的未来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans de nombreux cas, la maladie semble être devenue résistante aux médicaments.
在很多情况下,这一疾病似乎已产生抗药性。
Nous faisons nôtre cette recommandation et cette approche, qui nous semble la plus réalisable.
们认同该看法和做法,认为它最具可行性。
Quelques orateurs ont indiqué qu'il semblait prématuré d'examiner une approche juridiquement contraignante.
一些发言者示,考虑具有法律约束力的办法似乎为时过早。
Il en a résulté que personne ne semblait être clairement aux commandes.
结果是似乎没有任何一方明确负责。
En général, les concentrations de PeCB dans les zones tempérées du monde semblent diminuer.
一般而言,在世界温带地区五氯苯的浓度似乎在降低。
Une participation simultanée à ces deux processus ne nous semble aucunement contradictoire, bien au contraire.
们认为,同时开展这两个进程并不冲突。
Mme Shin fait observer que le problème principal semble être l'existence de lois discriminatoires.
Shin女士说,主要问题在于存在歧视性法律。
Les amendements rendent compte d'un certain nombre de propositions qui semblaient recueillir l'assentiment général.
修正反映了一些看来符合普遍商定意见的建议。
Nous n'avons pas besoin d'attendre l'aboutissement de la réforme des Nations Unies qui semble piétiner.
们不必等待完成联合国改革工作,这项工作似乎停滞不前。
Deux clarifications semblent nécessaires à cet égard.
在这一方面需要澄清两点。
La Conférence récente semble vouée au même sort.
最近举行的会议似乎正遭遇同样的命运。
Il semble donc que nous ayons enregistré un recul.
认为,很明显,
们遭到了挫折。
Il nous semble nécessaire de conduire rapidement cette révision.
们为,这种审查是必要的。
Il semblerait que cela soit contraire aux objectifs du réexamen.
这似乎与审查的目的正相反。
Leur disponibilité et leur utilisation semblent varier selon les pays.
各国国内各种技术的提供和使用情况似乎存在着差别。
Il me semble que nous sommes sur la bonne voie.
感到
们正在走上正确的轨道。
La communauté internationale semble actuellement « lasse du Kosovo ».
目前在国际社会中存在日益严重的“科索沃疲劳症”。
Il semble que les organisations internationales manquent parfois d'ambition.
国际组织有时似乎并不抱太高的期望。
Ces mesures ne semblent pas avoir amélioré sa situation financière.
看来这些措施并没有改善执行局的财务状况。
Enfin, aujourd'hui, une paix et un avenir plus radieux semblent possibles.
现在,们终于有可能实现和平和更美
的未来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Dans de nombreux cas, la maladie semble être devenue résistante aux médicaments.
在很多情况下,这一疾病似乎已产生抗药性。
Nous faisons nôtre cette recommandation et cette approche, qui nous semble la plus réalisable.
我们同该看法和做法,
为它最具可行性。
Quelques orateurs ont indiqué qu'il semblait prématuré d'examiner une approche juridiquement contraignante.
一些发言者表示,考虑具有法律约束力的办法似乎为时过早。
Il en a résulté que personne ne semblait être clairement aux commandes.
结是似乎没有任何一方明确负责。
En général, les concentrations de PeCB dans les zones tempérées du monde semblent diminuer.
一般而言,在世界温带五氯苯的浓度似乎在降低。
Une participation simultanée à ces deux processus ne nous semble aucunement contradictoire, bien au contraire.
我们为,同时开展这两
进程并不冲突。
Mme Shin fait observer que le problème principal semble être l'existence de lois discriminatoires.
Shin女士说,主要问题在于存在歧视性法律。
Les amendements rendent compte d'un certain nombre de propositions qui semblaient recueillir l'assentiment général.
修正反映了一些看来符合普遍商定意见的建议。
Nous n'avons pas besoin d'attendre l'aboutissement de la réforme des Nations Unies qui semble piétiner.
