Je n'arrive pas à me repérer dans ce problème.
在这个问题中我找不到头绪。
se repérer: s'orienter, retrouver, diriger, reconnaître, orienter,
Je n'arrive pas à me repérer dans ce problème.
在这个问题中我找不到头绪。
Quand on est perdu, on peut se repérer avec un plan.
当我们迷路时,可以根据地图确定自己的置。
Seize mines alluvionnaires de taille moyenne ont été repérées et photographiées.
发现了大约16个中型的冲积层矿场,并拍了照片。
Il s'agit de mettre en perspective les éléments constructifs repérés ci-dessus.
必须从长远的角度看待上面提到的积极因素。
Des sites de forage potentiels ont été repérés à Nyala, El Geneina et Zalingei.
尼亚拉、埃尔杰奈纳和扎林盖也已确定可能的开钻地点。
Pour les autres, je suis un être sans titre, presque incapable de me repérer dans la société.
对别人来说,我是个没有头衔的人,几乎无法给自己在这个社会上定
。
Nous repérons l'avion grâce au radar.
多亏了雷达,我们找到了飞机的置。
Debout, au fond de la salle, une quinzaine d'acheteurs asiatiques attendaient que passent quelques lots chinois préalablement repérés.
十多个亚洲面孔的购买者们站在大厅深处,等待着他们早已看中的物品被拍卖。
Exact, la première fois que les naufragés ont aperçu l'Argus, il est passé au large sans les repérer.
确实,这些遇难者第次向阿尔戈其号求救时并没有被船上的人注意到。
Il faudrait repérer ces lieux, puis les protéger.
必须确定并保护这些圣地。
Les agents d'immigration cherchent à repérer les mouvements suspects de personnes aux Palaos.
移民官员随时注意可疑的人进入帕劳。
Nous commençons à mesurer l'ampleur du problème et à repérer les premières solutions.
但是,我们正在开始认清问题的范,并认清解决办法的轮廓。
Au printemps, la Croatie a apparemment intensifié ses efforts pour repérer et arrêter Gotovina.
今年春天,克罗地亚显然加强了寻找和逮格托维纳的努力。
L'Ombudsman veillera à repérer très tôt les affaires pouvant se prêter à la médiation.
监察员将先确定案件可否调解。
Cela devrait aider à repérer les lots de production ne répondant pas aux normes acceptables.
这样做应当有助于查明低于可接受标准的生产批次。
Des petites mines dispersées le long de la plaine alluviale du Haut Lofa ont été repérées.
沿着上洛法河的冰水沉积平原,散布着个小规模的冲积层采矿场。
Sur quelle base des produits prometteurs peuvent-ils être repérés pour les chaînes de valeur intrasud?
对南方内部价值链的有前途产品加以确定的依据是什么?
Les recherches manuelles ont permis de repérer d'autres réclamations liées ou qui se recoupent.
由于进行了人工搜索,找到了更多的相同和相关的索赔。
Jusqu'ici nous n'avons repéré aucune personne dont le nom devrait figurer sur la liste.
至今没有查明应列入清单的个人。
Repérer les pays et les collectivités les plus exposés aux effets hydrologiques des changements climatiques.
确定在气候变化水文影响面前最脆弱的国家和社区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se repérer: s'orienter, retrouver, diriger, reconnaître, orienter,
Je n'arrive pas à me repérer dans ce problème.
这个问题中我找不到头绪。
Quand on est perdu, on peut se repérer avec un plan.
当我们迷路时,可以根据地图确定自置。
Seize mines alluvionnaires de taille moyenne ont été repérées et photographiées.
发现了大约16个中型冲积层矿场,并拍了照片。
Il s'agit de mettre en perspective les éléments constructifs repérés ci-dessus.
必须从长远角度看待上面提到
积极因素。
Des sites de forage potentiels ont été repérés à Nyala, El Geneina et Zalingei.
