法语助手
  • 关闭
动词变位提示:reposant可能是动词reposer变位形式

reposant, e

a.
使得到休息的; 使得到安静的; 使闲适的
un séjour dans la campagne est reposant. 在乡村小住可使人得到休息。

近义词:
apaisant,  doux,  délassant,  calmant,  distrayant,  tranquille,  relaxant
反义词:
agaçant,  cassant,  esquintant,  exigeant,  fatigant,  pénible,  agité,  épuisant,  éreintant,  exténuant,  harassant,  rude,  énervant,  crevant,  lassant,  étourdissant
联想词
verdoyant青翠的, 葱绿的, 绿油油的;calme平静的,寂静的;apaisant抚慰的;paisible温和的,安详的;dépaysant异国情调;relaxant放松;agréable舒适的,惬意的;idyllique田园诗的,牧歌的,村歌的;convivial用户友好;bucolique田园诗,牧歌;confortable舒适的,适意的;

Cornudet brisa sa chope en la reposant violemment sur la table.

戈尔弩地把杯向竟打破了它。

Un ordre international reposant sur des règles est possible.

个基于规则的多边秩序是可行的。

Ce bâtiment temporaire serait une construction préfabriquée reposant sur des fondations nouvelles.

暂用的大楼将会有新建的地基,然后在面建预制房,里面都是分隔好的。

Cela devait se faire par une approche participative reposant sur trois éléments fondamentaux.

应该通过基于三个基本要素的参与方针开展这项工作。

Nous avons besoin d'un ordre international reposant sur des règles applicables à tous.

我们需要个对大家都适用的以法治为基础的国际秩序。

La réforme devait être fondée sur une évaluation claire et reposant sur des faits.

改革必须以明确和事实根据的分析判断为基础。

Nous ne devrions pas avoir de régimes juridiques opportunistes reposant sur de telles imperfections.

我们不应该在这些不完善现象的基础营造些机会主义的制度。

Elle définit un ordre politique reposant sur un système présidentiel fort et un parlement bicaméral.

它确定了个政治秩序:强大的总统制政府和两院制立法机构。

Le PNUCID s'attachera donc à promouvoir le concept d'une activité policière reposant sur le renseignement.

因此,药物管制署将强调提倡情报带领治安的概念。

L'une d'elles serait d'inclure dans le projet de convention une règle indépendante reposant sur PRIMA.

个选择办法是在公约草案中包含项独立的基于相关中间人所在地办法的规则。

Elle a présenté des calculs reposant sur «les informations disponibles».

TJV提供了与“现有资料”相关的计算结果。

Ce ne sont pas là des partenariats reposant sur la réciprocité.

这不是建立在相互尊重基础的伙伴关系。

Mon pays est en faveur d'un élargissement reposant sur des critères objectifs.

我国赞成在客观标准的基础扩大安理会。

Des actions reposant seulement sur la force ne réussiront pas à extirper le terrorisme.

仅仅采取武力行动不会根除恐怖主义。

Nous croyons que des solutions reposant sur des traités sont et devraient être la norme.

我们认为,以条约基础的解决方法是、并且应该成为规范。

Nous recommandons que la source de toutes les affirmations reposant sur des statistiques soit citée.

我们建议,为所有以统计数据为依据的说法提供关于数据来源的资料。

Cependant, l'Accord lui-même et la pratique reposant sur ledit accord recouvraient des éléments pertinents.

然而,协定本身及以协定为依据的做法具有种种相关要素。

Une autre forme de financement très efficace reposant sur la mobilisation des créances est la titrisation.

证券化是另个涉及应收款使用的高度有效的融资方式。

Il ne faut donc pas exagérer les mérites de l'argument reposant sur le double dividende.

双重红利的论点不应过分吹嘘。

Le problème exige une solution complexe reposant sur une coopération internationale et un plan d'action national.

这个问题需要种全面的解决方案,要求进行国际合作,制定国家行动计划。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reposant 的法语例句

用户正在搜索


不固定, 不固定的, 不顾, 不顾传统习俗, 不顾后果, 不顾禁令, 不顾廉耻, 不顾廉耻的, 不顾面子, 不顾事实,

相似单词


reporter, reporter-cameraman, reporter-photographe, reporteur, repos, reposant, reposé, repose-pied, reposer, reposer sur,
动词变位提示:reposant可能是动词reposer变位形式

reposant, e

a.
得到休得到安静闲适
un séjour dans la campagne est reposant. 在乡村小住可人得到休

近义词:
apaisant,  doux,  délassant,  calmant,  distrayant,  tranquille,  relaxant
反义词:
agaçant,  cassant,  esquintant,  exigeant,  fatigant,  pénible,  agité,  épuisant,  éreintant,  exténuant,  harassant,  rude,  énervant,  crevant,  lassant,  étourdissant
联想词
verdoyant青翠, 葱绿, 绿油油;calme平静,寂静;apaisant抚慰;paisible温和,安详;dépaysant异国情调;relaxant放松;agréable舒适,惬意;idyllique田园诗,牧歌,村歌;convivial用户友好;bucolique田园诗,牧歌;confortable舒适,适意;

Cornudet brisa sa chope en la reposant violemment sur la table.

