法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 庇

2. 庇;难;庇所, 难所
maison de refuge 收容所, 贫民院

3. (街道中的)车岛, 安全岛

4. (登山运动员住的)高山小屋

5. (被追逐野兽的)藏匿处 [狩猎用语]

常见用法
passer la nuit dans un refuge在一个山中小屋里过夜

法 语 助 手
助记:
re向后+fug逃+e

词根:
fug 逃

派生:

联想:
  • abri   n.m. 躲处,隐藏处
  • abriter   v.t. 遮蔽;掩,保;供……住,容纳;s’~ v. pr. 躲藏,隐藏
  • asile   n.m. 难所,收容所,隐蔽处

近义词:
abri,  asile,  oasis,  port,  protection,  havre,  retraite,  soutien,  recours,  secours,  port de relâche,  paradis fiscal,  remède,  ressource,  réceptacle,  sanctuaire,  gîte,  tanière,  repaire,  cachette
反义词:
danger
联想词
réfugierse refugier:难,逃亡;repaire穴,窝;campement安营,扎营,野营;sanctuaire庙宇内殿,神堂;réconfort安慰;abri处,隐藏处;réfugié难的,逃亡的;chalet山区木屋;bivouac露营;orphelinat孤儿院;cabane简陋的小屋;

La philosophie était du reste son seul refuge, car il ne savait où loger.

况且,他不知何处安身只有哲理是他唯一的栖身之所。

L'évadé avait trouvé refuge dans une grange.

逃犯在一个谷仓找到了藏身之地

Nous avons supprimé les refuges de terroristes.

我们清除了恐怖分子的

Nous devons éradiquer ces refuges et sanctuaires.

的确,我们必须消除所有此类庇所和保地。

Ces zones constituent de véritables refuges en Afghanistan.

这些地区是阿内的风港

Il avait quitté le pays pour trouver un refuge pour sa famille.

他之所以离开该国就是为自己的家庭寻找一个安全的风港。

Nous ne pouvons pas laisser l'Afghanistan redevenir un refuge pour les terroristes.

我们绝不容许阿人重新成为恐怖分子的难所

Le Libéria fournit un refuge sûr aux familles de nombreux responsables du RUF.

利比里亚为许多联阵高级官员的家属提供了安全庇所。

Faute de centres spécialement aménagés, les sans-abri peuvent se présenter dans les refuges.

如果不能将无家可归者安置在特殊的设施内,他们可以呆在收容所内。

Il est indispensable de leur offrir un refuge à n'importe quel prix.

不惜代价提供难所是至关重要的。

L'or continuera donc à rester une valeur refuge utile pour les mois à venir.

未来几个月中黄金将继续保有其资金难所的用途。

La Commission a examiné plusieurs propositions de formulation d'une règle « refuge ».

委员会审议了几个关于安全港规则案文的建议。

Il ne doit pas y avoir de refuge pour ceux qui violent les sanctions.

不能让破坏制裁者有藏身之地。

Les civils innocents sont piégés, incapables de fuir les combats et de trouver un refuge.

无辜平民陷于困,无法逃离战火找到难场所。

Le Ministère envisage par ailleurs de créer des refuges pour les victimes de la violence.

该部还计划为暴力受害者设立受害者收容所。

Cela exige tout d'abord qu'elles soient admises à un refuge pour femmes dès que possible.

这样做的第一个前提条件是让她们尽快进入妇女难所

Avant de construire des villages près de la rivière, les premiers habitants creusaient leurs refuges dans la falaise.

在河边的村庄被建设起来之前,原住民们在悬崖上挖洞来进行自我

La plupart ont cherché refuge au Kosovo.

大多数人是在科索沃难。

Relation entre le refuge, l'extradition et l'asile.

引渡和庇之间的关系。

Cependant, certains ont réussi à trouver refuge dans des pays étrangers.

但是,一些人设法在外国得到

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 refuge 的法语例句

用户正在搜索


émittance, emmagasinage, emmagasinement, emmagasiner, emmaigrir, emmailler, emmaillotement, emmailloter, emmanche, emmanché,

相似单词


refroidissant, refroidissement, refroidissement en bas et épuisement en haut, refroidisseur, refroidissoir, refuge, réfugié, réfugier, refuir, refus,
n.m.
1. 庇护者

2. 庇护;避难;庇护所, 避难所
maison de refuge 收容所, 贫民院

3. (街道中的)避车岛, 全岛

4. (登山运动员住的)高山小屋

5. (被追逐野兽的)藏匿处 [狩猎用语]

常见用法
passer la nuit dans un refuge在一个山中小屋里过夜

法 语 助 手
助记:
re向后+fug逃+e

词根:
fug 逃

联想:
  • abri   n.m. 躲避处,隐藏处
  • abriter   v.t. 遮蔽;掩护,保护;供……住,容纳;s’~ v. pr. 躲藏,隐藏
  • asile   n.m. 避难所,收容所,隐蔽处

近义词:
abri,  asile,  oasis,  port,  protection,  havre,  retraite,  soutien,  recours,  secours,  port de relâche,  paradis fiscal,  remède,  ressource,  réceptacle,  sanctuaire,  gîte,  tanière,  repaire,  cachette
反义词:
danger
联想词
réfugierse refugier:避难,逃亡;repaire穴,窝;campement营,扎营,野营;sanctuaire庙宇内殿,神堂;réconfort慰;abri躲避处,隐藏处;réfugié避难的,逃亡的;chalet山区木屋;bivouac露营;orphelinat孤儿院;cabane简陋的小屋;

La philosophie était du reste son seul refuge, car il ne savait où loger.