我们不必等待完成联合国改革工作,这项工作似乎停滞不前。
Deux clarifications semblent nécessaires à cet égard.
在这一方面需要澄清两点。
La Conférence récente semble vouée au même sort.
最近举行的会议似乎正遭遇同样的命运。
Il semble donc que nous ayons enregistré un recul.
我为,很明显,我们遭到了挫折。
Il nous semble nécessaire de conduire rapidement cette révision.
我们为,这种审查是必要的。
Il semblerait que cela soit contraire aux objectifs du réexamen.
这似乎与审查的目的正相反。
Leur disponibilité et leur utilisation semblent varier selon les pays.
各国国内各种技术的提供和使用情况似乎存在着差别。
Il me semble que nous sommes sur la bonne voie.
我感到我们正在走上正确的轨道。
La communauté internationale semble actuellement « lasse du Kosovo ».
目前在国际社会中存在日益严重的“科索沃疲劳症”。
Il semble que les organisations internationales manquent parfois d'ambition.
国际组织有时似乎并不抱太高的期望。
Ces mesures ne semblent pas avoir amélioré sa situation financière.
看来这些措施并没有改善执行局的财务状况。
Enfin, aujourd'hui, une paix et un avenir plus radieux semblent possibles.
现在,我们终于有可能实现和平和更美好的未来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans de nombreux cas, la maladie semble être devenue résistante aux médicaments.
在很多情况下,这一疾病似乎已产生抗药性。
Nous faisons nôtre cette recommandation et cette approche, qui nous semble la plus réalisable.
我们认同该看法和做法,认为它最具可行性。
Quelques orateurs ont indiqué qu'il semblait prématuré d'examiner une approche juridiquement contraignante.
一些发言者表示,考虑具有法律约束力的办法似乎为时过早。
Il en a résulté que personne ne semblait être clairement aux commandes.
结果是似乎没有任何一方明确负责。
En général, les concentrations de PeCB dans les zones tempérées du monde semblent diminuer.
一般而言,在世界温带地区五氯苯的浓度似乎在降低。
Une participation simultanée à ces deux processus ne nous semble aucunement contradictoire, bien au contraire.
我们认为,同时开展这两个进程并不冲突。
Mme Shin fait observer que le problème principal semble être l'existence de lois discriminatoires.
Shin女士说,主要问题在于存在歧视性法律。
Les amendements rendent compte d'un certain nombre de propositions qui semblaient recueillir l'assentiment général.
修正反映一些看来符合普遍商定意见的建议。
Nous n'avons pas besoin d'attendre l'aboutissement de la réforme des Nations Unies qui semble piétiner.
我们不必等待完成联合国改革工作,这项工作似乎停滞不前。
Deux clarifications semblent nécessaires à cet égard.
在这一方面需要澄清两点。
La Conférence récente semble vouée au même sort.
最近举行的会议似乎正遭遇同样的命运。
Il semble donc que nous ayons enregistré un recul.
我认为,很明显,我们遭挫折。
Il nous semble nécessaire de conduire rapidement cette révision.
我们为,这种审查是必要的。
Il semblerait que cela soit contraire aux objectifs du réexamen.
这似乎与审查的目的正相反。
Leur disponibilité et leur utilisation semblent varier selon les pays.
各国国内各种技术的提供和使用情况似乎存在着差别。
Il me semble que nous sommes sur la bonne voie.
我感我们正在走上正确的轨道。
La communauté internationale semble actuellement « lasse du Kosovo ».
目前在国际社会中存在日益严重的“科索沃疲劳症”。
Il semble que les organisations internationales manquent parfois d'ambition.
国际组织有时似乎并不抱太高的期望。
Ces mesures ne semblent pas avoir amélioré sa situation financière.
看来这些措施并没有改善执行局的财务状况。
Enfin, aujourd'hui, une paix et un avenir plus radieux semblent possibles.
