法语助手
  • 关闭
v. t.
新阅; 复看:
lire et relire 了再, 看了再看
relire son manuscrit 把自己的手稿复看一遍



se relire v. pr.
校阅自己写的东西:
La dactylographe se relit avec attention. 打字员仔细校阅自己的打字稿

常见用法
relire un paragraphe一段
relisez-vous avant de rendre votre copie你们交作业之前检查一下

法 语助 手

Ce livre gagne à être relu.

这本书一遍会觉得更好

Demain, je vais relire ca, bien sûr, avec un dictionnaire.

明天我要去一下,当然要带上字典。

Tous les ans, elle relisait Balzac dans le texte original.

每年,她巴尔扎克的原作品。

Il écrit si mal qu'il ne peut pas se relire.

他的字写得很糟糕, 自己一遍认不清了

Feuilletez régulièrement votre classeur, relisez ce que vous y avez mis.

定期翻阅你的件柜,存入中内容。

Nous considérons qu'il est temps que les membres influents du Conseil relisent leurs résolutions.

我们认为现在是那些有影响的安理会成员新阅的时候了。

Les élèves étaient en train de relire leur dictée, quand la cloche a sonné la fin du cours.

当下课铃响的时候,学生们正在检查自己的听写。

En outre, les textes traduits doivent être formatés et relus.

此外,这些翻译还需要编制格式和校对。

J'ai relu tout cela avec le plus grand soin.

我又详细地看了一遍我的全部讲话。

Nous demandons aux États Membres de bien vouloir relire ce paragraphe.

我们请会员国再这一段落。

Les enfants relurent vers l'école.

孩子们涌回学校。

N'hésitez pas à la relire plusieurs fois pour garder toutes vos chances de faire bonne impression.

如果需要,可多次检查此清单,以确保在面试中给你的招聘者留下一个深刻而良好的印象。

Il mérite d'être relu et nous devons réfléchir à ce qu'il a dit.

这番发言值得,我们必须对他说的话加以思考。

Un complément d'information a été demandé sur les observations de l'organe intergouvernemental qui a relu le rapport sur l'évaluation.

委员会成员们请求进一步说明对评价报告进行了审查的政府间机构所发表的评论。

Le rapport est ensuite relu intégralement par un enquêteur spécialisé qui n'a pas participé à sa préparation.

随后由一名没有参与编写报告的专家调查员对报告全进行核对。

Il a relu encore et encore la lettre qu'elle avait envoyée, mais il ne comprenait toujours pas ce qu'elle voulait dire.

他反复了好几遍她寄来的信,还是没明白她的意思。

Néanmoins, il semblerait judicieux de suspendre la séance pendant 10 minutes afin de permettre aux délégations de relire ce document officieux.

不过,看来我应该暂停会10分钟,以便使各代表团有时间新看一遍非正式件。

Profitez de cette occasion pour relire vos notes ou vous détendre en lisant un magazine ou un journal prévu à cet effet.

利用这段时间复习一遍为面试准备的笔记,也可以准备一本杂志或报纸用来缓解自己的紧张情绪。

Je m'accoude à la table, la lampe éclaire très vivement ces journaux que je suis idiot de relire, ces livres sans intérêt.

支臂肘在桌上,呆呆望着那些不知所云的报纸那些乏味的书本,而灯光是如此雪亮。

Vérifiez les erreurs potentielles de syntaxe, d'orthographe, de grammaire et de ponctuation. Demandez à une personne qualifiée de relire et corriger le document.

检查可能会有的句法、拼写、语法以及标点符号的错误。找一个厉害的人帮你看看再修改一下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relire 的法语例句

用户正在搜索


pistonner, pistonphone, pistou, pit, pita, pitahaya, pitance, pitbull, pitch, pitchblende,

相似单词


reliquaire, reliquat, reliquataire, relique, reliquéfier, relire, reliure, reljeur, relocalisable, relocatabilité,
v. t.
再读, 新阅读; 复看:
lire et relire 读了再读, 看了再看
relire son manuscrit 把自己手稿复看一遍



se relire v. pr.
校阅自己写东西:
La dactylographe se relit avec attention. 打字仔细校阅自己打字稿

常见用法
relire un paragraphe读一段
relisez-vous avant de rendre votre copie你们交作业之前检查一下

法 语助 手

Ce livre gagne à être relu.

这本书一遍会觉得更好

Demain, je vais relire ca, bien sûr, avec un dictionnaire.

明天我要去一下,当然要带上字典。

Tous les ans, elle relisait Balzac dans le texte original.

每年,她都巴尔扎作品。

Il écrit si mal qu'il ne peut pas se relire.

字写得很糟糕, 自己一遍都认不清了

Feuilletez régulièrement votre classeur, relisez ce que vous y avez mis.

定期翻阅你件柜,读下存入其中内容。

Nous considérons qu'il est temps que les membres influents du Conseil relisent leurs résolutions.