况且,他不知何处有哲理是他唯一的之所。

L'évadé avait trouvé refuge dans une grange.

逃犯在一个谷仓找到了之地

Nous avons supprimé les refuges de terroristes.

我们清除了恐怖分子的庇护所

Nous devons éradiquer ces refuges et sanctuaires.

的确,我们必须消除所有此类庇护所和保护地。

Ces zones constituent de véritables refuges en Afghanistan.

这些地区是阿富汗境内的避风港

Il avait quitté le pays pour trouver un refuge pour sa famille.

他之所以离开该国就是为自己的家庭寻找一个全的避风港。

Nous ne pouvons pas laisser l'Afghanistan redevenir un refuge pour les terroristes.

我们绝不容许阿富汗人重新成为恐怖分子的避难所

Le Libéria fournit un refuge sûr aux familles de nombreux responsables du RUF.

利比里亚为许多联阵高级官员的家属提供了全庇护所。

Faute de centres spécialement aménagés, les sans-abri peuvent se présenter dans les refuges.

如果不能将无家可归者置在特殊的设施内,他们可以呆在收容所内。

Il est indispensable de leur offrir un refuge à n'importe quel prix.

不惜代价提供避难所是至关重要的。

L'or continuera donc à rester une valeur refuge utile pour les mois à venir.

未来几个月中黄金将继续保有其资金避难所的用途。

La Commission a examiné plusieurs propositions de formulation d'une règle « refuge ».

委员会审议了几个关于全港规则案文的建议。

Il ne doit pas y avoir de refuge pour ceux qui violent les sanctions.

不能让破坏制裁者有藏之地。

Les civils innocents sont piégés, incapables de fuir les combats et de trouver un refuge.

无辜平民陷于困境,无法逃离战火找到避难场所。

Le Ministère envisage par ailleurs de créer des refuges pour les victimes de la violence.

该部还计划为暴力受害者设立受害者收容所。

Cela exige tout d'abord qu'elles soient admises à un refuge pour femmes dès que possible.

这样做的第一个前提条件是让她们尽快进入妇女避难所

Avant de construire des villages près de la rivière, les premiers habitants creusaient leurs refuges dans la falaise.

在河边的村庄被建设起来之前,原住民们在悬崖上挖洞来进行自我保护

La plupart ont cherché refuge au Kosovo.

大多数人是在科索沃避难。

Relation entre le refuge, l'extradition et l'asile.

避难引渡和庇护之间的关系。

Cependant, certains ont réussi à trouver refuge dans des pays étrangers.

但是,一些人设法在外国得到庇护

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 refuge 的法语例句

用户正在搜索


emménager, emménagogue, emmener, emménopathie, emmenotter, emment(h)al, emmenthal, emmerdant, emmerde, emmerdé,

相似单词


refroidissant, refroidissement, refroidissement en bas et épuisement en haut, refroidisseur, refroidissoir, refuge, réfugié, réfugier, refuir, refus,
n.m.
1. 庇护者

2. 庇护;避难;庇护所, 避难所
maison de refuge 收容所, 贫民院

3. (街道中的)避车岛, 安全岛

4. (登山运动员住的)高山小屋

5. (被兽的)藏匿处 [狩猎用语]

常见用法
passer la nuit dans un refuge在一个山中小屋里过夜

法 语 助 手
助记:
re向后+fug逃+e

词根:
fug 逃

派生:

联想:
  • abri   n.m. 躲避处,隐藏处
  • abriter   v.t. 遮蔽;掩护,保护;供……住,容纳;s’~ v. pr. 躲藏,隐藏
  • asile   n.m. 避难所,收容所,隐蔽处

近义词:
abri,  asile,  oasis,  port,  protection,  havre,  retraite,  soutien,  recours,  secours,  port de relâche,  paradis fiscal,  remède,  ressource,  réceptacle,  sanctuaire,  gîte,  tanière,  repaire,  cachette
反义词:
danger
联想词
réfugierse refugier:避难,逃亡;repaire穴,窝;campement安营,扎营,营;sanctuaire庙宇内殿,神堂;réconfort安慰;abri躲避处,隐藏处;réfugié避难的,逃亡的;chalet山区木屋;bivouac露营;orphelinat孤儿院;cabane简陋的小屋;

La philosophie était du reste son seul refuge, car il ne savait où loger.

况且,他不知何处安身只有哲理是他唯一的栖身之所。

L'évadé avait trouvé refuge dans une grange.

逃犯在一个谷仓找到了藏身之地

Nous avons supprimé les refuges de terroristes.

我们清除了子的庇护所

Nous devons éradiquer ces refuges et sanctuaires.

的确,我们必须消除所有此类庇护所和保护地。

Ces zones constituent de véritables refuges en Afghanistan.

这些地区是阿富汗境内的避风港

Il avait quitté le pays pour trouver un refuge pour sa famille.

他之所以离开该国就是为自己的家庭寻找一个安全的避风港。

Nous ne pouvons pas laisser l'Afghanistan redevenir un refuge pour les terroristes.

我们绝不容许阿富汗人重新成为子的避难所

Le Libéria fournit un refuge sûr aux familles de nombreux responsables du RUF.