尼亚拉、埃尔杰奈纳和扎林盖也已确定可能开钻地点。
Pour les autres, je suis un être sans titre, presque incapable de me repérer dans la société.
对别人来说,我是一个没有头衔人,几乎无法给自
这个社会上定
。
Nous repérons l'avion grâce au radar.
多亏了雷达,我们找到了飞机置。
Debout, au fond de la salle, une quinzaine d'acheteurs asiatiques attendaient que passent quelques lots chinois préalablement repérés.
十多个亚洲面孔购买者们站
大厅深处,等待着他们早已看中
物品被拍卖。
Exact, la première fois que les naufragés ont aperçu l'Argus, il est passé au large sans les repérer.
确实,这些遇难者第一次向阿尔戈其号求救时并没有被船上人注意到。
Il faudrait repérer ces lieux, puis les protéger.
必须确定并保护这些圣地。
Les agents d'immigration cherchent à repérer les mouvements suspects de personnes aux Palaos.
移民官员随时注意可疑人进入帕劳。
Nous commençons à mesurer l'ampleur du problème et à repérer les premières solutions.
但是,我们正开始认清问题
范围,并认清解决办法
轮廓。
Au printemps, la Croatie a apparemment intensifié ses efforts pour repérer et arrêter Gotovina.
今年春天,克罗地亚显然加强了寻找和逮捕格托维纳努力。
L'Ombudsman veillera à repérer très tôt les affaires pouvant se prêter à la médiation.
监察员将先确定案件可否调解。
Cela devrait aider à repérer les lots de production ne répondant pas aux normes acceptables.
这样做应当有助于查明低于可接受标准生产批次。
Des petites mines dispersées le long de la plaine alluviale du Haut Lofa ont été repérées.
沿着上洛法河冰水沉积平原,散布着一个小规模
冲积层采矿场。
Sur quelle base des produits prometteurs peuvent-ils être repérés pour les chaînes de valeur intrasud?
对南方内部价值链有前途产品加以确定
依据是什么?
Les recherches manuelles ont permis de repérer d'autres réclamations liées ou qui se recoupent.
由于进行了人工搜索,找到了更多相同和相关
索赔。
Jusqu'ici nous n'avons repéré aucune personne dont le nom devrait figurer sur la liste.
至今没有查明应列入清单个人。
Repérer les pays et les collectivités les plus exposés aux effets hydrologiques des changements climatiques.
确定气候变化水文影响面前最脆弱
国家和社区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se repérer: s'orienter, retrouver, diriger, reconnaître, orienter,
Je n'arrive pas à me repérer dans ce problème.
在这个问题中我找不到头绪。
Quand on est perdu, on peut se repérer avec un plan.
当我们迷路时,可以根据地图确定自己位置。
Seize mines alluvionnaires de taille moyenne ont été repérées et photographiées.
发了大约16个中型
冲
层矿场,并拍了照片。
Il s'agit de mettre en perspective les éléments constructifs repérés ci-dessus.
必须从长远角度看待上面提到
因素。
Des sites de forage potentiels ont été repérés à Nyala, El Geneina et Zalingei.
尼亚拉、埃尔杰奈纳和扎林盖也已确定可能开钻地点。
Pour les autres, je suis un être sans titre, presque incapable de me repérer dans la société.
对别人来说,我是一个没有头衔人,几乎无法给自己在这个社会上定位。
Nous repérons l'avion grâce au radar.
多亏了雷达,我们找到了飞机位置。
Debout, au fond de la salle, une quinzaine d'acheteurs asiatiques attendaient que passent quelques lots chinois préalablement repérés.
十多个亚洲面孔购买者们站在大厅深处,等待着他们早已看中
物品被拍卖。
Exact, la première fois que les naufragés ont aperçu l'Argus, il est passé au large sans les repérer.
确实,这些遇难者第一次向阿尔戈其号求救时并没有被船上人注意到。
Il faudrait repérer ces lieux, puis les protéger.