现在,我们终于有可能实现和平和更美好的未来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans de nombreux cas, la maladie semble être devenue résistante aux médicaments.
在很多情况下,这一疾病似乎已产生抗药性。
Nous faisons nôtre cette recommandation et cette approche, qui nous semble la plus réalisable.
我们认同该看法和做法,认为它最具可行性。
Quelques orateurs ont indiqué qu'il semblait prématuré d'examiner une approche juridiquement contraignante.
一发言者表示,考虑具有法律约束力的办法似乎为时过早。
Il en a résulté que personne ne semblait être clairement aux commandes.
结果是似乎没有任何一方明确负责。
En général, les concentrations de PeCB dans les zones tempérées du monde semblent diminuer.
一般而言,在世界温带地区五氯苯的浓度似乎在降低。
Une participation simultanée à ces deux processus ne nous semble aucunement contradictoire, bien au contraire.
我们认为,同时开展这两个进程并不冲突。
Mme Shin fait observer que le problème principal semble être l'existence de lois discriminatoires.
Shin女士说,主要问题在于存在歧视性法律。
Les amendements rendent compte d'un certain nombre de propositions qui semblaient recueillir l'assentiment général.
修正反映了一看来符合普遍商定意见的建议。
Nous n'avons pas besoin d'attendre l'aboutissement de la réforme des Nations Unies qui semble piétiner.
我们不必等待完成联合国改革工作,这项工作似乎停滞不前。
Deux clarifications semblent nécessaires à cet égard.
在这一方面需要澄清两点。
La Conférence récente semble vouée au même sort.
最近举行的会议似乎正遭遇同的命运。
Il semble donc que nous ayons enregistré un recul.
我认为,很明显,我们遭到了挫折。
Il nous semble nécessaire de conduire rapidement cette révision.
我们为,这种审查是必要的。
Il semblerait que cela soit contraire aux objectifs du réexamen.
这似乎与审查的目的正相反。
Leur disponibilité et leur utilisation semblent varier selon les pays.
各国国内各种技术的提供和使用情况似乎存在着差别。
Il me semble que nous sommes sur la bonne voie.
我感到我们正在走上正确的轨道。
La communauté internationale semble actuellement « lasse du Kosovo ».
目前在国际社会中存在日益严重的“科索沃疲劳症”。
Il semble que les organisations internationales manquent parfois d'ambition.
国际组织有时似乎并不抱太高的期望。
Ces mesures ne semblent pas avoir amélioré sa situation financière.
看来这措施并没有改善执行局的财务状况。
Enfin, aujourd'hui, une paix et un avenir plus radieux semblent possibles.
现在,我们终于有可能实现和平和更美好的未来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans de nombreux cas, la maladie semble être devenue résistante aux médicaments.
在很多情况下,这一疾病似乎已产生抗药性。
Nous faisons nôtre cette recommandation et cette approche, qui nous semble la plus réalisable.
我们认同该看法和做法,认为它最具可行性。
Quelques orateurs ont indiqué qu'il semblait prématuré d'examiner une approche juridiquement contraignante.
一些发言者表示,考虑具有法律约束力的办法似乎为时过早。
Il en a résulté que personne ne semblait être clairement aux commandes.
结果是似乎没有任何一方明确负责。
En général, les concentrations de PeCB dans les zones tempérées du monde semblent diminuer.
一般而言,在世界温带地区五氯苯的浓度似乎在降低。
Une participation simultanée à ces deux processus ne nous semble aucunement contradictoire, bien au contraire.
我们认为,同时开展这两个进程并不冲突。
Mme Shin fait observer que le problème principal semble être l'existence de lois discriminatoires.
Shin女士说,主要问题在于存在歧视性法律。
Les amendements rendent compte d'un certain nombre de propositions qui semblaient recueillir l'assentiment général.
修正反映了一些看来符合普遍商定意见的建议。
Nous n'avons pas besoin d'attendre l'aboutissement de la réforme des Nations Unies qui semble piétiner.