利比里亚为许多联阵高级官员的家属提供了安全庇护所。

Faute de centres spécialement aménagés, les sans-abri peuvent se présenter dans les refuges.

如果不能将无家可归者安置在特殊的设施内,他们可以呆在收容所内。

Il est indispensable de leur offrir un refuge à n'importe quel prix.

不惜代价提供避难所是至关重要的。

L'or continuera donc à rester une valeur refuge utile pour les mois à venir.

未来几个月中黄金将继续保有其资金避难所的用途。

La Commission a examiné plusieurs propositions de formulation d'une règle « refuge ».

委员会审议了几个关于安全港规则案文的建议。

Il ne doit pas y avoir de refuge pour ceux qui violent les sanctions.

不能让破坏制裁者有藏身之地。

Les civils innocents sont piégés, incapables de fuir les combats et de trouver un refuge.

无辜平民陷于困境,无法逃离战火找到避难场所。

Le Ministère envisage par ailleurs de créer des refuges pour les victimes de la violence.

该部还计划为暴力受害者设立受害者收容所。

Cela exige tout d'abord qu'elles soient admises à un refuge pour femmes dès que possible.

这样做的第一个前提条件是让她们尽快进入妇女避难所

Avant de construire des villages près de la rivière, les premiers habitants creusaient leurs refuges dans la falaise.

在河边的村庄被建设起来之前,原住民们在悬崖上挖洞来进行自我保护

La plupart ont cherché refuge au Kosovo.

大多数人是在科索沃避难。

Relation entre le refuge, l'extradition et l'asile.

避难引渡和庇护之间的关系。

Cependant, certains ont réussi à trouver refuge dans des pays étrangers.

但是,一些人设法在外国得到庇护

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 refuge 的法语例句

用户正在搜索


emmitoufler, emmonite, emmonsite, emmortaiser, emmotté, emmotter, emmoufler, emmouscailler, emmuré, emmurer,

相似单词


refroidissant, refroidissement, refroidissement en bas et épuisement en haut, refroidisseur, refroidissoir, refuge, réfugié, réfugier, refuir, refus,
n.m.
1. 庇

2. 庇;避难;庇所, 避难所
maison de refuge 收容所, 贫民院

3. (街)避车岛, 安全岛

4. (登山运动员住)高山小屋

5. (被追逐野兽)藏匿处 [狩猎用语]

常见用法
passer la nuit dans un refuge在一个山小屋里过夜

法 语 助 手
助记:
re向后+fug逃+e

词根:
fug 逃

派生:

联想:
  • abri   n.m. 躲避处,隐藏处
  • abriter   v.t. 遮蔽;掩,保;供……住,容纳;s’~ v. pr. 躲藏,隐藏
  • asile   n.m. 避难所,收容所,隐蔽处

近义词:
abri,  asile,  oasis,  port,  protection,  havre,  retraite,  soutien,  recours,  secours,  port de relâche,  paradis fiscal,  remède,  ressource,  réceptacle,  sanctuaire,  gîte,  tanière,  repaire,  cachette
反义词:
danger
联想词
réfugierse refugier:避难,逃亡;repaire穴,窝;campement安营,扎营,野营;sanctuaire庙宇内殿,神堂;réconfort安慰;abri躲避处,隐藏处;réfugié避难,逃亡;chalet山区木屋;bivouac露营;orphelinat孤儿院;cabane简陋小屋;

La philosophie était du reste son seul refuge, car il ne savait où loger.

况且,他不知何处安身只有哲理是他唯一栖身之所。

L'évadé avait trouvé refuge dans une grange.

逃犯在一个谷仓找到了藏身之地

Nous avons supprimé les refuges de terroristes.

我们清除了恐怖分子

Nous devons éradiquer ces refuges et sanctuaires.

确,我们必须消除所有此类庇地。

Ces zones constituent de véritables refuges en Afghanistan.

这些地区是阿富汗境内避风港

Il avait quitté le pays pour trouver un refuge pour sa famille.

他之所以离开该国就是为自己家庭寻找一个安全避风港。

Nous ne pouvons pas laisser l'Afghanistan redevenir un refuge pour les terroristes.

我们绝不容许阿富汗人重新成为恐怖分子避难所

Le Libéria fournit un refuge sûr aux familles de nombreux responsables du RUF.

利比里亚为许多联阵高级官员家属提供了安全庇所。

Faute de centres spécialement aménagés, les sans-abri peuvent se présenter dans les refuges.

如果不能将无家可归者安置在特殊设施内,他们可以呆在收容所内。

Il est indispensable de leur offrir un refuge à n'importe quel prix.

不惜代价提供避难所是至关重要

L'or continuera donc à rester une valeur refuge utile pour les mois à venir.

未来几个月黄金将继续保有其资金避难所用途。

La Commission a examiné plusieurs propositions de formulation d'une règle « refuge ».

委员会审议了几个关于安全港规则案文建议。

Il ne doit pas y avoir de refuge pour ceux qui violent les sanctions.

不能让破坏制裁者有藏身之地。

Les civils innocents sont piégés, incapables de fuir les combats et de trouver un refuge.

无辜平民陷于困境,无法逃离战火找到避难场所。

Le Ministère envisage par ailleurs de créer des refuges pour les victimes de la violence.

该部还计划为暴力受害者设立受害者收容所。

Cela exige tout d'abord qu'elles soient admises à un refuge pour femmes dès que possible.