我们认为现在是那些有影响安理会新阅读其决议时候了。

Les élèves étaient en train de relire leur dictée, quand la cloche a sonné la fin du cours.

当下课铃响时候,学生们正在检查自己听写。

En outre, les textes traduits doivent être formatés et relus.

此外,这些翻译还需要编制格式和校对。

J'ai relu tout cela avec le plus grand soin.

我又详细地看了一遍我全部讲话。

Nous demandons aux États Membres de bien vouloir relire ce paragraphe.

我们请会国再读一读这一段落。

Les enfants relurent vers l'école.

孩子们涌回学校。

N'hésitez pas à la relire plusieurs fois pour garder toutes vos chances de faire bonne impression.

如果需要,可多次检查此清单,以确保在面试中给你招聘者留下一个深刻而良好印象。

Il mérite d'être relu et nous devons réfléchir à ce qu'il a dit.

这番发言值得一读再读,我们必须对他说话加以思考。

Un complément d'information a été demandé sur les observations de l'organe intergouvernemental qui a relu le rapport sur l'évaluation.

们请求进一步说明对评价报告进行了审查政府间机构所发表评论。

Le rapport est ensuite relu intégralement par un enquêteur spécialisé qui n'a pas participé à sa préparation.

随后由一名没有参与编写报告专家调查对报告全进行核对。

Il a relu encore et encore la lettre qu'elle avait envoyée, mais il ne comprenait toujours pas ce qu'elle voulait dire.

他反复读了好几遍她寄来信,还是没明白她意思。

Néanmoins, il semblerait judicieux de suspendre la séance pendant 10 minutes afin de permettre aux délégations de relire ce document officieux.

不过,看来我应该暂停会议10分钟,以便使各代表团有时间新看一遍非正式件。

Profitez de cette occasion pour relire vos notes ou vous détendre en lisant un magazine ou un journal prévu à cet effet.

利用这段时间复习一遍为面试准备笔记,也可以准备一本杂志或报纸用来缓解自己紧张情绪。

Je m'accoude à la table, la lampe éclaire très vivement ces journaux que je suis idiot de relire, ces livres sans intérêt.

支臂肘在桌上,呆呆望着那些不知所云报纸那些乏味书本,而灯光是如此雪亮。

Vérifiez les erreurs potentielles de syntaxe, d'orthographe, de grammaire et de ponctuation. Demandez à une personne qualifiée de relire et corriger le document.

检查可能会有句法、拼写、语法以及标点符号错误。找一个厉害人帮你看看再修改一下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relire 的法语例句

用户正在搜索


pithiviers, Pithou, pitié, pitocine, piton, pitonnage, pitonner, pitot, pitotmètre, pitoyable,

相似单词


reliquaire, reliquat, reliquataire, relique, reliquéfier, relire, reliure, reljeur, relocalisable, relocatabilité,
v. t.
再读, 重新阅读; 复看:
lire et relire 读了再读, 看了再看
relire son manuscrit 把自己的手稿复看一遍



se relire v. pr.
校阅自己写的东西:
La dactylographe se relit avec attention. 打字员仔细校阅自己的打字稿

常见用法
relire un paragraphe重读一段
relisez-vous avant de rendre votre copie你们交作业之前检查一下

法 语助 手

Ce livre gagne à être relu.

这本书重读一遍会觉得更

Demain, je vais relire ca, bien sûr, avec un dictionnaire.

明天我要去重读一下,当然要带上字典。

Tous les ans, elle relisait Balzac dans le texte original.

每年,她都重读巴尔扎克的原作品。

Il écrit si mal qu'il ne peut pas se relire.

他的字写得很糟糕, 自己重读一遍都认不清了

Feuilletez régulièrement votre classeur, relisez ce que vous y avez mis.

定期翻阅你的件柜,重新读下存入其中内容。

Nous considérons qu'il est temps que les membres influents du Conseil relisent leurs résolutions.

我们认为现在是那些有影响的安理会成员重新阅读其决议的时候了。

Les élèves étaient en train de relire leur dictée, quand la cloche a sonné la fin du cours.

当下课铃响的时候,学生们正在检查自己的听写。

En outre, les textes traduits doivent être formatés et relus.

此外,这些翻译还需要编制格式和校对。

J'ai relu tout cela avec le plus grand soin.

我又详细地看了一遍我的全部讲话。

Nous demandons aux États Membres de bien vouloir relire ce paragraphe.

我们请会员国再读一读这一段落。

Les enfants relurent vers l'école.

孩子们涌回学校。

N'hésitez pas à la relire plusieurs fois pour garder toutes vos chances de faire bonne impression.

如果需要,可多次检查此清单,以确保在面试中给你的招聘者留下一个深刻的印象。

Il mérite d'être relu et nous devons réfléchir à ce qu'il a dit.