我们不必等待完成联合国改革工作,这项工作似乎停滞不前。
Deux clarifications semblent nécessaires à cet égard.
在这一方面需要澄清两。
La Conférence récente semble vouée au même sort.
最近举行的会议似乎正遭遇同样的命运。
Il semble donc que nous ayons enregistré un recul.
我认为,很明显,我们遭到了挫折。
Il nous semble nécessaire de conduire rapidement cette révision.
我们为,这种审查是必要的。
Il semblerait que cela soit contraire aux objectifs du réexamen.
这似乎与审查的目的正相反。
Leur disponibilité et leur utilisation semblent varier selon les pays.
各国国内各种技术的提供和使用情况似乎存在着差别。
Il me semble que nous sommes sur la bonne voie.
我感到我们正在走上正确的轨道。
La communauté internationale semble actuellement « lasse du Kosovo ».
目前在国际社会中存在日益严重的“科索沃疲劳症”。
Il semble que les organisations internationales manquent parfois d'ambition.
国际组织有时似乎并不抱太高的期望。
Ces mesures ne semblent pas avoir amélioré sa situation financière.
看来这些措施并没有改善执行局的财务状况。
Enfin, aujourd'hui, une paix et un avenir plus radieux semblent possibles.
现在,我们终于有可能实现和平和更美的未来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans de nombreux cas, la maladie semble être devenue résistante aux médicaments.
在很多情况下,这一疾病似乎已产生抗药性。
Nous faisons nôtre cette recommandation et cette approche, qui nous semble la plus réalisable.
我们认同该看法和做法,认为它最具可行性。
Quelques orateurs ont indiqué qu'il semblait prématuré d'examiner une approche juridiquement contraignante.
一些发言者表示,考虑具有法律约束力的办法似乎为时过早。
Il en a résulté que personne ne semblait être clairement aux commandes.
结果是似乎没有任何一方明确负责。
En général, les concentrations de PeCB dans les zones tempérées du monde semblent diminuer.
一般而言,在世界温带地区五氯苯的浓度似乎在降低。
Une participation simultanée à ces deux processus ne nous semble aucunement contradictoire, bien au contraire.
我们认为,同时开展这两个进程并不冲突。
Mme Shin fait observer que le problème principal semble être l'existence de lois discriminatoires.
Shin女士说,要问题在于存在歧视性法律。
Les amendements rendent compte d'un certain nombre de propositions qui semblaient recueillir l'assentiment général.
修正反映了一些看来符合普遍商意见的建议。
Nous n'avons pas besoin d'attendre l'aboutissement de la réforme des Nations Unies qui semble piétiner.
我们不必等待完成联合国改革工作,这项工作似乎停滞不前。
Deux clarifications semblent nécessaires à cet égard.
在这一方面需要澄清两点。
La Conférence récente semble vouée au même sort.
最近举行的会议似乎正遭遇同样的命运。
Il semble donc que nous ayons enregistré un recul.
我认为,很明显,我们遭到了挫折。
Il nous semble nécessaire de conduire rapidement cette révision.
我们为,这种审查是必要的。
Il semblerait que cela soit contraire aux objectifs du réexamen.
这似乎与审查的目的正相反。
Leur disponibilité et leur utilisation semblent varier selon les pays.
各国国内各种技术的提供和使用情况似乎存在着差别。
Il me semble que nous sommes sur la bonne voie.
我感到我们正在走上正确的轨道。
La communauté internationale semble actuellement « lasse du Kosovo ».
目前在国际社会中存在日益严重的“科索沃疲劳症”。
Il semble que les organisations internationales manquent parfois d'ambition.
国际组织有时似乎并不抱太高的期望。
Ces mesures ne semblent pas avoir amélioré sa situation financière.
看来这些措施并没有改善执行局的财务状况。
Enfin, aujourd'hui, une paix et un avenir plus radieux semblent possibles.
现在,我们终于有可能实现和平和更美好的未来。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。