戈尔弩兑猛烈地把杯向桌上一搁竟打破了它。

Un ordre international reposant sur des règles est possible.

一个基于规则多边秩序是可行

Ce bâtiment temporaire serait une construction préfabriquée reposant sur des fondations nouvelles.

暂用大楼将会有新建地基,然后在上面建预制房,里面都是分隔好

Cela devait se faire par une approche participative reposant sur trois éléments fondamentaux.

通过基于三个基本要素参与方针开展这项工作。

Nous avons besoin d'un ordre international reposant sur des règles applicables à tous.

我们需要一个对大家都适用以法治为基础国际秩序。

La réforme devait être fondée sur une évaluation claire et reposant sur des faits.

改革必须以明确和事实根据分析判断为基础。

Nous ne devrions pas avoir de régimes juridiques opportunistes reposant sur de telles imperfections.

我们在这些完善现象基础上营造一些机会主义制度。

Elle définit un ordre politique reposant sur un système présidentiel fort et un parlement bicaméral.

它确定了一个政治秩序:强大总统制政府和两院制立法机构。

Le PNUCID s'attachera donc à promouvoir le concept d'une activité policière reposant sur le renseignement.

因此,药物管制署将强调提倡情报带领治安概念。

L'une d'elles serait d'inclure dans le projet de convention une règle indépendante reposant sur PRIMA.

一个选择办法是在公约草案中包含一项独立基于相关中间人所在地办法规则。

Elle a présenté des calculs reposant sur «les informations disponibles».

TJV提供了与“现有资料”相关计算结果。

Ce ne sont pas là des partenariats reposant sur la réciprocité.

建立在相互尊重基础伙伴关系。

Mon pays est en faveur d'un élargissement reposant sur des critères objectifs.

我国赞成在客观标准基础上扩大安理会。

Des actions reposant seulement sur la force ne réussiront pas à extirper le terrorisme.

仅仅采取武力行动会根除恐怖主义。

Nous croyons que des solutions reposant sur des traités sont et devraient être la norme.

我们认为,以条约基础解决方法是、并且成为规范。

Nous recommandons que la source de toutes les affirmations reposant sur des statistiques soit citée.

我们建议,为所有以统计数据为依据说法提供关于数据来源资料。

Cependant, l'Accord lui-même et la pratique reposant sur ledit accord recouvraient des éléments pertinents.

然而,协定本身及以协定为依据做法具有种种相关要素。

Une autre forme de financement très efficace reposant sur la mobilisation des créances est la titrisation.

证券化是另一个涉及收款高度有效融资方式。

Il ne faut donc pas exagérer les mérites de l'argument reposant sur le double dividende.

双重红利论点过分吹嘘。

Le problème exige une solution complexe reposant sur une coopération internationale et un plan d'action national.

这个问题需要一种全面解决方案,要求进行国际合作,制定国家行动计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reposant 的法语例句

用户正在搜索


不合谐的, 不合语法的, 不合语法的词组, 不合韵律的诗句, 不和, 不和的, 不和的起因, 不和睦, 不和睦(一时的), 不和睦的,

相似单词


reporter, reporter-cameraman, reporter-photographe, reporteur, repos, reposant, reposé, repose-pied, reposer, reposer sur,
动词变位提示:reposant可能是动词reposer变位形式

reposant, e

a.
使得到休息的; 使得到安静的; 使闲适的
un séjour dans la campagne est reposant. 在乡村小住可使人得到休息。

词:
apaisant,  doux,  délassant,  calmant,  distrayant,  tranquille,  relaxant
词:
agaçant,  cassant,  esquintant,  exigeant,  fatigant,  pénible,  agité,  épuisant,  éreintant,  exténuant,  harassant,  rude,  énervant,  crevant,  lassant,  étourdissant
联想词
verdoyant青翠的, 葱绿的, 绿油油的;calme平静的,寂静的;apaisant抚慰的;paisible温和的,安详的;dépaysant异国情调;relaxant放松;agréable舒适的,惬意的;idyllique田园诗的,牧歌的,村歌的;convivial用户友好;bucolique田园诗,牧歌;confortable舒适的,适意的;

Cornudet brisa sa chope en la reposant violemment sur la table.

戈尔弩兑猛烈地把杯向桌上竟打破了它。

Un ordre international reposant sur des règles est possible.