这番发言值得一读再读,我们必须对他说的话加以思考。

Un complément d'information a été demandé sur les observations de l'organe intergouvernemental qui a relu le rapport sur l'évaluation.

委员会成员们请求进一步说明对评价报告进行了审查的政府间机构所发表的评论。

Le rapport est ensuite relu intégralement par un enquêteur spécialisé qui n'a pas participé à sa préparation.

随后由一名没有参与编写报告的专家调查员对报告全进行核对。

Il a relu encore et encore la lettre qu'elle avait envoyée, mais il ne comprenait toujours pas ce qu'elle voulait dire.

他反复读了几遍她寄来的信,还是没明白她的意思。

Néanmoins, il semblerait judicieux de suspendre la séance pendant 10 minutes afin de permettre aux délégations de relire ce document officieux.

不过,看来我应该暂停会议10分钟,以便使各代表团有时间重新看一遍非正式件。

Profitez de cette occasion pour relire vos notes ou vous détendre en lisant un magazine ou un journal prévu à cet effet.

利用这段时间复习一遍为面试准备的笔记,也可以准备一本杂志或报纸用来缓解自己的紧张情绪。

Je m'accoude à la table, la lampe éclaire très vivement ces journaux que je suis idiot de relire, ces livres sans intérêt.

支臂肘在桌上,呆呆望着那些不知所云的报纸那些乏味的书本,灯光是如此雪亮。

Vérifiez les erreurs potentielles de syntaxe, d'orthographe, de grammaire et de ponctuation. Demandez à une personne qualifiée de relire et corriger le document.

检查可能会有的句法、拼写、语法以及标点符号的错误。找一个厉害的人帮你看看再修改一下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relire 的法语例句

用户正在搜索


pittoresquement, pittosporacées, pittospore, pittosporum, pittsburgh, pituitaire, pituitarisme, pituite, pituiter, pituiteux,

相似单词


reliquaire, reliquat, reliquataire, relique, reliquéfier, relire, reliure, reljeur, relocalisable, relocatabilité,
v. t.
再读, 重新阅读; 复看:
lire et relire 读了再读, 看了再看
relire son manuscrit 把自己手稿复看一遍



se relire v. pr.
校阅自己东西:
La dactylographe se relit avec attention. 打员仔细校阅自己稿

常见用法
relire un paragraphe重读一段
relisez-vous avant de rendre votre copie你们交作业之前检查一下

法 语助 手

Ce livre gagne à être relu.

这本书重读一遍会觉得更好

Demain, je vais relire ca, bien sûr, avec un dictionnaire.

明天我要去重读一下,当然要带上典。

Tous les ans, elle relisait Balzac dans le texte original.

每年,她都重读巴尔扎克作品。

Il écrit si mal qu'il ne peut pas se relire.

得很糟糕, 自己重读一遍都认不清了

Feuilletez régulièrement votre classeur, relisez ce que vous y avez mis.

定期翻阅你件柜,重新读下存入其中内容。

Nous considérons qu'il est temps que les membres influents du Conseil relisent leurs résolutions.

我们认为现在是那些有安理会成员重新阅读其决议时候了。

Les élèves étaient en train de relire leur dictée, quand la cloche a sonné la fin du cours.

当下课铃时候,学生们正在检查自己

En outre, les textes traduits doivent être formatés et relus.

此外,这些翻译还需要编制格式和校对。

J'ai relu tout cela avec le plus grand soin.

我又详细地看了一遍我全部讲话。

Nous demandons aux États Membres de bien vouloir relire ce paragraphe.

我们请会员国再读一读这一段落。

Les enfants relurent vers l'école.

孩子们涌回学校。

N'hésitez pas à la relire plusieurs fois pour garder toutes vos chances de faire bonne impression.

如果需要,可多次检查此清单,以确保在面试中给你招聘者留下一个深刻而良好印象。

Il mérite d'être relu et nous devons réfléchir à ce qu'il a dit.

这番发言值得一读再读,我们必须对他说话加以思考。

Un complément d'information a été demandé sur les observations de l'organe intergouvernemental qui a relu le rapport sur l'évaluation.

委员会成员们请求进一步说明对评价报告进行了审查政府间机构所发表评论。

Le rapport est ensuite relu intégralement par un enquêteur spécialisé qui n'a pas participé à sa préparation.

随后由一名没有参与编报告专家调查员对报告全进行核对。

Il a relu encore et encore la lettre qu'elle avait envoyée, mais il ne comprenait toujours pas ce qu'elle voulait dire.

他反复读了好几遍她寄来信,还是没明白她意思。

Néanmoins, il semblerait judicieux de suspendre la séance pendant 10 minutes afin de permettre aux délégations de relire ce document officieux.

不过,看来我应该暂停会议10分钟,以便使各代表团有时间重新看一遍非正式件。

Profitez de cette occasion pour relire vos notes ou vous détendre en lisant un magazine ou un journal prévu à cet effet.