必须确定并保护这些圣地。
Les agents d'immigration cherchent à repérer les mouvements suspects de personnes aux Palaos.
移民官员随时注意可疑人进入帕劳。
Nous commençons à mesurer l'ampleur du problème et à repérer les premières solutions.
但是,我们正在开始清问题
范围,并
清解决办法
轮廓。
Au printemps, la Croatie a apparemment intensifié ses efforts pour repérer et arrêter Gotovina.
今年春天,克罗地亚显然加强了寻找和逮捕格托维纳努力。
L'Ombudsman veillera à repérer très tôt les affaires pouvant se prêter à la médiation.
监察员将先确定案件可否调解。
Cela devrait aider à repérer les lots de production ne répondant pas aux normes acceptables.
这样做应当有助于查明低于可接受标准生产批次。
Des petites mines dispersées le long de la plaine alluviale du Haut Lofa ont été repérées.
沿着上洛法河冰水沉
平原,散布着一个小规模
冲
层采矿场。
Sur quelle base des produits prometteurs peuvent-ils être repérés pour les chaînes de valeur intrasud?
对南方内部价值链有前途产品加以确定
依据是什么?
Les recherches manuelles ont permis de repérer d'autres réclamations liées ou qui se recoupent.
由于进行了人工搜索,找到了更多相同和相关
索赔。
Jusqu'ici nous n'avons repéré aucune personne dont le nom devrait figurer sur la liste.
至今没有查明应列入清单个人。
Repérer les pays et les collectivités les plus exposés aux effets hydrologiques des changements climatiques.
确定在气候变化水文影响面前最脆弱国家和社区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
se repérer: s'orienter, retrouver, diriger, reconnaître, orienter,
Je n'arrive pas à me repérer dans ce problème.
在这个问题中我找不到头绪。
Quand on est perdu, on peut se repérer avec un plan.
当我们迷路时,可以根据地图确自己的位置。
Seize mines alluvionnaires de taille moyenne ont été repérées et photographiées.
发现了大约16个中型的冲积层矿场,并拍了照片。
Il s'agit de mettre en perspective les éléments constructifs repérés ci-dessus.
必须从长远的角度看待上面提到的积极因素。
Des sites de forage potentiels ont été repérés à Nyala, El Geneina et Zalingei.
尼亚拉、埃尔和扎林盖也已确
可能的开钻地点。
Pour les autres, je suis un être sans titre, presque incapable de me repérer dans la société.
对别人来说,我是一个没有头衔的人,几乎无法给自己在这个社会上位。
Nous repérons l'avion grâce au radar.
多亏了雷达,我们找到了飞机的位置。
Debout, au fond de la salle, une quinzaine d'acheteurs asiatiques attendaient que passent quelques lots chinois préalablement repérés.
十多个亚洲面孔的购买者们站在大厅深处,等待着他们早已看中的物品被拍卖。
Exact, la première fois que les naufragés ont aperçu l'Argus, il est passé au large sans les repérer.
确实,这些遇难者第一次向阿尔戈其号求救时并没有被船上的人注意到。
Il faudrait repérer ces lieux, puis les protéger.
必须确并保护这些圣地。
Les agents d'immigration cherchent à repérer les mouvements suspects de personnes aux Palaos.
移民官员随时注意可疑的人进入帕劳。
Nous commençons à mesurer l'ampleur du problème et à repérer les premières solutions.
但是,我们正在开始认清问题的范围,并认清解决办法的轮廓。
Au printemps, la Croatie a apparemment intensifié ses efforts pour repérer et arrêter Gotovina.
今年春天,克罗地亚显然加强了寻找和逮捕格托维的努力。
L'Ombudsman veillera à repérer très tôt les affaires pouvant se prêter à la médiation.
监察员将先确案件可否调解。
Cela devrait aider à repérer les lots de production ne répondant pas aux normes acceptables.
