Je prends la hardiesse de vous adresser cette requête.
我不客地向您提
个要求。
Je prends la hardiesse de vous adresser cette requête.
我不客地向您提
个要求。
L’avocate a refusé, en revanche, de préciser quand avait été lancée la requête de divorce.
在离婚申提出后,律师拒绝透露详情。
Merci d'avoir accédé à ma requête.
感谢您同意我的求。
La requête Chinoise est donc nulle et non avenue.
因此中国的要求完全无效。
Nous appuyons expressément la requête des Maldives.
我们尤其支持马尔代夫的求。
La Cour a rejeté les deux requêtes.
德累斯顿高等地方法院驳回了原告的两求。
Le présent rapport répond à cette requête.
本报告就是依照求提交的。
Je demande aux membres d'examiner favorablement ces requêtes.
我敦促理事国以赞成的态度考虑些
求。
Il considère que le Bureau souhaite accéder à sa requête.
他认为委员会不妨批准一
求。
Il a ensuite été fait droit partiellement à cette requête.
该动议的一分后来得到批准。
Le Président répond que le Bureau examinera la requête des États-Unis.
主席说,主席团将审议求。
Si vous avez présenté votre requête avec l’assistance d’un avocat, j’aviserai celui-ci de la date d’audience.
如果您已经通过代理律师递交了诉状,我将会通知他庭讯的日期。
L'auteur était donc de nouveau invitée à présenter une telle requête.
因此,再次提交人提出
一要求。
Toutefois, nous avons humblement une requête à faire, sur laquelle je reviendrai.
不过,我们晚些时候将会宣读一个很小的要求。
Une autre voie de recours possible était la requête en inconstitutionnalité.
另外一个补救办法是提出宪法申诉。
Aucun des deux n'était donc présent pour contester la requête.
为此,他们俩都未出席就动议提出反驳。
Nous estimons qu'il était important de répondre favorablement à cette requête.
我们认为,伊拉克政府的个要求应该得到满足。
Le défendeur avait présenté une requête demandant que la sentence soit déclarée exécutoire.
被告申宣布该裁决可执行。
Le Président croit comprendre que le Bureau souhaite faire droit à cette requête.
他认为委员会不妨接受一
求。
En outre, une notification faite dans la requête déposée auprès du tribunal suffit.
另外,如果向法院提交申诉书,那么有申诉书中的通知就行了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je prends la hardiesse de vous adresser cette requête.
我不客地向您提这个要求。
L’avocate a refusé, en revanche, de préciser quand avait été lancée la requête de divorce.
在离婚申请提出后,律师拒绝透露详情。
Merci d'avoir accédé à ma requête.
感谢您同意我的请求。
La requête Chinoise est donc nulle et non avenue.
因此中国的要求效。
Nous appuyons expressément la requête des Maldives.
我们尤其支持马尔代夫的请求。
La Cour a rejeté les deux requêtes.
德累斯顿高等地方法院驳了原告的两项请求。
Le présent rapport répond à cette requête.
本报告就是依照这项请求提交的。
Je demande aux membres d'examiner favorablement ces requêtes.
我敦促理事国以赞成的态度考虑这些请求。
Il considère que le Bureau souhaite accéder à sa requête.
他认为委员会不妨批准这一请求。
Il a ensuite été fait droit partiellement à cette requête.
该动议的一部分后来得到批准。
Le Président répond que le Bureau examinera la requête des États-Unis.
主席说,主席团将审议这项请求。
Si vous avez présenté votre requête avec l’assistance d’un avocat, j’aviserai celui-ci de la date d’audience.
如果您已经通过代理律师递交了诉状,我将会通知他庭讯的日期。
L'auteur était donc de nouveau invitée à présenter une telle requête.
因此,再次请提交人提出这一要求。
Toutefois, nous avons humblement une requête à faire, sur laquelle je reviendrai.
不过,我们晚些时候将会宣读一个很小的要求。
Une autre voie de recours possible était la requête en inconstitutionnalité.
另外一个补救办法是提出宪法申诉。
Aucun des deux n'était donc présent pour contester la requête.