利用这段时间复习一遍为面试准备笔记,也可以准备一本杂志或报纸用来缓解自己紧张情绪。

Je m'accoude à la table, la lampe éclaire très vivement ces journaux que je suis idiot de relire, ces livres sans intérêt.

支臂肘在桌上,呆呆望着那些不知所云报纸那些乏味书本,而灯光是如此雪亮。

Vérifiez les erreurs potentielles de syntaxe, d'orthographe, de grammaire et de ponctuation. Demandez à une personne qualifiée de relire et corriger le document.

检查可能会有句法、拼、语法以及标点符号错误。找一个厉害人帮你看看再修改一下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relire 的法语例句

用户正在搜索


pivoine, pivot, pivotant, pivotante, pivoter, pivoterie, pivoteur, pixel, Pixérécourt, pizza,

相似单词


reliquaire, reliquat, reliquataire, relique, reliquéfier, relire, reliure, reljeur, relocalisable, relocatabilité,
v. t.
读, 重新阅读; 复
lire et relire 读读,
relire son manuscrit 把自己的手稿复一遍



se relire v. pr.
校阅自己写的东西:
La dactylographe se relit avec attention. 打字员仔细校阅自己的打字稿

常见用法
relire un paragraphe重读一段
relisez-vous avant de rendre votre copie你们交作业之前检查一下

法 语助 手

Ce livre gagne à être relu.

这本书重读一遍会觉得更好

Demain, je vais relire ca, bien sûr, avec un dictionnaire.

明天我要去重读一下,当然要带上字典。

Tous les ans, elle relisait Balzac dans le texte original.

每年,她都重读巴尔扎克的原作品。

Il écrit si mal qu'il ne peut pas se relire.

他的字写得很糟糕, 自己重读一遍都认不清

Feuilletez régulièrement votre classeur, relisez ce que vous y avez mis.

定期翻阅你的件柜,重新读下存入其中内容。

Nous considérons qu'il est temps que les membres influents du Conseil relisent leurs résolutions.

我们认为现是那些有影响的安理会成员重新阅读其决议的时候

Les élèves étaient en train de relire leur dictée, quand la cloche a sonné la fin du cours.

当下课铃响的时候,学生们正检查自己的听写。

En outre, les textes traduits doivent être formatés et relus.

此外,这些翻译还需要编制格式和校对。

J'ai relu tout cela avec le plus grand soin.

我又详细地一遍我的全部讲话。

Nous demandons aux États Membres de bien vouloir relire ce paragraphe.

我们请会员国读一读这一段落。

Les enfants relurent vers l'école.

孩子们涌回学校。

N'hésitez pas à la relire plusieurs fois pour garder toutes vos chances de faire bonne impression.

如果需要,可多次检查此清单,以确保中给你的招聘者留下一个深刻而良好的印象。

Il mérite d'être relu et nous devons réfléchir à ce qu'il a dit.

这番发言值得一读,我们必须对他说的话加以思考。

Un complément d'information a été demandé sur les observations de l'organe intergouvernemental qui a relu le rapport sur l'évaluation.

委员会成员们请求进一步说明对评价报告进行审查的政府间机构所发表的评论。

Le rapport est ensuite relu intégralement par un enquêteur spécialisé qui n'a pas participé à sa préparation.

随后由一名没有参与编写报告的专家调查员对报告全进行核对。

Il a relu encore et encore la lettre qu'elle avait envoyée, mais il ne comprenait toujours pas ce qu'elle voulait dire.

他反复读好几遍她寄来的信,还是没明白她的意思。

Néanmoins, il semblerait judicieux de suspendre la séance pendant 10 minutes afin de permettre aux délégations de relire ce document officieux.

不过,来我应该暂停会议10分钟,以便使各代表团有时间重新一遍非正式件。

Profitez de cette occasion pour relire vos notes ou vous détendre en lisant un magazine ou un journal prévu à cet effet.

利用这段时间复习一遍准备的笔记,也可以准备一本杂志或报纸用来缓解自己的紧张情绪。

Je m'accoude à la table, la lampe éclaire très vivement ces journaux que je suis idiot de relire, ces livres sans intérêt.

支臂肘桌上,呆呆望着那些不知所云的报纸那些乏味的书本,而灯光是如此雪亮。

Vérifiez les erreurs potentielles de syntaxe, d'orthographe, de grammaire et de ponctuation. Demandez à une personne qualifiée de relire et corriger le document.