基于规则的多边秩序是可行的。

Ce bâtiment temporaire serait une construction préfabriquée reposant sur des fondations nouvelles.

暂用的大楼将会有新建的地基,然后在上面建预制房,里面都是分隔好的。

Cela devait se faire par une approche participative reposant sur trois éléments fondamentaux.

应该通过基于三基本素的参与方针开展这项工作。

Nous avons besoin d'un ordre international reposant sur des règles applicables à tous.

我们需对大家都适用的以法治为基础的国际秩序。

La réforme devait être fondée sur une évaluation claire et reposant sur des faits.

改革必须以明确和事实根据的分析判断为基础。

Nous ne devrions pas avoir de régimes juridiques opportunistes reposant sur de telles imperfections.

我们不应该在这些不完善现象的基础上营造些机会主的制度。

Elle définit un ordre politique reposant sur un système présidentiel fort et un parlement bicaméral.

它确定了政治秩序:强大的总统制政府和两院制立法机构。

Le PNUCID s'attachera donc à promouvoir le concept d'une activité policière reposant sur le renseignement.

因此,药物管制署将强调提倡情报带领治安的概念。

L'une d'elles serait d'inclure dans le projet de convention une règle indépendante reposant sur PRIMA.

选择办法是在公约草案中包含项独立的基于相关中间人所在地办法的规则。

Elle a présenté des calculs reposant sur «les informations disponibles».

TJV提供了与“现有资料”相关的计算结果。

Ce ne sont pas là des partenariats reposant sur la réciprocité.

这不是建立在相互尊重基础上的伙伴关系。

Mon pays est en faveur d'un élargissement reposant sur des critères objectifs.

我国赞成在客观标准的基础上扩大安理会。

Des actions reposant seulement sur la force ne réussiront pas à extirper le terrorisme.

仅仅采取武力行动不会根除恐怖主

Nous croyons que des solutions reposant sur des traités sont et devraient être la norme.

我们认为,以条约基础的解决方法是、并且应该成为规范。

Nous recommandons que la source de toutes les affirmations reposant sur des statistiques soit citée.

我们建议,为所有以统计数据为依据的说法提供关于数据来源的资料。

Cependant, l'Accord lui-même et la pratique reposant sur ledit accord recouvraient des éléments pertinents.

然而,协定本身及以协定为依据的做法具有种种相关素。

Une autre forme de financement très efficace reposant sur la mobilisation des créances est la titrisation.

证券是另涉及应收款使用的高度有效的融资方式。

Il ne faut donc pas exagérer les mérites de l'argument reposant sur le double dividende.

双重红利的论点不应过分吹嘘。

Le problème exige une solution complexe reposant sur une coopération internationale et un plan d'action national.

问题需种全面的解决方案,求进行国际合作,制定国家行动计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reposant 的法语例句

用户正在搜索


不记名股, 不记名股票, 不记名票据, 不记名投票, 不记名证券, 不记名支票, 不忌斋的日子, 不济, 不济事, 不继续了,

相似单词


reporter, reporter-cameraman, reporter-photographe, reporteur, repos, reposant, reposé, repose-pied, reposer, reposer sur,
动词变位提示:reposant可能是动词reposer变位形式

reposant, e

a.
使得到休息; 使得到安静; 使闲
un séjour dans la campagne est reposant. 乡村小住可使人得到休息。

近义词:
apaisant,  doux,  délassant,  calmant,  distrayant,  tranquille,  relaxant
反义词:
agaçant,  cassant,  esquintant,  exigeant,  fatigant,  pénible,  agité,  épuisant,  éreintant,  exténuant,  harassant,  rude,  énervant,  crevant,  lassant,  étourdissant
联想词
verdoyant青翠, 葱绿, 绿油油;calme平静,寂静;apaisant抚慰;paisible温和,安详;dépaysant异国情调;relaxant放松;agréable;idyllique田园诗,牧歌,村歌;convivial用户友好;bucolique田园诗,牧歌;confortable;

Cornudet brisa sa chope en la reposant violemment sur la table.

戈尔弩兑猛烈地把杯向桌一搁竟打破了它。

Un ordre international reposant sur des règles est possible.

一个基于规则多边秩序是可行

Ce bâtiment temporaire serait une construction préfabriquée reposant sur des fondations nouvelles.

暂用大楼将会有新建地基,然面建预制房,里面都是分隔好

Cela devait se faire par une approche participative reposant sur trois éléments fondamentaux.

应该通过基于三个基本要素参与方针开展这项工作。

Nous avons besoin d'un ordre international reposant sur des règles applicables à tous.

我们需要一个对大家都以法治为基础国际秩序。

La réforme devait être fondée sur une évaluation claire et reposant sur des faits.