这样做应当有助于查明低于可接受标准的生产批次。
Des petites mines dispersées le long de la plaine alluviale du Haut Lofa ont été repérées.
沿着上洛法河的冰水沉积平原,散布着一个小规模的冲积层采矿场。
Sur quelle base des produits prometteurs peuvent-ils être repérés pour les chaînes de valeur intrasud?
对南方内部价值链的有前途产品加以确的依据是什么?
Les recherches manuelles ont permis de repérer d'autres réclamations liées ou qui se recoupent.
由于进行了人工搜索,找到了更多的相同和相关的索赔。
Jusqu'ici nous n'avons repéré aucune personne dont le nom devrait figurer sur la liste.
至今没有查明应列入清单的个人。
Repérer les pays et les collectivités les plus exposés aux effets hydrologiques des changements climatiques.
确在气候变化水文影响面前最脆弱的国家和社区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se repérer: s'orienter, retrouver, diriger, reconnaître, orienter,
Je n'arrive pas à me repérer dans ce problème.
在这个问题中我找不到绪。
Quand on est perdu, on peut se repérer avec un plan.
当我们迷路时,可以根据地图确定自己的位置。
Seize mines alluvionnaires de taille moyenne ont été repérées et photographiées.
发现了大约16个中型的冲积层矿场,并拍了照片。
Il s'agit de mettre en perspective les éléments constructifs repérés ci-dessus.
必须从长远的角度看待上面提到的积极因素。
Des sites de forage potentiels ont été repérés à Nyala, El Geneina et Zalingei.
尼亚拉、埃尔杰奈纳和扎林盖也已确定可能的开钻地点。
Pour les autres, je suis un être sans titre, presque incapable de me repérer dans la société.
对别人来说,我是一个有
衔的人,几乎无法给自己在这个社会上定位。
Nous repérons l'avion grâce au radar.
多亏了雷达,我们找到了飞机的位置。
Debout, au fond de la salle, une quinzaine d'acheteurs asiatiques attendaient que passent quelques lots chinois préalablement repérés.
十多个亚洲面孔的购买者们站在大厅深处,等待着他们早已看中的物品被拍卖。
Exact, la première fois que les naufragés ont aperçu l'Argus, il est passé au large sans les repérer.
确实,这些遇难者第一次向阿尔戈其号求救时并有被船上的人注意到。
Il faudrait repérer ces lieux, puis les protéger.
必须确定并保护这些圣地。
Les agents d'immigration cherchent à repérer les mouvements suspects de personnes aux Palaos.
移民官员随时注意可疑的人进入帕劳。
Nous commençons à mesurer l'ampleur du problème et à repérer les premières solutions.
但是,我们正在开始认清问题的范围,并认清解决办法的轮廓。
Au printemps, la Croatie a apparemment intensifié ses efforts pour repérer et arrêter Gotovina.
今年春天,克罗地亚显然加强了寻找和逮捕格托维纳的努力。
L'Ombudsman veillera à repérer très tôt les affaires pouvant se prêter à la médiation.
监察员将先确定案件可否调解。
Cela devrait aider à repérer les lots de production ne répondant pas aux normes acceptables.
这样做应当有助于查明低于可接受标准的生产批次。
Des petites mines dispersées le long de la plaine alluviale du Haut Lofa ont été repérées.
沿着上洛法河的冰水沉积平原,散布着一个小规模的冲积层采矿场。
Sur quelle base des produits prometteurs peuvent-ils être repérés pour les chaînes de valeur intrasud?
对南方内部价值链的有前途产品加以确定的依据是什么?
Les recherches manuelles ont permis de repérer d'autres réclamations liées ou qui se recoupent.
由于进行了人工搜索,找到了更多的相同和相关的索赔。
Jusqu'ici nous n'avons repéré aucune personne dont le nom devrait figurer sur la liste.
至今有查明应列入清单的个人。
Repérer les pays et les collectivités les plus exposés aux effets hydrologiques des changements climatiques.