检查可能会有的句法、拼写、语法以及标点符号的错误。找一个厉害的人帮你修改一下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relire 的法语例句

用户正在搜索


placidité, placier, placochèles, placoderme, Placodermes, placodermi, placodine, Placodontes, placoïde, placoplâtre,

相似单词


reliquaire, reliquat, reliquataire, relique, reliquéfier, relire, reliure, reljeur, relocalisable, relocatabilité,

用户正在搜索


plafonné, plafonnement, plafonner, plafonneur, plafonnier, plagal, plagale, plage, plage de lyse, plagéagé,

相似单词


reliquaire, reliquat, reliquataire, relique, reliquéfier, relire, reliure, reljeur, relocalisable, relocatabilité,
v. t.
再读, 重新阅读; 复看:
lire et relire 读了再读, 看了再看
relire son manuscrit 把自己手稿复看一遍



se relire v. pr.
校阅自己写东西:
La dactylographe se relit avec attention. 打字员仔细校阅自己打字稿

常见用法
relire un paragraphe重读一段
relisez-vous avant de rendre votre copie你们交作业之前检查一下

法 语助 手

Ce livre gagne à être relu.

这本书重读一遍会觉得更好

Demain, je vais relire ca, bien sûr, avec un dictionnaire.

明天我要去重读一下,当然要带上字典。

Tous les ans, elle relisait Balzac dans le texte original.

重读巴尔扎克作品。

Il écrit si mal qu'il ne peut pas se relire.

字写得很糟糕, 自己重读一遍认不清了

Feuilletez régulièrement votre classeur, relisez ce que vous y avez mis.

定期翻阅你件柜,重新读下存入其中内容。

Nous considérons qu'il est temps que les membres influents du Conseil relisent leurs résolutions.

我们认为现在是那些有影响安理会成员重新阅读其决候了。

Les élèves étaient en train de relire leur dictée, quand la cloche a sonné la fin du cours.

当下课铃响候,学生们正在检查自己听写。

En outre, les textes traduits doivent être formatés et relus.

此外,这些翻译还需要编制格式和校对。

J'ai relu tout cela avec le plus grand soin.

我又详细地看了一遍我全部讲话。

Nous demandons aux États Membres de bien vouloir relire ce paragraphe.

我们请会员国再读一读这一段落。

Les enfants relurent vers l'école.

孩子们涌回学校。

N'hésitez pas à la relire plusieurs fois pour garder toutes vos chances de faire bonne impression.

如果需要,可多次检查此清单,以确保在面试中给你招聘者留下一个深刻而良好印象。

Il mérite d'être relu et nous devons réfléchir à ce qu'il a dit.

这番发言值得一读再读,我们必须对他说话加以思考。

Un complément d'information a été demandé sur les observations de l'organe intergouvernemental qui a relu le rapport sur l'évaluation.

委员会成员们请求进一步说明对评价报告进行了审查政府间机构所发表评论。

Le rapport est ensuite relu intégralement par un enquêteur spécialisé qui n'a pas participé à sa préparation.

随后由一名没有参与编写报告专家调查员对报告全进行核对。

Il a relu encore et encore la lettre qu'elle avait envoyée, mais il ne comprenait toujours pas ce qu'elle voulait dire.

他反复读了好几遍寄来信,还是没明白意思。

Néanmoins, il semblerait judicieux de suspendre la séance pendant 10 minutes afin de permettre aux délégations de relire ce document officieux.

不过,看来我应该暂停会10分钟,以便使各代表团有间重新看一遍非正式件。

Profitez de cette occasion pour relire vos notes ou vous détendre en lisant un magazine ou un journal prévu à cet effet.

利用这段复习一遍为面试准备笔记,也可以准备一本杂志或报纸用来缓解自己紧张情绪。

Je m'accoude à la table, la lampe éclaire très vivement ces journaux que je suis idiot de relire, ces livres sans intérêt.

支臂肘在桌上,呆呆望着那些不知所云报纸那些乏味书本,而灯光是如此雪亮。

Vérifiez les erreurs potentielles de syntaxe, d'orthographe, de grammaire et de ponctuation. Demandez à une personne qualifiée de relire et corriger le document.

检查可能会有句法、拼写、语法以及标点符号错误。找一个厉害人帮你看看再修改一下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relire 的法语例句

用户正在搜索


plagioclasite, plagioclasolite, plagiogneiss, plagiogranite, plagioliparite, plagionite, plagiopegmatite, plagiophyre, plagioporphyre, plagiotrachyte,

相似单词


reliquaire, reliquat, reliquataire, relique, reliquéfier, relire, reliure, reljeur, relocalisable, relocatabilité,
v. t.
再读, 读; 复看:
lire et relire 读了再读, 看了再看
relire son manuscrit 把自己的手稿复看一遍



se relire v. pr.
自己写的东西:
La dactylographe se relit avec attention. 打字员仔细校自己的打字稿

常见用法
relire un paragraphe读一段
relisez-vous avant de rendre votre copie们交作业之前检查一下

法 语助 手

Ce livre gagne à être relu.

这本书一遍会觉得更好

Demain, je vais relire ca, bien sûr, avec un dictionnaire.

明天我要去一下,当然要带上字典。

Tous les ans, elle relisait Balzac dans le texte original.

每年,她都巴尔扎克的原作品。

Il écrit si mal qu'il ne peut pas se relire.