改革必须以明确和事实根据分析判断为基础。

Nous ne devrions pas avoir de régimes juridiques opportunistes reposant sur de telles imperfections.

我们不应该这些不完善现象基础营造一些机会主义制度。

Elle définit un ordre politique reposant sur un système présidentiel fort et un parlement bicaméral.

它确定了一个政治秩序:强大总统制政府和两院制立法机构。

Le PNUCID s'attachera donc à promouvoir le concept d'une activité policière reposant sur le renseignement.

因此,药物管制署将强调提倡情报带领治安概念。

L'une d'elles serait d'inclure dans le projet de convention une règle indépendante reposant sur PRIMA.

一个选择办法是公约草案中包含一项独立基于相关中间人所地办法规则。

Elle a présenté des calculs reposant sur «les informations disponibles».

TJV提供了与“现有资料”相关计算结果。

Ce ne sont pas là des partenariats reposant sur la réciprocité.

这不是建立相互尊重基础伙伴关系。

Mon pays est en faveur d'un élargissement reposant sur des critères objectifs.

我国赞成客观标准基础扩大安理会。

Des actions reposant seulement sur la force ne réussiront pas à extirper le terrorisme.

仅仅采取武力行动不会根除恐怖主义。

Nous croyons que des solutions reposant sur des traités sont et devraient être la norme.

我们认为,以条约基础解决方法是、并且应该成为规范。

Nous recommandons que la source de toutes les affirmations reposant sur des statistiques soit citée.

我们建议,为所有以统计数据为依据说法提供关于数据来源资料。

Cependant, l'Accord lui-même et la pratique reposant sur ledit accord recouvraient des éléments pertinents.

然而,协定本身及以协定为依据做法具有种种相关要素。

Une autre forme de financement très efficace reposant sur la mobilisation des créances est la titrisation.

证券化是另一个涉及应收款使用高度有效融资方式。

Il ne faut donc pas exagérer les mérites de l'argument reposant sur le double dividende.

双重红利论点不应过分吹嘘。

Le problème exige une solution complexe reposant sur une coopération internationale et un plan d'action national.

这个问题需要一种全面解决方案,要求进行国际合作,制定国家行动计划。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reposant 的法语例句

用户正在搜索


不经济, 不经心, 不经心的, 不经一事,不长一智, 不经意, 不经灾难不知福, 不经之谈, 不精确, 不精确的计算, 不精确的情报,

相似单词


reporter, reporter-cameraman, reporter-photographe, reporteur, repos, reposant, reposé, repose-pied, reposer, reposer sur,
动词变位提示:reposant可能是动词reposer变位形式

reposant, e

a.
使得到休息的; 使得到安静的; 使闲适的
un séjour dans la campagne est reposant. 在乡村小住可使人得到休息。

词:
apaisant,  doux,  délassant,  calmant,  distrayant,  tranquille,  relaxant
词:
agaçant,  cassant,  esquintant,  exigeant,  fatigant,  pénible,  agité,  épuisant,  éreintant,  exténuant,  harassant,  rude,  énervant,  crevant,  lassant,  étourdissant
联想词
verdoyant青翠的, 葱绿的, 绿油油的;calme平静的,寂静的;apaisant抚慰的;paisible温和的,安详的;dépaysant异国情调;relaxant放松;agréable舒适的,惬意的;idyllique田园诗的,牧歌的,村歌的;convivial用户友好;bucolique田园诗,牧歌;confortable舒适的,适意的;

Cornudet brisa sa chope en la reposant violemment sur la table.

戈尔弩兑猛烈地把杯向桌上一搁竟打破了它。

Un ordre international reposant sur des règles est possible.

一个基于规则的多边秩序是可行的。

Ce bâtiment temporaire serait une construction préfabriquée reposant sur des fondations nouvelles.

暂用的大楼将会有新建的地基,然后在上面建预制房,里面都是分隔好的。

Cela devait se faire par une approche participative reposant sur trois éléments fondamentaux.

应该通过基于三个基本要素的参与方针开展这项工作。

Nous avons besoin d'un ordre international reposant sur des règles applicables à tous.

要一个对大家都适用的以法治为基础的国际秩序。

La réforme devait être fondée sur une évaluation claire et reposant sur des faits.

改革必须以明确和事实根据的分析判断为基础。

Nous ne devrions pas avoir de régimes juridiques opportunistes reposant sur de telles imperfections.

不应该在这些不完善现象的基础上营造一些机会主的制度。

Elle définit un ordre politique reposant sur un système présidentiel fort et un parlement bicaméral.

它确定了一个政治秩序:强大的总统制政府和两院制立法机构。

Le PNUCID s'attachera donc à promouvoir le concept d'une activité policière reposant sur le renseignement.