为此,他们俩都未出席就动议提出反驳。
Nous estimons qu'il était important de répondre favorablement à cette requête.
我们认为,伊拉克政府的这个要求应该得到满足。
Le défendeur avait présenté une requête demandant que la sentence soit déclarée exécutoire.
被告申请宣布该裁决可执行。
Le Président croit comprendre que le Bureau souhaite faire droit à cette requête.
他认为委员会不妨接受这一请求。
En outre, une notification faite dans la requête déposée auprès du tribunal suffit.
另外,如果向法院提交申诉书,那么有申诉书中的通知就行了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je prends la hardiesse de vous adresser cette requête.
我不客地向您提这个要求。
L’avocate a refusé, en revanche, de préciser quand avait été lancée la requête de divorce.
在离婚申请提出后,律师拒绝透露详情。
Merci d'avoir accédé à ma requête.
感谢您同意我请求。
La requête Chinoise est donc nulle et non avenue.
因此中国要求完全无效。
Nous appuyons expressément la requête des Maldives.
我们尤其支持马尔代夫请求。
La Cour a rejeté les deux requêtes.
德累斯顿高等地方法院驳回了两项请求。
Le présent rapport répond à cette requête.
本报就是依照这项请求提交
。
Je demande aux membres d'examiner favorablement ces requêtes.
我敦促理事国以赞成态度考虑这些请求。
Il considère que le Bureau souhaite accéder à sa requête.
他认为委员会不妨批准这一请求。
Il a ensuite été fait droit partiellement à cette requête.
该动议一部分后来得到批准。
Le Président répond que le Bureau examinera la requête des États-Unis.
主席说,主席团将审议这项请求。
Si vous avez présenté votre requête avec l’assistance d’un avocat, j’aviserai celui-ci de la date d’audience.
如果您已经通过代理律师递交了诉状,我将会通知他庭讯日期。
L'auteur était donc de nouveau invitée à présenter une telle requête.
因此,再次请提交人提出这一要求。
Toutefois, nous avons humblement une requête à faire, sur laquelle je reviendrai.
不过,我们晚些时候将会宣读一个很小要求。
Une autre voie de recours possible était la requête en inconstitutionnalité.
另外一个补救办法是提出宪法申诉。
Aucun des deux n'était donc présent pour contester la requête.
为此,他们俩都未出席就动议提出反驳。
Nous estimons qu'il était important de répondre favorablement à cette requête.
我们认为,伊拉克政府这个要求应该得到满足。
Le défendeur avait présenté une requête demandant que la sentence soit déclarée exécutoire.
被申请宣布该裁决可执行。
Le Président croit comprendre que le Bureau souhaite faire droit à cette requête.
他认为委员会不妨接受这一请求。
En outre, une notification faite dans la requête déposée auprès du tribunal suffit.
另外,如果向法院提交申诉书,那么有申诉书中通知就行了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je prends la hardiesse de vous adresser cette requête.
我不客地向您提这个要
。
L’avocate a refusé, en revanche, de préciser quand avait été lancée la requête de divorce.
申请提出后,律师拒绝透露详情。
Merci d'avoir accédé à ma requête.
感谢您同意我的请。
La requête Chinoise est donc nulle et non avenue.
因此中国的要完全无效。
Nous appuyons expressément la requête des Maldives.
我们尤其支持马尔代夫的请。
La Cour a rejeté les deux requêtes.
德累斯顿高等地方法院驳回了原告的两项请。
Le présent rapport répond à cette requête.
本报告就是依照这项请提交的。
Je demande aux membres d'examiner favorablement ces requêtes.
我敦促理事国以赞成的态度考虑这些请。
Il considère que le Bureau souhaite accéder à sa requête.
他认为委员会不妨批准这一请。
Il a ensuite été fait droit partiellement à cette requête.
该动议的一部分后来得到批准。
Le Président répond que le Bureau examinera la requête des États-Unis.
主席说,主席团将审议这项请。
Si vous avez présenté votre requête avec l’assistance d’un avocat, j’aviserai celui-ci de la date d’audience.
如果您已经通过代理律师递交了诉状,我将会通知他庭讯的日期。
L'auteur était donc de nouveau invitée à présenter une telle requête.