他的字写得很糟糕, 自己一遍都认不清了

Feuilletez régulièrement votre classeur, relisez ce que vous y avez mis.

定期读下存入其中内容。

Nous considérons qu'il est temps que les membres influents du Conseil relisent leurs résolutions.

我们认为现在是那些有影响的安理会成员读其决议的时候了。

Les élèves étaient en train de relire leur dictée, quand la cloche a sonné la fin du cours.

当下课铃响的时候,学生们正在检查自己的听写。

En outre, les textes traduits doivent être formatés et relus.

此外,这些译还需要编制格式和校对。

J'ai relu tout cela avec le plus grand soin.

我又详细地看了一遍我的全部讲话。

Nous demandons aux États Membres de bien vouloir relire ce paragraphe.

我们请会员国再读一读这一段落。

Les enfants relurent vers l'école.

孩子们涌回学校。

N'hésitez pas à la relire plusieurs fois pour garder toutes vos chances de faire bonne impression.

如果需要,可多次检查此清单,以确保在面试中给的招聘者留下一个深刻而良好的印象。

Il mérite d'être relu et nous devons réfléchir à ce qu'il a dit.

这番发言值得一读再读,我们必须对他说的话加以思考。

Un complément d'information a été demandé sur les observations de l'organe intergouvernemental qui a relu le rapport sur l'évaluation.

委员会成员们请求进一步说明对评价报告进行了审查的政府间机构所发表的评论。

Le rapport est ensuite relu intégralement par un enquêteur spécialisé qui n'a pas participé à sa préparation.

随后由一名没有参与编写报告的专家调查员对报告全进行核对。

Il a relu encore et encore la lettre qu'elle avait envoyée, mais il ne comprenait toujours pas ce qu'elle voulait dire.

他反复读了好几遍她寄来的信,还是没明白她的意思。

Néanmoins, il semblerait judicieux de suspendre la séance pendant 10 minutes afin de permettre aux délégations de relire ce document officieux.

不过,看来我应该暂停会议10分钟,以便使各代表团有时间看一遍非正式件。

Profitez de cette occasion pour relire vos notes ou vous détendre en lisant un magazine ou un journal prévu à cet effet.

利用这段时间复习一遍为面试准备的笔记,也可以准备一本杂志或报纸用来缓解自己的紧张情绪。

Je m'accoude à la table, la lampe éclaire très vivement ces journaux que je suis idiot de relire, ces livres sans intérêt.

支臂肘在桌上,呆呆望着那些不知所云的报纸那些乏味的书本,而灯光是如此雪亮。

Vérifiez les erreurs potentielles de syntaxe, d'orthographe, de grammaire et de ponctuation. Demandez à une personne qualifiée de relire et corriger le document.

检查可能会有的句法、拼写、语法以及标点符号的错误。找一个厉害的人帮看看再修改一下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relire 的法语例句

用户正在搜索


plaidoyer, plaie, plaignant, plaignard, plain, plain-chant, plaindre, plaine, plainer, plainte,

相似单词


reliquaire, reliquat, reliquataire, relique, reliquéfier, relire, reliure, reljeur, relocalisable, relocatabilité,
v. t.
, 重; 复看:
lire et relire 了再, 看了再看
relire son manuscrit 把自己的手稿复看一遍



se relire v. pr.
自己写的东西:
La dactylographe se relit avec attention. 打字员仔细校自己的打字稿

常见用法
relire un paragraphe重一段
relisez-vous avant de rendre votre copie你们交作业之前检查一

法 语助 手

Ce livre gagne à être relu.

这本书一遍会觉得更好

Demain, je vais relire ca, bien sûr, avec un dictionnaire.

明天我要去,当然要带上字典。

Tous les ans, elle relisait Balzac dans le texte original.

每年,她都巴尔扎克的原作品。

Il écrit si mal qu'il ne peut pas se relire.

他的字写得很糟糕, 自己一遍都认不清了

Feuilletez régulièrement votre classeur, relisez ce que vous y avez mis.

定期翻你的件柜,存入其中内容。

Nous considérons qu'il est temps que les membres influents du Conseil relisent leurs résolutions.

我们认为现在是那些有影响的安理会成员重其决议的时候了。

Les élèves étaient en train de relire leur dictée, quand la cloche a sonné la fin du cours.

课铃响的时候,学生们正在检查自己的听写。

En outre, les textes traduits doivent être formatés et relus.

此外,这些翻译还需要编制格式和校对。

J'ai relu tout cela avec le plus grand soin.

我又详细地看了一遍我的全部讲话。

Nous demandons aux États Membres de bien vouloir relire ce paragraphe.

我们请会员国再这一段落。

Les enfants relurent vers l'école.

孩子们涌回学校。

N'hésitez pas à la relire plusieurs fois pour garder toutes vos chances de faire bonne impression.