因此,药物管制署将强调提倡情报带领治安的概念。

L'une d'elles serait d'inclure dans le projet de convention une règle indépendante reposant sur PRIMA.

一个选择办法是在公约草案中包含一项独立的基于相关中间人所在地办法的规则。

Elle a présenté des calculs reposant sur «les informations disponibles».

TJV提供了与“现有资料”相关的计算结果。

Ce ne sont pas là des partenariats reposant sur la réciprocité.

这不是建立在相互尊重基础上的伙伴关系。

Mon pays est en faveur d'un élargissement reposant sur des critères objectifs.

国赞成在客观标准的基础上扩大安理会。

Des actions reposant seulement sur la force ne réussiront pas à extirper le terrorisme.

仅仅采取武力行动不会根除恐怖主

Nous croyons que des solutions reposant sur des traités sont et devraient être la norme.

认为,以条约基础的解决方法是、并且应该成为规范。

Nous recommandons que la source de toutes les affirmations reposant sur des statistiques soit citée.

建议,为所有以统计数据为依据的说法提供关于数据来源的资料。

Cependant, l'Accord lui-même et la pratique reposant sur ledit accord recouvraient des éléments pertinents.

然而,协定本身及以协定为依据的做法具有种种相关要素。

Une autre forme de financement très efficace reposant sur la mobilisation des créances est la titrisation.

证券化是另一个涉及应收款使用的高度有效的融资方式。

Il ne faut donc pas exagérer les mérites de l'argument reposant sur le double dividende.

双重红利的论点不应过分吹嘘。

Le problème exige une solution complexe reposant sur une coopération internationale et un plan d'action national.

这个问题要一种全面的解决方案,要求进行国际合作,制定国家行动计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 reposant 的法语例句

用户正在搜索


不均等的, 不均衡的, 不均匀, 不均匀燃烧, 不均匀热膨胀, 不均匀性, 不开口的人物, 不开朗的, 不开坡口焊缝, 不开玩笑,

相似单词


reporter, reporter-cameraman, reporter-photographe, reporteur, repos, reposant, reposé, repose-pied, reposer, reposer sur,
动词变位提示:reposant可能是动词reposer变位形式

reposant, e

a.
使得到休息的; 使得到安静的; 使闲适的
un séjour dans la campagne est reposant. 在乡村小住可使人得到休息。

近义词:
apaisant,  doux,  délassant,  calmant,  distrayant,  tranquille,  relaxant
反义词:
agaçant,  cassant,  esquintant,  exigeant,  fatigant,  pénible,  agité,  épuisant,  éreintant,  exténuant,  harassant,  rude,  énervant,  crevant,  lassant,  étourdissant
联想词
verdoyant青翠的, 葱绿的, 绿油油的;calme平静的,寂静的;apaisant抚慰的;paisible温和的,安详的;dépaysant异国情调;relaxant放松;agréable舒适的,惬意的;idyllique田园诗的,牧歌的,村歌的;convivial用户友好;bucolique田园诗,牧歌;confortable舒适的,适意的;

Cornudet brisa sa chope en la reposant violemment sur la table.

戈尔弩兑猛烈地把杯向桌上竟打破了

Un ordre international reposant sur des règles est possible.

基于规则的多边秩序是可行的。

Ce bâtiment temporaire serait une construction préfabriquée reposant sur des fondations nouvelles.

暂用的大楼将会有新建的地基,然后在上面建预制房,里面都是分隔好的。

Cela devait se faire par une approche participative reposant sur trois éléments fondamentaux.

应该通过基于三基本要素的参与方针开展这项工作。

Nous avons besoin d'un ordre international reposant sur des règles applicables à tous.

我们需要对大家都适用的以法治为基础的国际秩序。

La réforme devait être fondée sur une évaluation claire et reposant sur des faits.

改革必须以明确和事实根据的分析判断为基础。

Nous ne devrions pas avoir de régimes juridiques opportunistes reposant sur de telles imperfections.

我们不应该在这些不完善现象的基础上营造些机会主义的制度。

Elle définit un ordre politique reposant sur un système présidentiel fort et un parlement bicaméral.

确定了政治秩序:强大的总统制政府和两院制立法机构。

Le PNUCID s'attachera donc à promouvoir le concept d'une activité policière reposant sur le renseignement.

因此,药物管制署将强调提倡情报带领治安的概念。

L'une d'elles serait d'inclure dans le projet de convention une règle indépendante reposant sur PRIMA.

选择办法是在公约草案中包含项独立的基于相关中间人所在地办法的规则。

Elle a présenté des calculs reposant sur «les informations disponibles».

TJV提供了与“现有资料”相关的计算结果。

Ce ne sont pas là des partenariats reposant sur la réciprocité.