因此,再次请提交人提出这一要。
Toutefois, nous avons humblement une requête à faire, sur laquelle je reviendrai.
不过,我们晚些时候将会宣读一个很小的要。
Une autre voie de recours possible était la requête en inconstitutionnalité.
另外一个补救办法是提出宪法申诉。
Aucun des deux n'était donc présent pour contester la requête.
为此,他们俩都未出席就动议提出反驳。
Nous estimons qu'il était important de répondre favorablement à cette requête.
我们认为,伊拉克政府的这个要应该得到满足。
Le défendeur avait présenté une requête demandant que la sentence soit déclarée exécutoire.
被告申请宣布该裁决可执行。
Le Président croit comprendre que le Bureau souhaite faire droit à cette requête.
他认为委员会不妨接受这一请。
En outre, une notification faite dans la requête déposée auprès du tribunal suffit.
另外,如果向法院提交申诉书,那么有申诉书中的通知就行了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je prends la hardiesse de vous adresser cette requête.
我不客地向您提这个要求。
L’avocate a refusé, en revanche, de préciser quand avait été lancée la requête de divorce.
在离婚申请提出,
拒绝透露详情。
Merci d'avoir accédé à ma requête.
感谢您同意我的请求。
La requête Chinoise est donc nulle et non avenue.
因此中国的要求完全无效。
Nous appuyons expressément la requête des Maldives.
我们尤其支持马尔代夫的请求。
La Cour a rejeté les deux requêtes.
德累斯顿高等地方法院驳回了原告的两项请求。
Le présent rapport répond à cette requête.
本报告就是依照这项请求提交的。
Je demande aux membres d'examiner favorablement ces requêtes.
我敦促理事国以赞成的态度考虑这些请求。
Il considère que le Bureau souhaite accéder à sa requête.
他认为委员会不妨批准这一请求。
Il a ensuite été fait droit partiellement à cette requête.
该动议的一部分来得到批准。
Le Président répond que le Bureau examinera la requête des États-Unis.
主席说,主席团将审议这项请求。
Si vous avez présenté votre requête avec l’assistance d’un avocat, j’aviserai celui-ci de la date d’audience.
如果您已经通过代理递交了诉状,我将会通知他庭讯的日期。
L'auteur était donc de nouveau invitée à présenter une telle requête.
因此,再次请提交人提出这一要求。
Toutefois, nous avons humblement une requête à faire, sur laquelle je reviendrai.
不过,我们晚些时候将会宣读一个很小的要求。
Une autre voie de recours possible était la requête en inconstitutionnalité.
另外一个补救办法是提出宪法申诉。
Aucun des deux n'était donc présent pour contester la requête.
为此,他们俩都未出席就动议提出反驳。
Nous estimons qu'il était important de répondre favorablement à cette requête.
我们认为,伊拉克政府的这个要求应该得到满足。
Le défendeur avait présenté une requête demandant que la sentence soit déclarée exécutoire.
被告申请宣布该裁决可执行。
Le Président croit comprendre que le Bureau souhaite faire droit à cette requête.
他认为委员会不妨接受这一请求。
En outre, une notification faite dans la requête déposée auprès du tribunal suffit.
另外,如果向法院提交申诉书,那么有申诉书中的通知就行了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Je prends la hardiesse de vous adresser cette requête.
不客
地向
个要求。
L’avocate a refusé, en revanche, de préciser quand avait été lancée la requête de divorce.
在离婚申请出后,律师拒绝透露详情。
Merci d'avoir accédé à ma requête.
感谢同意
的请求。
La requête Chinoise est donc nulle et non avenue.
因此中国的要求完全无效。
Nous appuyons expressément la requête des Maldives.
们尤其支持马尔代夫的请求。
La Cour a rejeté les deux requêtes.
德累斯顿高等地方法院驳回了原告的两项请求。
Le présent rapport répond à cette requête.
本报告就是依照项请求
交的。
Je demande aux membres d'examiner favorablement ces requêtes.
敦促理事国以赞成的态度考虑
些请求。
Il considère que le Bureau souhaite accéder à sa requête.