如果需要,可多次检查此清单,以确保在面试中给你的招聘一个深刻而良好的印象。

Il mérite d'être relu et nous devons réfléchir à ce qu'il a dit.

这番发言值得,我们必须对他说的话加以思考。

Un complément d'information a été demandé sur les observations de l'organe intergouvernemental qui a relu le rapport sur l'évaluation.

委员会成员们请求进一步说明对评价报告进行了审查的政府间机构所发表的评论。

Le rapport est ensuite relu intégralement par un enquêteur spécialisé qui n'a pas participé à sa préparation.

随后由一名没有参与编写报告的专家调查员对报告全进行核对。

Il a relu encore et encore la lettre qu'elle avait envoyée, mais il ne comprenait toujours pas ce qu'elle voulait dire.

他反复了好几遍她寄来的信,还是没明白她的意思。

Néanmoins, il semblerait judicieux de suspendre la séance pendant 10 minutes afin de permettre aux délégations de relire ce document officieux.

不过,看来我应该暂停会议10分钟,以便使各代表团有时间重看一遍非正式件。

Profitez de cette occasion pour relire vos notes ou vous détendre en lisant un magazine ou un journal prévu à cet effet.

利用这段时间复习一遍为面试准备的笔记,也可以准备一本杂志或报纸用来缓解自己的紧张情绪。

Je m'accoude à la table, la lampe éclaire très vivement ces journaux que je suis idiot de relire, ces livres sans intérêt.

支臂肘在桌上,呆呆望着那些不知所云的报纸那些乏味的书本,而灯光是如此雪亮。

Vérifiez les erreurs potentielles de syntaxe, d'orthographe, de grammaire et de ponctuation. Demandez à une personne qualifiée de relire et corriger le document.

检查可能会有的句法、拼写、语法以及标点符号的错误。找一个厉害的人帮你看看再修改一

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relire 的法语例句

用户正在搜索


plaisant, plaisanter, plaisanterie, plaisantin, plaisir, plaisir à (faire ~), plakite, plamage, plamer, plan,

相似单词


reliquaire, reliquat, reliquataire, relique, reliquéfier, relire, reliure, reljeur, relocalisable, relocatabilité,
v. t.
再读, 重新阅读; 复看:
lire et relire 读了再读, 看了再看
relire son manuscrit 把手稿复看一遍



se relire v. pr.
校阅东西:
La dactylographe se relit avec attention. 打字员仔细校阅打字稿

常见用法
relire un paragraphe重读一段
relisez-vous avant de rendre votre copie你们交作业之前检查一下

法 语助 手

Ce livre gagne à être relu.

这本书重读一遍会觉得更好

Demain, je vais relire ca, bien sûr, avec un dictionnaire.

明天我要去重读一下,当然要带上字典。

Tous les ans, elle relisait Balzac dans le texte original.

每年,她都重读巴尔扎克作品。

Il écrit si mal qu'il ne peut pas se relire.

字写得很糟糕, 重读一遍都认不

Feuilletez régulièrement votre classeur, relisez ce que vous y avez mis.

定期翻阅你件柜,重新读下存入其中内容。

Nous considérons qu'il est temps que les membres influents du Conseil relisent leurs résolutions.

我们认为现在是那些有影响安理会成员重新阅读其决议时候了。

Les élèves étaient en train de relire leur dictée, quand la cloche a sonné la fin du cours.

当下课铃响时候,学生们正在检查听写。

En outre, les textes traduits doivent être formatés et relus.

此外,这些翻译还需要编制格式和校对。

J'ai relu tout cela avec le plus grand soin.

我又详细地看了一遍我全部讲话。

Nous demandons aux États Membres de bien vouloir relire ce paragraphe.

我们请会员国再读一读这一段落。

Les enfants relurent vers l'école.

孩子们涌回学校。

N'hésitez pas à la relire plusieurs fois pour garder toutes vos chances de faire bonne impression.

如果需要,可多次检查确保在面试中给你招聘者留下一个深刻而良好印象。

Il mérite d'être relu et nous devons réfléchir à ce qu'il a dit.

这番发言值得一读再读,我们必须对他说话加思考。

Un complément d'information a été demandé sur les observations de l'organe intergouvernemental qui a relu le rapport sur l'évaluation.

委员会成员们请求进一步说明对评价报告进行了审查政府间机构所发表评论。

Le rapport est ensuite relu intégralement par un enquêteur spécialisé qui n'a pas participé à sa préparation.

随后由一名没有参与编写报告专家调查员对报告全进行核对。

Il a relu encore et encore la lettre qu'elle avait envoyée, mais il ne comprenait toujours pas ce qu'elle voulait dire.

他反复读了好几遍她寄来信,还是没明白她意思。

Néanmoins, il semblerait judicieux de suspendre la séance pendant 10 minutes afin de permettre aux délégations de relire ce document officieux.

