Un plafonnement rapide des émissions totales sera essentiel si l'on veut éviter les pires dommages.
若要避免最严重破坏,全球排放量就必须及早达到顶峰。
Un plafonnement rapide des émissions totales sera essentiel si l'on veut éviter les pires dommages.
若要避免最严重破坏,全球排放量就必须及早达到顶峰。
Le plafonnement du montant de l'indemnité qui peut être accordée par les tribunaux.
对于两法庭可裁偿数额
限制。
Le système du plafonnement des honoraires fonctionne raisonnablement bien.
在上诉阶段,上限制度推行相当顺利。
Le plafonnement des contributions au budget ordinaire est le fruit d'une décision politique de l'Assemblée.
经常预算会费最高比率是大会一项政治决
结果。
L'application du système de plafonnement des paiements est à l'origine d'un certain nombre de problèmes.
付款上限制度推行也遇到一些问
。
On a ensuite appliqué le plafonnement des quotes-parts à chaque barème initial.
然后在每个机算比额表中适用最高分摊率或上限(22%)。
On a ensuite appliqué le plafonnement des quotes-parts.
然后适用25%最高分摊率或最高比率。
On a ensuite appliqué le plafonnement des quotes-parts à 22 %.
然后适用最高分摊率或上限(22%)。
S'il n'y a pas de différences, il est alors inutile de revoir le plafonnement actuel.
如没有差别,就确实需要重现行
有上限
做法。
Par ailleurs, l'expérience a montré que l'Organisation a sensiblement bénéficié du plafonnement des honoraires.
此外,经验表明,采用收费最高限额使联合国受益不浅。
C'est l'Assemblée générale qui doit se prononcer sur la levée du plafonnement des dépenses.
大会必须通过一项决来取消支出
上限。
Il serait prématuré de lever le plafonnement des dépenses à l'étape actuelle.
不过,在目前阶段取消支出上限为时过早。
La levée du plafonnement des dépenses devrait donner un élan à cette action.
支出上限是促进这一进程因素。
Un certain plafonnement tarifaire a été introduit.
已采用了“关税上限”一些要素。
Les petites économies vulnérables et les PMA auraient droit à des plafonnements supérieurs moins restrictifs.
弱小经济体及最不发达国家将有资格享受较少限制较高上限。
Le Contrôleur a déclaré que le plafonnement des dépenses ne constitue pas un problème.
主计长表示支出上限不是问。
Cependant, le système de plafonnement des paiements présente aussi, dans la pratique, plusieurs inconvénients.
付款上限制度推行也有其缺点。
Ce plafonnement des inscriptions a par conséquent été éliminé avec effet à compter de l'année universitaire 2003.
所以,从2003学年起取消录取限额。
Un plafonnement à dix jours calendaires pourrait nuire à l'utilité de la plupart des prochaines visites du Groupe.
由于工作组即将进行访问限于10个日历日,因此,其中大部分访问
效果可能会受到影响。
Le HCR espère que ce budget est finançable et permettra à l'Organisation d'éviter l'imposition de plafonnements d'opérations.
难民署希望这一预算能够获得供资,使本组织避免对业务工作和执行伙伴采取封顶措施,因为这类措施特别不利于工作顺利进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问
,欢迎向我们指正。