他认为委员会不妨批准一请求。
Il a ensuite été fait droit partiellement à cette requête.
该动议的一部分后来得到批准。
Le Président répond que le Bureau examinera la requête des États-Unis.
主席说,主席团将审议项请求。
Si vous avez présenté votre requête avec l’assistance d’un avocat, j’aviserai celui-ci de la date d’audience.
如果已经通过代理律师递交了诉状,
将会通知他庭讯的日期。
L'auteur était donc de nouveau invitée à présenter une telle requête.
因此,再次请交人
出
一要求。
Toutefois, nous avons humblement une requête à faire, sur laquelle je reviendrai.
不过,们晚些时候将会宣读一个很小的要求。
Une autre voie de recours possible était la requête en inconstitutionnalité.
另外一个补救办法是出宪法申诉。
Aucun des deux n'était donc présent pour contester la requête.
为此,他们俩都未出席就动议出反驳。
Nous estimons qu'il était important de répondre favorablement à cette requête.
们认为,伊拉克政府的
个要求应该得到满足。
Le défendeur avait présenté une requête demandant que la sentence soit déclarée exécutoire.
被告申请宣布该裁决可执行。
Le Président croit comprendre que le Bureau souhaite faire droit à cette requête.
他认为委员会不妨接受一请求。
En outre, une notification faite dans la requête déposée auprès du tribunal suffit.
另外,如果向法院交申诉书,那么有申诉书中的通知就行了。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Je prends la hardiesse de vous adresser cette requête.
我不客向您提这个要求。
L’avocate a refusé, en revanche, de préciser quand avait été lancée la requête de divorce.
在离婚申请提出后,律师拒绝透露详情。
Merci d'avoir accédé à ma requête.
感谢您同意我的请求。
La requête Chinoise est donc nulle et non avenue.
因此中国的要求完全无效。
Nous appuyons expressément la requête des Maldives.
我们尤其支持马尔代夫的请求。
La Cour a rejeté les deux requêtes.
德累斯顿高等法院驳回了原告的两项请求。
Le présent rapport répond à cette requête.
本报告就是依照这项请求提交的。
Je demande aux membres d'examiner favorablement ces requêtes.
我敦促理事国以赞成的态度考虑这些请求。
Il considère que le Bureau souhaite accéder à sa requête.
他认为委员会不妨批准这一请求。
Il a ensuite été fait droit partiellement à cette requête.
该动议的一部分后来得到批准。
Le Président répond que le Bureau examinera la requête des États-Unis.
主席说,主席团将审议这项请求。
Si vous avez présenté votre requête avec l’assistance d’un avocat, j’aviserai celui-ci de la date d’audience.
如果您已经通过代理律师递交了诉状,我将会通知他庭讯的日期。
L'auteur était donc de nouveau invitée à présenter une telle requête.
因此,再次请提交人提出这一要求。
Toutefois, nous avons humblement une requête à faire, sur laquelle je reviendrai.
不过,我们晚些时候将会宣读一个很小的要求。
Une autre voie de recours possible était la requête en inconstitutionnalité.
另外一个补救办法是提出宪法申诉。
Aucun des deux n'était donc présent pour contester la requête.
为此,他们俩都未出席就动议提出反驳。
Nous estimons qu'il était important de répondre favorablement à cette requête.
我们认为,伊拉克政府的这个要求应该得到满足。
Le défendeur avait présenté une requête demandant que la sentence soit déclarée exécutoire.
被告申请宣布该裁决可执行。
Le Président croit comprendre que le Bureau souhaite faire droit à cette requête.
他认为委员会不妨接受这一请求。
En outre, une notification faite dans la requête déposée auprès du tribunal suffit.
另外,如果向法院提交申诉书,那么有申诉书中的通知就行了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je prends la hardiesse de vous adresser cette requête.
我不客地向您
这个要求。
L’avocate a refusé, en revanche, de préciser quand avait été lancée la requête de divorce.
在离婚申请出后,律师拒绝透露详情。
Merci d'avoir accédé à ma requête.
感谢您同意我请求。
La requête Chinoise est donc nulle et non avenue.
因此中国要求完全无效。
Nous appuyons expressément la requête des Maldives.