这样做第一个前提条件是让她们尽快进入妇女避难所

Avant de construire des villages près de la rivière, les premiers habitants creusaient leurs refuges dans la falaise.

在河边村庄被建设起来之前,原住民们在悬崖上挖洞来进行自我

La plupart ont cherché refuge au Kosovo.

大多数人是在科索沃避难。

Relation entre le refuge, l'extradition et l'asile.

避难引渡之间关系。

Cependant, certains ont réussi à trouver refuge dans des pays étrangers.

但是,一些人设法在外国得到

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 refuge 的法语例句

用户正在搜索


émonctoire, émondage, émondement, émonder, émondes, émondeur, émondoir, émorfilage, émorfiler, émoticône,

相似单词


refroidissant, refroidissement, refroidissement en bas et épuisement en haut, refroidisseur, refroidissoir, refuge, réfugié, réfugier, refuir, refus,
n.m.
1. 庇护者

2. 庇护;避难;庇护所, 避难所
maison de refuge 收容所, 贫民院

3. (街道中的)避车岛, 全岛

4. (登山运动员住的)高山小屋

5. (被追逐野兽的)藏匿处 [狩猎用语]

常见用法
passer la nuit dans un refuge在一个山中小屋里过夜

法 语 助 手
助记:
re向后+fug逃+e

词根:
fug 逃

联想:
  • abri   n.m. 躲避处,隐藏处
  • abriter   v.t. 遮蔽;掩护,保护;供……住,容纳;s’~ v. pr. 躲藏,隐藏
  • asile   n.m. 避难所,收容所,隐蔽处

近义词:
abri,  asile,  oasis,  port,  protection,  havre,  retraite,  soutien,  recours,  secours,  port de relâche,  paradis fiscal,  remède,  ressource,  réceptacle,  sanctuaire,  gîte,  tanière,  repaire,  cachette
反义词:
danger
联想词
réfugierse refugier:避难,逃亡;repaire穴,窝;campement营,扎营,野营;sanctuaire庙宇内殿,神堂;réconfort慰;abri躲避处,隐藏处;réfugié避难的,逃亡的;chalet山区木屋;bivouac露营;orphelinat孤儿院;cabane简陋的小屋;

La philosophie était du reste son seul refuge, car il ne savait où loger.

况且,他不知何处有哲理是他唯一的之所。

L'évadé avait trouvé refuge dans une grange.

逃犯在一个谷仓找到了之地

Nous avons supprimé les refuges de terroristes.

我们清除了恐怖分子的庇护所

Nous devons éradiquer ces refuges et sanctuaires.

的确,我们必须消除所有此类庇护所和保护地。

Ces zones constituent de véritables refuges en Afghanistan.

这些地区是阿富汗境内的避风港

Il avait quitté le pays pour trouver un refuge pour sa famille.

他之所以离开该国就是为自己的家庭寻找一个全的避风港。

Nous ne pouvons pas laisser l'Afghanistan redevenir un refuge pour les terroristes.

我们绝不容许阿富汗人重新成为恐怖分子的避难所

Le Libéria fournit un refuge sûr aux familles de nombreux responsables du RUF.

利比里亚为许多联阵高级官员的家属提供了全庇护所。

Faute de centres spécialement aménagés, les sans-abri peuvent se présenter dans les refuges.

如果不能将无家可归者置在特殊的设施内,他们可以呆在收容所内。

Il est indispensable de leur offrir un refuge à n'importe quel prix.

不惜代价提供避难所是至关重要的。

L'or continuera donc à rester une valeur refuge utile pour les mois à venir.

未来几个月中黄金将继续保有其资金避难所的用途。

La Commission a examiné plusieurs propositions de formulation d'une règle « refuge ».

委员会审议了几个关于全港规则案文的建议。

Il ne doit pas y avoir de refuge pour ceux qui violent les sanctions.

不能让破坏制裁者有藏之地。

Les civils innocents sont piégés, incapables de fuir les combats et de trouver un refuge.

无辜平民陷于困境,无法逃离战火找到避难场所。

Le Ministère envisage par ailleurs de créer des refuges pour les victimes de la violence.

该部还计划为暴力受害者设立受害者收容所。

Cela exige tout d'abord qu'elles soient admises à un refuge pour femmes dès que possible.

这样做的第一个前提条件是让她们尽快进入妇女避难所

Avant de construire des villages près de la rivière, les premiers habitants creusaient leurs refuges dans la falaise.

在河边的村庄被建设起来之前,原住民们在悬崖上挖洞来进行自我保护

La plupart ont cherché refuge au Kosovo.

大多数人是在科索沃避难。

Relation entre le refuge, l'extradition et l'asile.

避难引渡和庇护之间的关系。

Cependant, certains ont réussi à trouver refuge dans des pays étrangers.