确定在气候变化水文影响面前最脆弱的国家和社区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se repérer: s'orienter, retrouver, diriger, reconnaître, orienter,
Je n'arrive pas à me repérer dans ce problème.
在这个问题中我找不到头绪。
Quand on est perdu, on peut se repérer avec un plan.
当我们迷路时,可以根据地图确定自己。
Seize mines alluvionnaires de taille moyenne ont été repérées et photographiées.
发现了大约16个中型冲积层矿场,并拍了照片。
Il s'agit de mettre en perspective les éléments constructifs repérés ci-dessus.
必须从长远角度看待上面提到
积极因素。
Des sites de forage potentiels ont été repérés à Nyala, El Geneina et Zalingei.
尼亚拉、埃尔杰奈纳盖也已确定可能
开钻地点。
Pour les autres, je suis un être sans titre, presque incapable de me repérer dans la société.
对别人来说,我是一个没有头衔人,几乎无法给自己在这个社会上定
。
Nous repérons l'avion grâce au radar.
多亏了雷达,我们找到了飞机。
Debout, au fond de la salle, une quinzaine d'acheteurs asiatiques attendaient que passent quelques lots chinois préalablement repérés.
十多个亚洲面孔购买者们站在大厅深处,等待着他们早已看中
物品被拍卖。
Exact, la première fois que les naufragés ont aperçu l'Argus, il est passé au large sans les repérer.
确实,这些遇难者第一次向阿尔戈其号求救时并没有被船上人注意到。
Il faudrait repérer ces lieux, puis les protéger.
必须确定并保护这些圣地。
Les agents d'immigration cherchent à repérer les mouvements suspects de personnes aux Palaos.
移民官员随时注意可疑人进入帕劳。
Nous commençons à mesurer l'ampleur du problème et à repérer les premières solutions.
但是,我们正在开始认清问题范围,并认清解决办法
轮廓。
Au printemps, la Croatie a apparemment intensifié ses efforts pour repérer et arrêter Gotovina.
今年春天,克罗地亚显然加强了寻找逮捕格托维纳
努力。
L'Ombudsman veillera à repérer très tôt les affaires pouvant se prêter à la médiation.
监察员将先确定案件可否调解。
Cela devrait aider à repérer les lots de production ne répondant pas aux normes acceptables.
这样做应当有助于查明低于可接受标准生产批次。
Des petites mines dispersées le long de la plaine alluviale du Haut Lofa ont été repérées.
沿着上洛法河冰水沉积平原,散布着一个小规模
冲积层采矿场。
Sur quelle base des produits prometteurs peuvent-ils être repérés pour les chaînes de valeur intrasud?
对南方内部价值链有前途产品加以确定
依据是什么?
Les recherches manuelles ont permis de repérer d'autres réclamations liées ou qui se recoupent.
由于进行了人工搜索,找到了更多相同
相关
索赔。
Jusqu'ici nous n'avons repéré aucune personne dont le nom devrait figurer sur la liste.
至今没有查明应列入清单个人。
Repérer les pays et les collectivités les plus exposés aux effets hydrologiques des changements climatiques.
确定在气候变化水文影响面前最脆弱国家
社区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se repérer: s'orienter, retrouver, diriger, reconnaître, orienter,
Je n'arrive pas à me repérer dans ce problème.
这个
我找不到头绪。
Quand on est perdu, on peut se repérer avec un plan.
当我们迷路时,可以根据地图确定自己的位置。
Seize mines alluvionnaires de taille moyenne ont été repérées et photographiées.
发现了大约16个型的冲积层矿场,并拍了照片。
Il s'agit de mettre en perspective les éléments constructifs repérés ci-dessus.
必须从长远的角度看待上面提到的积极因素。
Des sites de forage potentiels ont été repérés à Nyala, El Geneina et Zalingei.
尼亚拉、埃尔杰奈纳和扎林盖也已确定可能的开钻地点。
Pour les autres, je suis un être sans titre, presque incapable de me repérer dans la société.
