有奖纠错
| 划词

Il écrit si mal qu'il ne peut pas se relire.

他的字写得很糟糕, 自己一遍都认不清了

评价该例句:好评差评指正

Demain, je vais relire ca, bien sûr, avec un dictionnaire.

明天要去一下,当然要带上字典。

评价该例句:好评差评指正

Feuilletez régulièrement votre classeur, relisez ce que vous y avez mis.

定期翻阅你的文件柜,重新存入其中内容。

评价该例句:好评差评指正

Tous les ans, elle relisait Balzac dans le texte original.

每年,她都巴尔扎克的原文作品。

评价该例句:好评差评指正

Il mérite d'être relu et nous devons réfléchir à ce qu'il a dit.

番发言值得们必须对他说的话加以思考。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons aux États Membres de bien vouloir relire ce paragraphe.

们请会员国一段落。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les textes traduits doivent être formatés et relus.

此外,些翻译还需要编制格式和校对。

评价该例句:好评差评指正

Nous considérons qu'il est temps que les membres influents du Conseil relisent leurs résolutions.

们认为现在是那些有影响的安理会成员重新阅其决议的时候了。

评价该例句:好评差评指正

J'ai relu tout cela avec le plus grand soin.

又详细地看了一遍的全部讲话。

评价该例句:好评差评指正

Ce livre gagne à être relu.

一遍会觉得更好

评价该例句:好评差评指正

N'hésitez pas à la relire plusieurs fois pour garder toutes vos chances de faire bonne impression.

如果需要,可多次检查此清单,以确保在面试中给你的招聘者留下一个深刻而良好的印象。

评价该例句:好评差评指正

Les élèves étaient en train de relire leur dictée, quand la cloche a sonné la fin du cours.

当下课铃响的时候,学生们正在检查自己的听写。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants relurent vers l'école.

孩子们涌回学校。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport est ensuite relu intégralement par un enquêteur spécialisé qui n'a pas participé à sa préparation.

随后由一名没有参与编写报告的专家调查员对报告全文进行核对。

评价该例句:好评差评指正

Un complément d'information a été demandé sur les observations de l'organe intergouvernemental qui a relu le rapport sur l'évaluation.

委员会成员们请求进一步说明对评价报告进行了审查的政府间机构所发表的评论。

评价该例句:好评差评指正

Il a relu encore et encore la lettre qu'elle avait envoyée, mais il ne comprenait toujours pas ce qu'elle voulait dire.

他反复了好几遍她寄来的信,还是没明白她的意思。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, il semblerait judicieux de suspendre la séance pendant 10 minutes afin de permettre aux délégations de relire ce document officieux.

不过,看来应该暂停会议10分钟,以便使各代表团有时间重新看一遍非正式文件。

评价该例句:好评差评指正

Je m'accoude à la table, la lampe éclaire très vivement ces journaux que je suis idiot de relire, ces livres sans intérêt.

支臂肘在桌上,呆呆望着那些不知所云的报纸那些乏味的,而灯光是如此雪亮。

评价该例句:好评差评指正

Profitez de cette occasion pour relire vos notes ou vous détendre en lisant un magazine ou un journal prévu à cet effet.

利用段时间复习一遍为面试准备的笔记,也可以准备一杂志或报纸用来缓解自己的紧张情绪。

评价该例句:好评差评指正

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je demande à la représentante de l'Ouganda de bien vouloir relire les deux amendements.

代理主席(以英语发言):请乌干达代表重复一下两项修正。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半棱角的, 半冷藏船, 半沥青的, 半例假日, 半粒状的, 半连续的, 半联胺, 半联轴节, 半亮的, 半量,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年度最热精选

Et enfin, relisez votre e-mail. Relisez-le plusieurs fois.

最后,重读你的邮件,多读几遍。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Tu pourrais me relire ce passage ?

你可以一遍这篇文章吗?

评价该例句:好评差评指正
历年法语专四dictée

Après la dictée, vous aurez trois minutes pour relire votre texte.

听写后,您将有三分钟的时间校对您的文本。

评价该例句:好评差评指正
历年法语专四dictée

Fin de la dictée. Relisez votre texte.

听写结束,请再次阅读你的文本。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Tous les ans, il relisait Eschyles dans le texte original.

每年,他都重读的原文作品。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Cette fois-ci, essayez de relire et de corriger éventuellement les erreurs que vous voyez.

这次,尝试阅读并纠正你们可能看到的错误。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频片合集

Utilise un code que tu pourras relire dans 6 mois, et pas un code secret.

用一个你在6个月内可以的符号,而不是一个密码。

评价该例句:好评差评指正
法国历年dictée

Prenez quelques minutes pour relire le texte avant de télécharger la correction.

在您上传试卷之前请花几分钟时间来检查一下

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

L'ensemble est relu par des correcteurs qui traquent les fautes d'orthographe et de grammaire.

整个内容由校对员进行仔细校对,以纠正拼写和语法错误。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

18.Le programme des activités a été déjà imprimé,il faut le relire une dernière fois.

18.日程打印完了,还要最后查看一遍。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Bon, je leur dis, mais relisez-vous !

我跟他们说,你们要自己读一下啊!

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Je relisais ce matin dans Saint-Simon quelque chose qui vous aurait amusé.

今天上午,我重读了圣西门的著作,其有几句话您或许会觉得有点意思。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Je n’ai pas le temps de relire ma lettre.

我没有时间重读我的信。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Cependant elle alla dans l’escalier près d’une lucarne et relut cette lettre.

但当她走到楼梯上时又拿出那封信,凑近天窗,又念了一遍。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

« Votre ami. » Il relut sa lettre. Elle lui parut bonne.

“你的朋友。” 他又再一遍。信似乎写得不错。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Et il me tendit un papier qui paraissait avoir été relu bien des fois.

他递给我一张信纸,这封信显然已经被看过许多遍了。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Je n'avais plus besoin de les relire pour me souvenir.

我不再需要重读这些信来回忆过去。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

J’avais lu et relu tous les journaux américains et européens sans être plus avancé.

我把美国和欧洲的各种报刊读了又,但没有获得进一步的了解。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 2. Relire tes messages de façon obsessionnelle.

第二,着迷地重新阅读你的消息。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Cela me paraît clairement indiqué, dis-je en relisant la lettre.

“在我看来,信是说得清清楚楚的。”我了下信。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半路折回, 半轮对, 半螺母, 半裸体美女照片, 半履带式车, 半履带式车辆, 半履带式的, 半埋入式基础, 半埋头的, 半脉冲,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接