但是,一些人设法在外国得到庇护

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 refuge 的法语例句

用户正在搜索


émottement, émotter, émotteur, émotteuse, émou, émoucher, émouchet, émouchetage, émoucheter, émouchette,

相似单词


refroidissant, refroidissement, refroidissement en bas et épuisement en haut, refroidisseur, refroidissoir, refuge, réfugié, réfugier, refuir, refus,

用户正在搜索


émoustiller, émouvant, émouvoir, empaillage, empaillé, empailler, empailleur, empalement, empaler, empalmer,

相似单词


refroidissant, refroidissement, refroidissement en bas et épuisement en haut, refroidisseur, refroidissoir, refuge, réfugié, réfugier, refuir, refus,
n.m.
1. 庇护者

2. 庇护;避难;庇护所, 避难所
maison de refuge 收容所, 贫民院

3. (街道中的)避车岛, 全岛

4. (登山运动员住的)高山小屋

5. (被追逐野兽的)藏匿处 [狩猎用语]

常见用法
passer la nuit dans un refuge在一个山中小屋里过夜

法 语 助 手
助记:
re向后+fug逃+e

词根:
fug 逃

联想:
  • abri   n.m. 躲避处,隐藏处
  • abriter   v.t. 遮蔽;掩护,保护;供……住,容纳;s’~ v. pr. 躲藏,隐藏
  • asile   n.m. 避难所,收容所,隐蔽处

近义词:
abri,  asile,  oasis,  port,  protection,  havre,  retraite,  soutien,  recours,  secours,  port de relâche,  paradis fiscal,  remède,  ressource,  réceptacle,  sanctuaire,  gîte,  tanière,  repaire,  cachette
反义词:
danger
联想词
réfugierse refugier:避难,逃亡;repaire穴,窝;campement营,扎营,野营;sanctuaire庙宇内殿,神堂;réconfort慰;abri躲避处,隐藏处;réfugié避难的,逃亡的;chalet山区木屋;bivouac露营;orphelinat孤儿院;cabane简陋的小屋;

La philosophie était du reste son seul refuge, car il ne savait où loger.

况且,他不知何处有哲理是他唯一的之所。

L'évadé avait trouvé refuge dans une grange.

逃犯在一个谷仓找到了之地

Nous avons supprimé les refuges de terroristes.

我们清除了恐怖分子的庇护所

Nous devons éradiquer ces refuges et sanctuaires.

的确,我们必须消除所有此类庇护所和保护地。

Ces zones constituent de véritables refuges en Afghanistan.

这些地区是阿富汗境内的避风港

Il avait quitté le pays pour trouver un refuge pour sa famille.

他之所以离开该国就是为自己的家庭寻找一个全的避风港。

Nous ne pouvons pas laisser l'Afghanistan redevenir un refuge pour les terroristes.

我们绝不容许阿富汗人重新成为恐怖分子的避难所

Le Libéria fournit un refuge sûr aux familles de nombreux responsables du RUF.

利比里亚为许多联阵高级官员的家属提供了全庇护所。

Faute de centres spécialement aménagés, les sans-abri peuvent se présenter dans les refuges.

如果不能将无家可归者置在特殊的设施内,他们可以呆在收容所内。

Il est indispensable de leur offrir un refuge à n'importe quel prix.

不惜代价提供避难所是至关重要的。

L'or continuera donc à rester une valeur refuge utile pour les mois à venir.

未来几个月中黄金将继续保有其资金避难所的用途。

La Commission a examiné plusieurs propositions de formulation d'une règle « refuge ».

委员会审议了几个关于全港规则案文的建议。

Il ne doit pas y avoir de refuge pour ceux qui violent les sanctions.

不能让破坏制裁者有藏之地。

Les civils innocents sont piégés, incapables de fuir les combats et de trouver un refuge.

无辜平民陷于困境,无法逃离战火找到避难场所。

Le Ministère envisage par ailleurs de créer des refuges pour les victimes de la violence.

该部还计划为暴力受害者设立受害者收容所。

Cela exige tout d'abord qu'elles soient admises à un refuge pour femmes dès que possible.

这样做的第一个前提条件是让她们尽快进入妇女避难所

Avant de construire des villages près de la rivière, les premiers habitants creusaient leurs refuges dans la falaise.

在河边的村庄被建设起来之前,原住民们在悬崖上挖洞来进行自我保护

La plupart ont cherché refuge au Kosovo.

大多数人是在科索沃避难。

Relation entre le refuge, l'extradition et l'asile.

避难引渡和庇护之间的关系。

Cependant, certains ont réussi à trouver refuge dans des pays étrangers.

但是,一些人设法在外国得到庇护

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 refuge 的法语例句

用户正在搜索


empaqueteur, empaqueteuse, emparer, emparquer, emparqueter, empasme, empasteler, empâtage, empâté, empâtement,

相似单词


refroidissant, refroidissement, refroidissement en bas et épuisement en haut, refroidisseur, refroidissoir, refuge, réfugié, réfugier, refuir, refus,
n.m.
1. 庇护者

2. 庇护;避难;庇护所, 避难所
maison de refuge 收容所, 贫民院

3. (街道中)避车岛, 安全岛

4. (登山运动员住)高山小

5. (逐野兽)藏匿处 [狩猎用语]

常见用法
passer la nuit dans un refuge在一个山中小里过夜

法 语 助 手
助记:
re向后+fug逃+e

词根:
fug 逃

派生:

联想:
  • abri   n.m. 躲避处,隐藏处
  • abriter   v.t. 遮蔽;掩护,保护;供……住,容纳;s’~ v. pr. 躲藏,隐藏
  • asile   n.m. 避难所,收容所,隐蔽处

近义词:
abri,  asile,  oasis,  port,  protection,  havre,  retraite,  soutien,  recours,  secours,  port de relâche,  paradis fiscal,  remède,  ressource,  réceptacle,  sanctuaire,  gîte,  tanière,  repaire,  cachette
反义词:
danger
联想词
réfugierse refugier:避难,逃亡;repaire穴,窝;campement安营,扎营,野营;sanctuaire庙宇内殿,神堂;réconfort安慰;abri躲避处,隐藏处;réfugié避难,逃亡;chalet山区木;bivouac露营;orphelinat孤儿院;cabane简陋;

La philosophie était du reste son seul refuge, car il ne savait où loger.