对别人来说,我是一个没有头衔的人,几乎无法给自己这个社会上定位。
Nous repérons l'avion grâce au radar.
多亏了雷达,我们找到了飞机的位置。
Debout, au fond de la salle, une quinzaine d'acheteurs asiatiques attendaient que passent quelques lots chinois préalablement repérés.
十多个亚洲面孔的购买者们站大厅深处,等待着他们早已看
的物品被拍卖。
Exact, la première fois que les naufragés ont aperçu l'Argus, il est passé au large sans les repérer.
确实,这些遇难者第一次向阿尔戈其号求救时并没有被船上的人注意到。
Il faudrait repérer ces lieux, puis les protéger.
必须确定并保护这些圣地。
Les agents d'immigration cherchent à repérer les mouvements suspects de personnes aux Palaos.
移民官员随时注意可疑的人进入帕劳。
Nous commençons à mesurer l'ampleur du problème et à repérer les premières solutions.
但是,我们正开始认清
的范围,并认清解决办法的轮廓。
Au printemps, la Croatie a apparemment intensifié ses efforts pour repérer et arrêter Gotovina.
今年春天,克罗地亚显然加强了寻找和逮捕格托维纳的努力。
L'Ombudsman veillera à repérer très tôt les affaires pouvant se prêter à la médiation.
监察员将先确定案件可否调解。
Cela devrait aider à repérer les lots de production ne répondant pas aux normes acceptables.
这样做应当有助于查明低于可接受标准的生产批次。
Des petites mines dispersées le long de la plaine alluviale du Haut Lofa ont été repérées.
沿着上洛法河的冰水沉积平原,散布着一个小规模的冲积层采矿场。
Sur quelle base des produits prometteurs peuvent-ils être repérés pour les chaînes de valeur intrasud?
对南方内部价值链的有前途产品加以确定的依据是什么?
Les recherches manuelles ont permis de repérer d'autres réclamations liées ou qui se recoupent.
由于进行了人工搜索,找到了更多的相同和相关的索赔。
Jusqu'ici nous n'avons repéré aucune personne dont le nom devrait figurer sur la liste.
至今没有查明应列入清单的个人。
Repérer les pays et les collectivités les plus exposés aux effets hydrologiques des changements climatiques.
确定气候变化水文影响面前最脆弱的国家和社区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
se repérer: s'orienter, retrouver, diriger, reconnaître, orienter,
Je n'arrive pas à me repérer dans ce problème.
在这个问题中我找不到头绪。
Quand on est perdu, on peut se repérer avec un plan.
当我们迷路时,可以根据地图确定自己的位置。
Seize mines alluvionnaires de taille moyenne ont été repérées et photographiées.
发现了大约16个中型的冲积层矿场,并拍了照片。
Il s'agit de mettre en perspective les éléments constructifs repérés ci-dessus.
必须从长远的角度看待上面提到的积极因素。
Des sites de forage potentiels ont été repérés à Nyala, El Geneina et Zalingei.
尼亚拉、埃尔杰奈纳和扎林盖也已确定可能的开钻地点。
Pour les autres, je suis un être sans titre, presque incapable de me repérer dans la société.
对别人来说,我是一个没有头衔的人,几乎无法给自己在这个社会上定位。
Nous repérons l'avion grâce au radar.
多亏了雷达,我们找到了飞机的位置。
Debout, au fond de la salle, une quinzaine d'acheteurs asiatiques attendaient que passent quelques lots chinois préalablement repérés.
十多个亚洲面孔的购买者们站在大厅深处,等待着他们早已看中的物品被拍卖。
Exact, la première fois que les naufragés ont aperçu l'Argus, il est passé au large sans les repérer.
确实,这些遇难者第一次向阿尔戈其号求救时并没有被船上的人注意到。
Il faudrait repérer ces lieux, puis les protéger.