我们尤其支持马尔代夫请求。
La Cour a rejeté les deux requêtes.
德累斯顿高等地方法院驳回原告
两项请求。
Le présent rapport répond à cette requête.
本报告就是依照这项请求。
Je demande aux membres d'examiner favorablement ces requêtes.
我敦促理事国以赞成态度考虑这些请求。
Il considère que le Bureau souhaite accéder à sa requête.
他认为委员会不妨批准这一请求。
Il a ensuite été fait droit partiellement à cette requête.
该动议一部分后来得到批准。
Le Président répond que le Bureau examinera la requête des États-Unis.
主席说,主席团将审议这项请求。
Si vous avez présenté votre requête avec l’assistance d’un avocat, j’aviserai celui-ci de la date d’audience.
如果您已经通过代理律师递诉状,我将会通知他庭讯
日期。
L'auteur était donc de nouveau invitée à présenter une telle requête.
因此,再次请人
出这一要求。
Toutefois, nous avons humblement une requête à faire, sur laquelle je reviendrai.
不过,我们晚些时候将会宣读一个很小要求。
Une autre voie de recours possible était la requête en inconstitutionnalité.
另外一个补救办法是出宪法申诉。
Aucun des deux n'était donc présent pour contester la requête.
为此,他们俩都未出席就动议出反驳。
Nous estimons qu'il était important de répondre favorablement à cette requête.
我们认为,伊拉克政府这个要求应该得到满足。
Le défendeur avait présenté une requête demandant que la sentence soit déclarée exécutoire.
被告申请宣布该裁决可执行。
Le Président croit comprendre que le Bureau souhaite faire droit à cette requête.
他认为委员会不妨接受这一请求。
En outre, une notification faite dans la requête déposée auprès du tribunal suffit.
另外,如果向法院申诉书,那么有申诉书中
通知就行
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je prends la hardiesse de vous adresser cette requête.
我不客地向您提这个要求。
L’avocate a refusé, en revanche, de préciser quand avait été lancée la requête de divorce.
在离婚申请提出后,律师拒绝透露详情。
Merci d'avoir accédé à ma requête.
感谢您同意我的请求。
La requête Chinoise est donc nulle et non avenue.
因此中的要求完
无效。
Nous appuyons expressément la requête des Maldives.
我们尤其支持马尔代夫的请求。
La Cour a rejeté les deux requêtes.
德累斯顿高等地方法院驳回了原告的两项请求。
Le présent rapport répond à cette requête.
本报告就是依照这项请求提交的。
Je demande aux membres d'examiner favorablement ces requêtes.
我敦促理事成的态度考虑这些请求。
Il considère que le Bureau souhaite accéder à sa requête.
他认为委员会不妨批准这一请求。
Il a ensuite été fait droit partiellement à cette requête.
该动议的一部分后来得到批准。
Le Président répond que le Bureau examinera la requête des États-Unis.
主席说,主席团将审议这项请求。
Si vous avez présenté votre requête avec l’assistance d’un avocat, j’aviserai celui-ci de la date d’audience.
如果您已经通过代理律师递交了诉状,我将会通知他庭讯的日期。
L'auteur était donc de nouveau invitée à présenter une telle requête.
因此,再次请提交人提出这一要求。
Toutefois, nous avons humblement une requête à faire, sur laquelle je reviendrai.
不过,我们晚些时候将会宣读一个很小的要求。
Une autre voie de recours possible était la requête en inconstitutionnalité.
另外一个补救办法是提出宪法申诉。
Aucun des deux n'était donc présent pour contester la requête.
为此,他们俩都未出席就动议提出反驳。
Nous estimons qu'il était important de répondre favorablement à cette requête.
我们认为,伊拉克政府的这个要求应该得到满足。
Le défendeur avait présenté une requête demandant que la sentence soit déclarée exécutoire.
被告申请宣布该裁决可执行。
Le Président croit comprendre que le Bureau souhaite faire droit à cette requête.
他认为委员会不妨接受这一请求。
En outre, une notification faite dans la requête déposée auprès du tribunal suffit.
另外,如果向法院提交申诉书,那么有申诉书中的通知就行了。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。