况且,他不知何处安身只有哲理是他唯一栖身之所。

L'évadé avait trouvé refuge dans une grange.

逃犯在一个谷仓找到了藏身之地

Nous avons supprimé les refuges de terroristes.

我们清除了恐怖庇护所

Nous devons éradiquer ces refuges et sanctuaires.

确,我们必须消除所有此类庇护所和保护地。

Ces zones constituent de véritables refuges en Afghanistan.

这些地区是阿富汗境内避风港

Il avait quitté le pays pour trouver un refuge pour sa famille.

他之所以离开该国就是为自己家庭寻找一个安全避风港。

Nous ne pouvons pas laisser l'Afghanistan redevenir un refuge pour les terroristes.

我们绝不容许阿富汗人重新成为恐怖避难所

Le Libéria fournit un refuge sûr aux familles de nombreux responsables du RUF.

利比里亚为许多联阵高级官员家属提供了安全庇护所。

Faute de centres spécialement aménagés, les sans-abri peuvent se présenter dans les refuges.

如果不能将无家可归者安置在特殊设施内,他们可以呆在收容所内。

Il est indispensable de leur offrir un refuge à n'importe quel prix.

不惜代价提供避难所是至关重要

L'or continuera donc à rester une valeur refuge utile pour les mois à venir.

未来几个月中黄金将继续保有其资金避难所用途。

La Commission a examiné plusieurs propositions de formulation d'une règle « refuge ».

委员会审议了几个关于安全港规则案文建议。

Il ne doit pas y avoir de refuge pour ceux qui violent les sanctions.

不能让破坏制裁者有藏身之地。

Les civils innocents sont piégés, incapables de fuir les combats et de trouver un refuge.

无辜平民陷于困境,无法逃离战火找到避难场所。

Le Ministère envisage par ailleurs de créer des refuges pour les victimes de la violence.

该部还计划为暴力受害者设立受害者收容所。

Cela exige tout d'abord qu'elles soient admises à un refuge pour femmes dès que possible.

这样做第一个前提条件是让她们尽快进入妇女避难所

Avant de construire des villages près de la rivière, les premiers habitants creusaient leurs refuges dans la falaise.

在河边村庄建设起来之前,原住民们在悬崖上挖洞来进行自我保护

La plupart ont cherché refuge au Kosovo.

大多数人是在科索沃避难。

Relation entre le refuge, l'extradition et l'asile.

避难引渡和庇护之间关系。

Cependant, certains ont réussi à trouver refuge dans des pays étrangers.

但是,一些人设法在外国得到庇护

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 refuge 的法语例句

用户正在搜索


empesté, empester, empêtré, empêtrer, Empetrum, emphase, emphatique, emphatiquement, empholite, emphysémateuse,

相似单词


refroidissant, refroidissement, refroidissement en bas et épuisement en haut, refroidisseur, refroidissoir, refuge, réfugié, réfugier, refuir, refus,
n.m.
1. 庇护者

2. 庇护;避难;庇护所, 避难所
maison de refuge 收容所, 贫民院

3. (街道中)避车岛, 安全岛

4. (登山运动员住)高山小屋

5. (被追逐野兽)藏匿处 [狩猎用语]

常见用法
passer la nuit dans un refuge在一个山中小屋里

法 语 助 手
助记:
re向后+fug逃+e

词根:
fug 逃

派生:

联想:
  • abri   n.m. 躲避处,隐藏处
  • abriter   v.t. 遮蔽;掩护,保护;供……住,容纳;s’~ v. pr. 躲藏,隐藏
  • asile   n.m. 避难所,收容所,隐蔽处

近义词:
abri,  asile,  oasis,  port,  protection,  havre,  retraite,  soutien,  recours,  secours,  port de relâche,  paradis fiscal,  remède,  ressource,  réceptacle,  sanctuaire,  gîte,  tanière,  repaire,  cachette
反义词:
danger
联想词
réfugierse refugier:避难,逃亡;repaire穴,窝;campement安营,扎营,野营;sanctuaire庙宇内殿,神堂;réconfort安慰;abri躲避处,隐藏处;réfugié避难,逃亡;chalet山区木屋;bivouac露营;orphelinat孤儿院;cabane简陋小屋;

La philosophie était du reste son seul refuge, car il ne savait où loger.

况且,他不知何处安只有哲理是他唯一之所。

L'évadé avait trouvé refuge dans une grange.

逃犯在一个谷仓找到了之地

Nous avons supprimé les refuges de terroristes.

我们清除了恐怖分子庇护所

Nous devons éradiquer ces refuges et sanctuaires.

确,我们必须消除所有此类庇护所和保护地。

Ces zones constituent de véritables refuges en Afghanistan.

这些地区是阿富汗境内避风港

Il avait quitté le pays pour trouver un refuge pour sa famille.

他之所以离开该国就是为自己家庭寻找一个安全避风港。

Nous ne pouvons pas laisser l'Afghanistan redevenir un refuge pour les terroristes.