必须确定并保护这些圣地。
Les agents d'immigration cherchent à repérer les mouvements suspects de personnes aux Palaos.
移民官员随时注意可疑的人进入帕劳。
Nous commençons à mesurer l'ampleur du problème et à repérer les premières solutions.
但是,我们正在开始认清问题的范围,并认清解决办法的轮廓。
Au printemps, la Croatie a apparemment intensifié ses efforts pour repérer et arrêter Gotovina.
今年春天,克罗地亚显然加强了寻找和逮捕格托维纳的努力。
L'Ombudsman veillera à repérer très tôt les affaires pouvant se prêter à la médiation.
监察员将先确定案件可否调解。
Cela devrait aider à repérer les lots de production ne répondant pas aux normes acceptables.
这样做应当有助于查明低于可接受标准的生产批次。
Des petites mines dispersées le long de la plaine alluviale du Haut Lofa ont été repérées.
沿着上洛法河的冰水沉积平原,散布着一个小规模的冲积层采矿场。
Sur quelle base des produits prometteurs peuvent-ils être repérés pour les chaînes de valeur intrasud?
对南方内部价值链的有前途产品加以确定的依据是什么?
Les recherches manuelles ont permis de repérer d'autres réclamations liées ou qui se recoupent.
由于进行了人工搜索,找到了更多的相同和相关的索赔。
Jusqu'ici nous n'avons repéré aucune personne dont le nom devrait figurer sur la liste.
至今没有查明应列入清单的个人。
Repérer les pays et les collectivités les plus exposés aux effets hydrologiques des changements climatiques.
确定在气候变化水文影响面前最脆弱的国家和社区。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se repérer: s'orienter, retrouver, diriger, reconnaître, orienter,
Je n'arrive pas à me repérer dans ce problème.
在这个问题中我找不到头绪。
Quand on est perdu, on peut se repérer avec un plan.
当我们迷路时,可以根确定自己的位置。
Seize mines alluvionnaires de taille moyenne ont été repérées et photographiées.
发现了大约16个中型的冲积层矿场,并拍了照片。
Il s'agit de mettre en perspective les éléments constructifs repérés ci-dessus.
必须从长远的角度看待上面提到的积极因素。
Des sites de forage potentiels ont été repérés à Nyala, El Geneina et Zalingei.
尼亚拉、埃尔杰奈纳和扎林盖也已确定可能的开钻点。
Pour les autres, je suis un être sans titre, presque incapable de me repérer dans la société.
对别人来说,我是一个没有头衔的人,几乎无法给自己在这个社会上定位。
Nous repérons l'avion grâce au radar.
多亏了雷达,我们找到了飞机的位置。
Debout, au fond de la salle, une quinzaine d'acheteurs asiatiques attendaient que passent quelques lots chinois préalablement repérés.
十多个亚洲面孔的购买者们站在大厅深处,等待着他们早已看中的物品被拍卖。
Exact, la première fois que les naufragés ont aperçu l'Argus, il est passé au large sans les repérer.
确实,这些遇难者第一次向阿尔戈其号求救时并没有被船上的人注意到。
Il faudrait repérer ces lieux, puis les protéger.
必须确定并保护这些圣。
Les agents d'immigration cherchent à repérer les mouvements suspects de personnes aux Palaos.
移民官员随时注意可疑的人进入帕劳。
Nous commençons à mesurer l'ampleur du problème et à repérer les premières solutions.
但是,我们正在开始清问题的范围,并
清解决办法的轮廓。
Au printemps, la Croatie a apparemment intensifié ses efforts pour repérer et arrêter Gotovina.
今年春天,克罗亚显然加强了寻找和逮捕格托维纳的努力。
L'Ombudsman veillera à repérer très tôt les affaires pouvant se prêter à la médiation.
监察员将先确定案件可否调解。
Cela devrait aider à repérer les lots de production ne répondant pas aux normes acceptables.