不过,看来我应该暂停会议10分钟,便使各代表团有时间重新看一遍非正式件。

Profitez de cette occasion pour relire vos notes ou vous détendre en lisant un magazine ou un journal prévu à cet effet.

利用这段时间复习一遍为面试准备笔记,也可准备一本杂志或报纸用来缓解紧张情绪。

Je m'accoude à la table, la lampe éclaire très vivement ces journaux que je suis idiot de relire, ces livres sans intérêt.

支臂肘在桌上,呆呆望着那些不知所云报纸那些乏味书本,而灯光是如此雪亮。

Vérifiez les erreurs potentielles de syntaxe, d'orthographe, de grammaire et de ponctuation. Demandez à une personne qualifiée de relire et corriger le document.

检查可能会有句法、拼写、语法及标点符号错误。找一个厉害人帮你看看再修改一下。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relire 的法语例句

用户正在搜索


planchage, planche, planche-contact, planchéiage, planchéier, planchéieur, planchéite, plancher, planches, planchette,

相似单词


reliquaire, reliquat, reliquataire, relique, reliquéfier, relire, reliure, reljeur, relocalisable, relocatabilité,
v. t.
再读, 重新阅读; 复看:
lire et relire 读再读, 看再看
relire son manuscrit 把自己的手稿复看



se relire v. pr.
校阅自己写的东西:
La dactylographe se relit avec attention. 打字员仔细校阅自己的打字稿

常见用法
relire un paragraphe重读
relisez-vous avant de rendre votre copie你们业之前检查

法 语助 手

Ce livre gagne à être relu.

这本书重读会觉得更好

Demain, je vais relire ca, bien sûr, avec un dictionnaire.

明天我要去重读下,当然要带上字典。

Tous les ans, elle relisait Balzac dans le texte original.

每年,她都重读巴尔扎克的原品。

Il écrit si mal qu'il ne peut pas se relire.

他的字写得很糟糕, 自己重读都认不清

Feuilletez régulièrement votre classeur, relisez ce que vous y avez mis.

定期翻阅你的件柜,重新读下存入其中内容。

Nous considérons qu'il est temps que les membres influents du Conseil relisent leurs résolutions.

我们认为现在是那些有影响的安理会成员重新阅读其决议的时候

Les élèves étaient en train de relire leur dictée, quand la cloche a sonné la fin du cours.

当下课铃响的时候,学生们正在检查自己的听写。

En outre, les textes traduits doivent être formatés et relus.

此外,这些翻译还需要编制格式和校对。

J'ai relu tout cela avec le plus grand soin.

我又详细地看我的全部讲话。

Nous demandons aux États Membres de bien vouloir relire ce paragraphe.

我们请会员国再读读这段落。

Les enfants relurent vers l'école.

孩子们涌回学校。

N'hésitez pas à la relire plusieurs fois pour garder toutes vos chances de faire bonne impression.

如果需要,可多次检查此清单,以确保在面试中给你的招聘者留下个深刻而良好的印象。

Il mérite d'être relu et nous devons réfléchir à ce qu'il a dit.

这番发言值得读再读,我们必须对他说的话加以思考。

Un complément d'information a été demandé sur les observations de l'organe intergouvernemental qui a relu le rapport sur l'évaluation.

委员会成员们请求进步说明对评价报告进行审查的政府间机构所发表的评论。

Le rapport est ensuite relu intégralement par un enquêteur spécialisé qui n'a pas participé à sa préparation.

随后由名没有参与编写报告的专家调查员对报告全进行核对。

Il a relu encore et encore la lettre qu'elle avait envoyée, mais il ne comprenait toujours pas ce qu'elle voulait dire.

他反复读好几她寄来的信,还是没明白她的意思。

Néanmoins, il semblerait judicieux de suspendre la séance pendant 10 minutes afin de permettre aux délégations de relire ce document officieux.

不过,看来我应该暂停会议10分钟,以便使各代表团有时间重新看非正式件。

Profitez de cette occasion pour relire vos notes ou vous détendre en lisant un magazine ou un journal prévu à cet effet.

利用这段时间复习为面试准备的笔记,也可以准备本杂志或报纸用来缓解自己的紧张情绪。

Je m'accoude à la table, la lampe éclaire très vivement ces journaux que je suis idiot de relire, ces livres sans intérêt.

支臂肘在桌上,呆呆望着那些不知所云的报纸那些乏味的书本,而灯光是如此雪亮。

Vérifiez les erreurs potentielles de syntaxe, d'orthographe, de grammaire et de ponctuation. Demandez à une personne qualifiée de relire et corriger le document.

检查可能会有的句法、拼写、语法以及标点符号的错误。找个厉害的人帮你看看再修改下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relire 的法语例句

用户正在搜索


plane, plané, planée, planéité, planement, planer, planérite, planétaire, planétairement, planétarisation,

相似单词


reliquaire, reliquat, reliquataire, relique, reliquéfier, relire, reliure, reljeur, relocalisable, relocatabilité,