这不是建立在相互尊重基础上的伙伴关系。

Mon pays est en faveur d'un élargissement reposant sur des critères objectifs.

我国赞成在客观标准的基础上扩大安理会。

Des actions reposant seulement sur la force ne réussiront pas à extirper le terrorisme.

仅仅采取武力行动不会根除恐怖主义。

Nous croyons que des solutions reposant sur des traités sont et devraient être la norme.

我们认为,以条约基础的解决方法是、并且应该成为规范。

Nous recommandons que la source de toutes les affirmations reposant sur des statistiques soit citée.

我们建议,为所有以统计数据为依据的说法提供关于数据来源的资料。

Cependant, l'Accord lui-même et la pratique reposant sur ledit accord recouvraient des éléments pertinents.

然而,协定本身及以协定为依据的做法具有种种相关要素。

Une autre forme de financement très efficace reposant sur la mobilisation des créances est la titrisation.

证券化是另涉及应收款使用的高度有效的融资方式。

Il ne faut donc pas exagérer les mérites de l'argument reposant sur le double dividende.

双重红利的论点不应过分吹嘘。

Le problème exige une solution complexe reposant sur une coopération internationale et un plan d'action national.

问题需要种全面的解决方案,要求进行国际合作,制定国家行动计划。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reposant 的法语例句

用户正在搜索


不可磨灭的, 不可磨灭的功勋, 不可磨灭的记忆, 不可磨灭的印象, 不可抹的, 不可能, 不可能的, 不可能的使命, 不可能事件, 不可能性,

相似单词


reporter, reporter-cameraman, reporter-photographe, reporteur, repos, reposant, reposé, repose-pied, reposer, reposer sur,
动词变位提示:reposant可能是动词reposer变位形式

reposant, e

a.
使得到休息; 使得到安静; 使闲适
un séjour dans la campagne est reposant. 在乡村小住可使人得到休息。

近义词:
apaisant,  doux,  délassant,  calmant,  distrayant,  tranquille,  relaxant
反义词:
agaçant,  cassant,  esquintant,  exigeant,  fatigant,  pénible,  agité,  épuisant,  éreintant,  exténuant,  harassant,  rude,  énervant,  crevant,  lassant,  étourdissant
联想词
verdoyant青翠, 葱;calme平静,寂静;apaisant抚慰;paisible温和,安详;dépaysant异国情调;relaxant放松;agréable舒适,惬意;idyllique田园诗,牧歌,村歌;convivial用户友好;bucolique田园诗,牧歌;confortable舒适,适意;

Cornudet brisa sa chope en la reposant violemment sur la table.

戈尔弩兑猛烈地把杯向桌上一搁竟打破了它。

Un ordre international reposant sur des règles est possible.

一个基于规则多边秩序是可行

Ce bâtiment temporaire serait une construction préfabriquée reposant sur des fondations nouvelles.

暂用大楼将会有新建地基,然后在上面建预制房,里面都是分隔好

Cela devait se faire par une approche participative reposant sur trois éléments fondamentaux.

应该通过基于三个基本参与方针开展这项工作。

Nous avons besoin d'un ordre international reposant sur des règles applicables à tous.

我们需一个对大家都适用以法治为基础国际秩序。

La réforme devait être fondée sur une évaluation claire et reposant sur des faits.

改革必须以明确和事实根据分析判断为基础。

Nous ne devrions pas avoir de régimes juridiques opportunistes reposant sur de telles imperfections.

我们不应该在这些不完善现象基础上营造一些机会主义制度。

Elle définit un ordre politique reposant sur un système présidentiel fort et un parlement bicaméral.

它确定了一个政治秩序:强大总统制政府和两院制立法机构。

Le PNUCID s'attachera donc à promouvoir le concept d'une activité policière reposant sur le renseignement.

因此,药物管制署将强调提倡情报带领治安概念。

L'une d'elles serait d'inclure dans le projet de convention une règle indépendante reposant sur PRIMA.

一个选择办法是在公约草案中包含一项独立基于相关中间人所在地办法规则。

Elle a présenté des calculs reposant sur «les informations disponibles».

TJV提供了与“现有资料”相关计算结果。

Ce ne sont pas là des partenariats reposant sur la réciprocité.

这不是建立在相互尊重基础伙伴关系。

Mon pays est en faveur d'un élargissement reposant sur des critères objectifs.

我国赞成在客观标准基础上扩大安理会。

Des actions reposant seulement sur la force ne réussiront pas à extirper le terrorisme.

仅仅采取武力行动不会根除恐怖主义。

Nous croyons que des solutions reposant sur des traités sont et devraient être la norme.

我们认为,以条约基础解决方法是、并且应该成为规范。

Nous recommandons que la source de toutes les affirmations reposant sur des statistiques soit citée.