这样做应当有助于查明低于可接受标准的生产批次。
Des petites mines dispersées le long de la plaine alluviale du Haut Lofa ont été repérées.
沿着上洛法河的冰水沉积平原,散布着一个小规模的冲积层采矿场。
Sur quelle base des produits prometteurs peuvent-ils être repérés pour les chaînes de valeur intrasud?
对南内部价值链的有前途产品加以确定的依
是什么?
Les recherches manuelles ont permis de repérer d'autres réclamations liées ou qui se recoupent.
由于进行了人工搜索,找到了更多的相同和相关的索赔。
Jusqu'ici nous n'avons repéré aucune personne dont le nom devrait figurer sur la liste.
至今没有查明应列入清单的个人。
Repérer les pays et les collectivités les plus exposés aux effets hydrologiques des changements climatiques.
确定在气候变化水文影响面前最脆弱的国家和社区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se repérer: s'orienter, retrouver, diriger, reconnaître, orienter,
Je n'arrive pas à me repérer dans ce problème.
在这个问题中我找不到头绪。
Quand on est perdu, on peut se repérer avec un plan.
当我们迷路时,可以根据地图确定自己置。
Seize mines alluvionnaires de taille moyenne ont été repérées et photographiées.
发现了大约16个中型冲积层矿场,并拍了照片。
Il s'agit de mettre en perspective les éléments constructifs repérés ci-dessus.
必须从长远角度看待上面提到
积极因素。
Des sites de forage potentiels ont été repérés à Nyala, El Geneina et Zalingei.
尼、
尔杰奈纳和扎林盖也已确定可能
开钻地点。
Pour les autres, je suis un être sans titre, presque incapable de me repérer dans la société.
对别人来说,我是一个没有头衔人,几乎无法给自己在这个社会上定
。
Nous repérons l'avion grâce au radar.
多亏了雷达,我们找到了飞机置。
Debout, au fond de la salle, une quinzaine d'acheteurs asiatiques attendaient que passent quelques lots chinois préalablement repérés.
十多个洲面孔
购买者们站在大厅深处,等待着他们早已看中
物品被拍卖。
Exact, la première fois que les naufragés ont aperçu l'Argus, il est passé au large sans les repérer.
确实,这些遇难者第一次向阿尔戈其号求救时并没有被船上人注意到。
Il faudrait repérer ces lieux, puis les protéger.
必须确定并保护这些圣地。
Les agents d'immigration cherchent à repérer les mouvements suspects de personnes aux Palaos.
移民官员随时注意可疑人进入帕劳。
Nous commençons à mesurer l'ampleur du problème et à repérer les premières solutions.
但是,我们正在开始认清问题范围,并认清解决办法
轮廓。
Au printemps, la Croatie a apparemment intensifié ses efforts pour repérer et arrêter Gotovina.
今年春天,克罗地显然加强了寻找和逮捕格托维纳
努力。
L'Ombudsman veillera à repérer très tôt les affaires pouvant se prêter à la médiation.
监察员将先确定案件可否调解。
Cela devrait aider à repérer les lots de production ne répondant pas aux normes acceptables.
这样做应当有助于查明低于可接受标准生产批次。
Des petites mines dispersées le long de la plaine alluviale du Haut Lofa ont été repérées.
沿着上洛法河冰水沉积平原,散布着一个小规模
冲积层采矿场。
Sur quelle base des produits prometteurs peuvent-ils être repérés pour les chaînes de valeur intrasud?
对南方内部价值链有前途产品加以确定
依据是什么?
Les recherches manuelles ont permis de repérer d'autres réclamations liées ou qui se recoupent.
由于进行了人工搜索,找到了更多相同和相关
索赔。
Jusqu'ici nous n'avons repéré aucune personne dont le nom devrait figurer sur la liste.
至今没有查明应列入清单个人。
Repérer les pays et les collectivités les plus exposés aux effets hydrologiques des changements climatiques.
确定在气候变化水文影响面前最脆弱国家和社区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。