我们绝不容许阿富汗人重新成为恐怖分子避难所

Le Libéria fournit un refuge sûr aux familles de nombreux responsables du RUF.

利比里亚为许多联阵高级官员家属提供了安全庇护所。

Faute de centres spécialement aménagés, les sans-abri peuvent se présenter dans les refuges.

如果不能将无家可归者安置在特殊设施内,他们可以呆在收容所内。

Il est indispensable de leur offrir un refuge à n'importe quel prix.

不惜代价提供避难所是至关重要

L'or continuera donc à rester une valeur refuge utile pour les mois à venir.

未来几个月中黄金将继续保有其资金避难所用途。

La Commission a examiné plusieurs propositions de formulation d'une règle « refuge ».

委员会审议了几个关于安全港规则案文建议。

Il ne doit pas y avoir de refuge pour ceux qui violent les sanctions.

不能让破坏制裁者有藏之地。

Les civils innocents sont piégés, incapables de fuir les combats et de trouver un refuge.

无辜平民陷于困境,无法逃离战火找到避难场所。

Le Ministère envisage par ailleurs de créer des refuges pour les victimes de la violence.

该部还计划为暴力受害者设立受害者收容所。

Cela exige tout d'abord qu'elles soient admises à un refuge pour femmes dès que possible.

这样做第一个前提条件是让她们尽快进入妇女避难所

Avant de construire des villages près de la rivière, les premiers habitants creusaient leurs refuges dans la falaise.

在河边村庄被建设起来之前,原住民们在悬崖上挖洞来进行自我保护

La plupart ont cherché refuge au Kosovo.

大多数人是在科索沃避难。

Relation entre le refuge, l'extradition et l'asile.

避难引渡和庇护之间关系。

Cependant, certains ont réussi à trouver refuge dans des pays étrangers.

但是,一些人设法在外国得到庇护

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 refuge 的法语例句

用户正在搜索


empierrage, empierrement, empierrer, empiétage, empiétement, empiètement, empiéter, empiffrer, empilable, empilage,

相似单词


refroidissant, refroidissement, refroidissement en bas et épuisement en haut, refroidisseur, refroidissoir, refuge, réfugié, réfugier, refuir, refus,
n.m.
1. 庇护者

2. 庇护;避难;庇护所, 避难所
maison de refuge 收容所, 贫民院

3. (街道中的)避车,

4. (登山运动员住的)高山小屋

5. (被追逐野兽的)藏匿处 [狩猎用语]

常见用法
passer la nuit dans un refuge在一个山中小屋里过夜

法 语 助 手
助记:
re向后+fug逃+e

词根:
fug 逃

派生:

联想:
  • abri   n.m. 躲避处,隐藏处
  • abriter   v.t. 遮蔽;掩护,保护;供……住,容纳;s’~ v. pr. 躲藏,隐藏
  • asile   n.m. 避难所,收容所,隐蔽处

近义词:
abri,  asile,  oasis,  port,  protection,  havre,  retraite,  soutien,  recours,  secours,  port de relâche,  paradis fiscal,  remède,  ressource,  réceptacle,  sanctuaire,  gîte,  tanière,  repaire,  cachette
反义词:
danger
联想词
réfugierse refugier:避难,逃亡;repaire穴,窝;campement营,扎营,野营;sanctuaire庙宇内殿,神堂;réconfort慰;abri躲避处,隐藏处;réfugié避难的,逃亡的;chalet山区木屋;bivouac露营;orphelinat孤儿院;cabane简陋的小屋;

La philosophie était du reste son seul refuge, car il ne savait où loger.

况且,他不知何处只有哲理是他唯一的栖身之所。

L'évadé avait trouvé refuge dans une grange.

逃犯在一个谷仓找到了藏身之地

Nous avons supprimé les refuges de terroristes.

我们清除了恐怖分子的庇护所

Nous devons éradiquer ces refuges et sanctuaires.

的确,我们必须消除所有类庇护所和保护地。

Ces zones constituent de véritables refuges en Afghanistan.

这些地区是阿富汗境内的避风港

Il avait quitté le pays pour trouver un refuge pour sa famille.

他之所以离开该国就是为自己的家庭寻找一个的避风港。

Nous ne pouvons pas laisser l'Afghanistan redevenir un refuge pour les terroristes.

我们绝不容许阿富汗人重新成为恐怖分子的避难所

Le Libéria fournit un refuge sûr aux familles de nombreux responsables du RUF.

利比里亚为许多联阵高级官员的家属提供了庇护所。

Faute de centres spécialement aménagés, les sans-abri peuvent se présenter dans les refuges.

如果不能将无家可归者置在特殊的设施内,他们可以呆在收容所内。

Il est indispensable de leur offrir un refuge à n'importe quel prix.

不惜代价提供避难所是至关重要的。

L'or continuera donc à rester une valeur refuge utile pour les mois à venir.

未来几个月中黄金将继续保有其资金避难所的用途。

La Commission a examiné plusieurs propositions de formulation d'une règle « refuge ».

委员会审议了几个关于港规则案文的建议。

Il ne doit pas y avoir de refuge pour ceux qui violent les sanctions.

不能让破坏制裁者有藏身之地。

Les civils innocents sont piégés, incapables de fuir les combats et de trouver un refuge.

无辜平民陷于困境,无法逃离战火找到避难场所。

Le Ministère envisage par ailleurs de créer des refuges pour les victimes de la violence.