我们建议,为所有以统计数据为依据说法提供关于数据来源资料。

Cependant, l'Accord lui-même et la pratique reposant sur ledit accord recouvraient des éléments pertinents.

然而,协定本身及以协定为依据做法具有种种相关

Une autre forme de financement très efficace reposant sur la mobilisation des créances est la titrisation.

证券化是另一个涉及应收款使用高度有效融资方式。

Il ne faut donc pas exagérer les mérites de l'argument reposant sur le double dividende.

双重红利论点不应过分吹嘘。

Le problème exige une solution complexe reposant sur une coopération internationale et un plan d'action national.

这个问题需一种全面解决方案,求进行国际合作,制定国家行动计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reposant 的法语例句

用户正在搜索


不利的, 不利地, 不利情况, 不利条件, 不利因子, 不利于, 不连贯, 不连贯的, 不连贯的话, 不连贯的文笔,

相似单词


reporter, reporter-cameraman, reporter-photographe, reporteur, repos, reposant, reposé, repose-pied, reposer, reposer sur,
动词变位提示:reposant可能是动词reposer变位形式

reposant, e

a.
使得到休息; 使得到安静; 使闲适
un séjour dans la campagne est reposant. 在乡村小住可使人得到休息。

近义词:
apaisant,  doux,  délassant,  calmant,  distrayant,  tranquille,  relaxant
反义词:
agaçant,  cassant,  esquintant,  exigeant,  fatigant,  pénible,  agité,  épuisant,  éreintant,  exténuant,  harassant,  rude,  énervant,  crevant,  lassant,  étourdissant
联想词
verdoyant, 葱绿, 绿油油;calme平静,寂静;apaisant抚慰;paisible温和,安详;dépaysant异国情调;relaxant放松;agréable舒适,惬意;idyllique田园诗,牧歌,村歌;convivial用户友好;bucolique田园诗,牧歌;confortable舒适,适意;

Cornudet brisa sa chope en la reposant violemment sur la table.

戈尔弩兑猛烈地把杯向桌上一搁竟打破了它。

Un ordre international reposant sur des règles est possible.

一个基于规则多边秩序是可行

Ce bâtiment temporaire serait une construction préfabriquée reposant sur des fondations nouvelles.

暂用大楼将会有新建地基,然后在上面建预制房,里面都是分隔好

Cela devait se faire par une approche participative reposant sur trois éléments fondamentaux.

应该通过基于三个基本要素参与方这项工作。

Nous avons besoin d'un ordre international reposant sur des règles applicables à tous.

我们需要一个对大家都适用以法治为基础国际秩序。

La réforme devait être fondée sur une évaluation claire et reposant sur des faits.

改革必须以明确和事实根据分析判断为基础。

Nous ne devrions pas avoir de régimes juridiques opportunistes reposant sur de telles imperfections.

我们不应该在这些不完善现象基础上营造一些机会主义制度。

Elle définit un ordre politique reposant sur un système présidentiel fort et un parlement bicaméral.

它确定了一个政治秩序:强大总统制政府和两院制立法机构。

Le PNUCID s'attachera donc à promouvoir le concept d'une activité policière reposant sur le renseignement.

因此,药物管制署将强调提倡情报带领治安概念。

L'une d'elles serait d'inclure dans le projet de convention une règle indépendante reposant sur PRIMA.

一个选择办法是在公约草案中包含一项独立基于相关中间人所在地办法规则。

Elle a présenté des calculs reposant sur «les informations disponibles».

TJV提供了与“现有资料”相关计算结果。

Ce ne sont pas là des partenariats reposant sur la réciprocité.

这不是建立在相互尊重基础伙伴关系。

Mon pays est en faveur d'un élargissement reposant sur des critères objectifs.

我国赞成在客观标准基础上扩大安理会。

Des actions reposant seulement sur la force ne réussiront pas à extirper le terrorisme.

仅仅采取武力行动不会根除恐怖主义。

Nous croyons que des solutions reposant sur des traités sont et devraient être la norme.

我们认为,以条约基础解决方法是、并且应该成为规范。

Nous recommandons que la source de toutes les affirmations reposant sur des statistiques soit citée.

我们建议,为所有以统计数据为依据说法提供关于数据来源资料。

Cependant, l'Accord lui-même et la pratique reposant sur ledit accord recouvraient des éléments pertinents.

然而,协定本身及以协定为依据做法具有种种相关要素。

Une autre forme de financement très efficace reposant sur la mobilisation des créances est la titrisation.

证券化是另一个涉及应收款使用高度有效融资方式。

Il ne faut donc pas exagérer les mérites de l'argument reposant sur le double dividende.

