Il écrit si mal qu'il ne peut pas se relire.
字写得很糟糕, 自己重读都认不清了。
Demain, je vais relire ca, bien sûr, avec un dictionnaire.
明天要去重读下,当然要带上字典。
Feuilletez régulièrement votre classeur, relisez ce que vous y avez mis.
定期翻阅你文件柜,重新读下存入其中内容。
Tous les ans, elle relisait Balzac dans le texte original.
每年,她都重读巴尔扎克原文作品。
Il mérite d'être relu et nous devons réfléchir à ce qu'il a dit.
这番发言值得读再读,们必须对话加以思考。
Nous demandons aux États Membres de bien vouloir relire ce paragraphe.
们请会员国再读读这段落。
En outre, les textes traduits doivent être formatés et relus.
此外,这些翻译还需要编制格式和校对。
Nous considérons qu'il est temps que les membres influents du Conseil relisent leurs résolutions.
们认为现在是那些有影响安理会成员重新阅读其决议时候了。
J'ai relu tout cela avec le plus grand soin.
又详细地看了全部讲话。
Ce livre gagne à être relu.
这本书重读会觉得更好。
N'hésitez pas à la relire plusieurs fois pour garder toutes vos chances de faire bonne impression.
如果需要,可多次检查此清单,以确保在面试中给你招聘者留下个深刻而良好印象。
Les élèves étaient en train de relire leur dictée, quand la cloche a sonné la fin du cours.
当下课铃响时候,学生们正在检查自己听写。
Les enfants relurent vers l'école.
孩子们涌回学校。
Le rapport est ensuite relu intégralement par un enquêteur spécialisé qui n'a pas participé à sa préparation.
随后由名没有参与编写报告专家调查员对报告全文进行核对。
Un complément d'information a été demandé sur les observations de l'organe intergouvernemental qui a relu le rapport sur l'évaluation.
委员会成员们请求进步明对评价报告进行了审查政府间机构所发表评论。
Il a relu encore et encore la lettre qu'elle avait envoyée, mais il ne comprenait toujours pas ce qu'elle voulait dire.
反复读了好几她寄来信,还是没明白她意思。
Néanmoins, il semblerait judicieux de suspendre la séance pendant 10 minutes afin de permettre aux délégations de relire ce document officieux.
不过,看来应该暂停会议10分钟,以便使各代表团有时间重新看非正式文件。
Je m'accoude à la table, la lampe éclaire très vivement ces journaux que je suis idiot de relire, ces livres sans intérêt.
支臂肘在桌上,呆呆望着那些不知所云报纸,那些乏味书本,而灯光是如此雪亮。
Profitez de cette occasion pour relire vos notes ou vous détendre en lisant un magazine ou un journal prévu à cet effet.
利用这段时间再复习为面试准备笔记,也可以准备本杂志或报纸用来缓解自己紧张情绪。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je demande à la représentante de l'Ouganda de bien vouloir relire les deux amendements.
代理主席(以英语发言):请乌干达代表重复下两项修正。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et enfin, relisez votre e-mail. Relisez-le plusieurs fois.
最后,的邮件,多几遍。
Tu pourrais me relire ce passage ?
可以再一遍这篇文章吗?
Après la dictée, vous aurez trois minutes pour relire votre texte.
听写后,您将有三分钟的时间校对您的文本。
Fin de la dictée. Relisez votre texte.
听写结束,请再次阅的文本。
Tous les ans, il relisait Eschyles dans le texte original.
每年,他都埃斯库洛斯的原文作品。
Cette fois-ci, essayez de relire et de corriger éventuellement les erreurs que vous voyez.
这次,尝试阅并纠正们可能看到的错误。
Utilise un code que tu pourras relire dans 6 mois, et pas un code secret.
用一个在6个月内可以看懂的符号,而不是一个密码。
Prenez quelques minutes pour relire le texte avant de télécharger la correction.
在您上传试卷之前请花几分钟时间来检查一下。
L'ensemble est relu par des correcteurs qui traquent les fautes d'orthographe et de grammaire.
整个内容由校对员进行仔细校对,以纠正拼写和语法错误。
18.Le programme des activités a été déjà imprimé,il faut le relire une dernière fois.
18.日程打印完了,还要最后再查看一遍。
Bon, je leur dis, mais relisez-vous !
我跟他们说,们要一下啊!
Je relisais ce matin dans Saint-Simon quelque chose qui vous aurait amusé.
今天上午,我了圣西门的著作,其中有几句话您或许会觉得有点意思。
Je n’ai pas le temps de relire ma lettre.
我没有时间我的信。
Cependant elle alla dans l’escalier près d’une lucarne et relut cette lettre.
但当她走到楼梯上时又拿出那封信,凑近天窗,又念了一遍。
« Votre ami. » Il relut sa lettre. Elle lui parut bonne.
“的朋友。” 他又再一遍。信似乎写得不错。
Et il me tendit un papier qui paraissait avoir été relu bien des fois.
他递给我一张信纸,这封信显然已经被看过许多遍了。
Je n'avais plus besoin de les relire pour me souvenir.
我不再需要这些信来回忆过去。
J’avais lu et relu tous les journaux américains et européens sans être plus avancé.
我把美国和欧洲的各种报刊了又,但没有获得进一步的了解。
Numéro 2. Relire tes messages de façon obsessionnelle.
第二,着迷地新阅的消息。
Cela me paraît clairement indiqué, dis-je en relisant la lettre.
“在我看来,信中是说得清清楚楚的。”我再看了下信。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释