该部还计划为暴力受害者设立受害者收容所。

Cela exige tout d'abord qu'elles soient admises à un refuge pour femmes dès que possible.

这样做的第一个前提条件是让她们尽快进入妇女避难所

Avant de construire des villages près de la rivière, les premiers habitants creusaient leurs refuges dans la falaise.

在河边的村庄被建设起来之前,原住民们在悬崖上挖洞来进行自我保护

La plupart ont cherché refuge au Kosovo.

大多数人是在科索沃避难。

Relation entre le refuge, l'extradition et l'asile.

避难引渡和庇护之间的关系。

Cependant, certains ont réussi à trouver refuge dans des pays étrangers.

但是,一些人设法在外国得到庇护

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 refuge 的法语例句

用户正在搜索


empiriocriticisme, empirique, empiriquement, empirisme, empiriste, emplacement, emplacer, emplafonner, emplanter, emplanture,

相似单词


refroidissant, refroidissement, refroidissement en bas et épuisement en haut, refroidisseur, refroidissoir, refuge, réfugié, réfugier, refuir, refus,
n.m.
1. 庇护者

2. 庇护;避难;庇护所, 避难所
maison de refuge 收容所, 贫民院

3. (街道中的)避车岛, 安全岛

4. (登山运动员住的)高山小屋

5. (被追的)藏匿处 [狩猎用语]

常见用法
passer la nuit dans un refuge在一个山中小屋里过夜

法 语 助 手
助记:
re向后+fug逃+e

词根:
fug 逃

派生:

联想:
  • abri   n.m. 躲避处,隐藏处
  • abriter   v.t. 遮蔽;掩护,保护;供……住,容纳;s’~ v. pr. 躲藏,隐藏
  • asile   n.m. 避难所,收容所,隐蔽处

近义词:
abri,  asile,  oasis,  port,  protection,  havre,  retraite,  soutien,  recours,  secours,  port de relâche,  paradis fiscal,  remède,  ressource,  réceptacle,  sanctuaire,  gîte,  tanière,  repaire,  cachette
反义词:
danger
联想词
réfugierse refugier:避难,逃亡;repaire穴,窝;campement安营,扎营,营;sanctuaire庙宇内殿,神堂;réconfort安慰;abri躲避处,隐藏处;réfugié避难的,逃亡的;chalet山区木屋;bivouac露营;orphelinat孤儿院;cabane简陋的小屋;

La philosophie était du reste son seul refuge, car il ne savait où loger.

况且,他不知何处安身只有哲理是他唯一的栖身之所。

L'évadé avait trouvé refuge dans une grange.

逃犯在一个谷仓找到藏身之地

Nous avons supprimé les refuges de terroristes.

我们清除分子的庇护所

Nous devons éradiquer ces refuges et sanctuaires.

的确,我们必须消除所有此类庇护所和保护地。

Ces zones constituent de véritables refuges en Afghanistan.

这些地区是阿富汗境内的避风港

Il avait quitté le pays pour trouver un refuge pour sa famille.

他之所以离开该国就是为自己的家庭寻找一个安全的避风港。

Nous ne pouvons pas laisser l'Afghanistan redevenir un refuge pour les terroristes.

我们绝不容许阿富汗人重新成为分子的避难所

Le Libéria fournit un refuge sûr aux familles de nombreux responsables du RUF.

利比里亚为许多联阵高级官员的家属提供安全庇护所。

Faute de centres spécialement aménagés, les sans-abri peuvent se présenter dans les refuges.

如果不能将无家可归者安置在特殊的设施内,他们可以呆在收容所内。

Il est indispensable de leur offrir un refuge à n'importe quel prix.

不惜代价提供避难所是至关重要的。

L'or continuera donc à rester une valeur refuge utile pour les mois à venir.

未来几个月中黄金将继续保有其资金避难所的用途。

La Commission a examiné plusieurs propositions de formulation d'une règle « refuge ».

委员会审议几个关于安全港规则案文的建议。

Il ne doit pas y avoir de refuge pour ceux qui violent les sanctions.

不能让破坏制裁者有藏身之地。

Les civils innocents sont piégés, incapables de fuir les combats et de trouver un refuge.

无辜平民陷于困境,无法逃离战火找到避难场所。

Le Ministère envisage par ailleurs de créer des refuges pour les victimes de la violence.

该部还计划为暴力受害者设立受害者收容所。

Cela exige tout d'abord qu'elles soient admises à un refuge pour femmes dès que possible.

这样做的第一个前提条件是让她们尽快进入妇女避难所

Avant de construire des villages près de la rivière, les premiers habitants creusaient leurs refuges dans la falaise.

在河边的村庄被建设起来之前,原住民们在悬崖上挖洞来进行自我保护

La plupart ont cherché refuge au Kosovo.

大多数人是在科索沃避难。

Relation entre le refuge, l'extradition et l'asile.

避难引渡和庇护之间的关系。

Cependant, certains ont réussi à trouver refuge dans des pays étrangers.

但是,一些人设法在外国得到庇护

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 refuge 的法语例句

用户正在搜索


emploi du temps, emplombage, emplomber, employabilité, employable, employé, employer, employeur, emplumé, emplumer,

相似单词


refroidissant, refroidissement, refroidissement en bas et épuisement en haut, refroidisseur, refroidissoir, refuge, réfugié, réfugier, refuir, refus,