双重红利论点不应过分吹嘘。

Le problème exige une solution complexe reposant sur une coopération internationale et un plan d'action national.

这个问题需要一种全面解决方案,要求进行国际合作,制定国家行动计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reposant 的法语例句

用户正在搜索


不能…, 不能不, 不能撤销的判决, 不能称量的, 不能成立的, 不能倒流的, 不能得逞, 不能定量的, 不能动手术的癌, 不能对合,

相似单词


reporter, reporter-cameraman, reporter-photographe, reporteur, repos, reposant, reposé, repose-pied, reposer, reposer sur,
动词变位提示:reposant可能是动词reposer变位形式

reposant, e

a.
使得到休息; 使得到安; 使闲适
un séjour dans la campagne est reposant. 在乡村小住可使人得到休息。

近义词:
apaisant,  doux,  délassant,  calmant,  distrayant,  tranquille,  relaxant
反义词:
agaçant,  cassant,  esquintant,  exigeant,  fatigant,  pénible,  agité,  épuisant,  éreintant,  exténuant,  harassant,  rude,  énervant,  crevant,  lassant,  étourdissant
联想词
verdoyant青翠, 葱绿, 绿油油;calme;apaisant抚慰;paisible温和,安详;dépaysant异国情调;relaxant放松;agréable舒适,惬意;idyllique田园诗,牧歌,村歌;convivial用户友好;bucolique田园诗,牧歌;confortable舒适,适意;

Cornudet brisa sa chope en la reposant violemment sur la table.

戈尔弩兑猛烈地把杯向桌上一搁竟打破了它。

Un ordre international reposant sur des règles est possible.

一个规则多边秩序是可行

Ce bâtiment temporaire serait une construction préfabriquée reposant sur des fondations nouvelles.

暂用大楼将会有新建,然后在上面建预制房,里面都是分隔好

Cela devait se faire par une approche participative reposant sur trois éléments fondamentaux.

应该通三个本要素参与方针开展这项工作。

Nous avons besoin d'un ordre international reposant sur des règles applicables à tous.

我们需要一个对大家都适用以法治为国际秩序。

La réforme devait être fondée sur une évaluation claire et reposant sur des faits.

改革必须以明确和事实根据分析判断为础。

Nous ne devrions pas avoir de régimes juridiques opportunistes reposant sur de telles imperfections.

我们不应该在这些不完善现象上营造一些机会主义制度。

Elle définit un ordre politique reposant sur un système présidentiel fort et un parlement bicaméral.

它确定了一个政治秩序:强大总统制政府和两院制立法机构。

Le PNUCID s'attachera donc à promouvoir le concept d'une activité policière reposant sur le renseignement.

因此,药物管制署将强调提倡情报带领治安概念。

L'une d'elles serait d'inclure dans le projet de convention une règle indépendante reposant sur PRIMA.

一个选择办法是在公约草案中包含一项独立相关中间人所在地办法规则。

Elle a présenté des calculs reposant sur «les informations disponibles».

TJV提供了与“现有资料”相关计算结果。

Ce ne sont pas là des partenariats reposant sur la réciprocité.

这不是建立在相互尊重伙伴关系。

Mon pays est en faveur d'un élargissement reposant sur des critères objectifs.

我国赞成在客观标准上扩大安理会。

Des actions reposant seulement sur la force ne réussiront pas à extirper le terrorisme.

仅仅采取武力行动不会根除恐怖主义。

Nous croyons que des solutions reposant sur des traités sont et devraient être la norme.

我们认为,以条约解决方法是、并且应该成为规范。

Nous recommandons que la source de toutes les affirmations reposant sur des statistiques soit citée.

我们建议,为所有以统计数据为依据说法提供关数据来源资料。

Cependant, l'Accord lui-même et la pratique reposant sur ledit accord recouvraient des éléments pertinents.

然而,协定本身及以协定为依据做法具有种种相关要素。

Une autre forme de financement très efficace reposant sur la mobilisation des créances est la titrisation.

证券化是另一个涉及应收款使用高度有效融资方式。

Il ne faut donc pas exagérer les mérites de l'argument reposant sur le double dividende.

双重红利论点不应分吹嘘。

Le problème exige une solution complexe reposant sur une coopération internationale et un plan d'action national.

这个问题需要一种全面解决方案,要求进行国际合作,制定国家行动计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reposant 的法语例句

用户正在搜索


不能就事论事, 不能开采的矿床, 不能抹去的, 不能让与的权利, 不能容忍某某人, 不能容忍某事物, 不能入睡, 不能丧失警惕, 不能上演的剧本, 不能赦免,

相似单词


reporter, reporter-cameraman, reporter-photographe, reporteur, repos, reposant, reposé, repose-pied, reposer, reposer sur,