法语助手
  • 关闭

n. f.
1. ; 不可靠, 不稳定
précarité de l'emploi 的不稳定
Les grèves ont aggravé la précarité de ce gouvernement. 罢使这届政府更加


2. [法]占有的不确定;不确定的占有
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
fragilité,  incertitude,  inconsistance,  inconstance,  instabilité,  insécurité,  obscurité,  variabilité,  vulnérabilité
反义词:
perpétuité,  éternité,  immuabilité,  solidité,  stabilité,  sécurité,  pérennité
联想词
pauvreté贫苦,贫穷,贫困;misère贫苦;précaire不结实的,不牢固的;insécurité不安全,不安宁;fragilité易碎;souffrance痛苦;vulnérabilité易损;stigmatisation侮辱;inégalité不等;mal-être全身乏力;violence猛烈,激烈;

Le Comité s'inquiète de la précarité de l'emploi des femmes.

委员会对妇女就业状况不稳定表示关切。

Les jeunes qui vivent dans la précarité sont souvent exposés à la délinquance.

生活艰难的青年往往面对成为罪犯的危险。

Le Conseil demeure vivement préoccupé par la précarité de la situation en République centrafricaine.

“安全事会继续深切关注中非共和国动荡的局势。

Malheureusement, nombre des plus pauvres qui souffrent d'une précarité alimentaire vivent dans les montagnes.

然而,世界上许多最贫穷和粮食匮乏的人口居住在山区。

Les personnes extrêmement démunies vivent dans la précarité, ce qui empêche le développement d'aboutir.

生活在赤贫中的人们遭受不安全妨碍了其发展取得成功。

La récente reprise des hostilités illustre de manière alarmante l'extrême précarité de la situation.

最近再度迅速陷入暴力冲突的情况令人震惊,证明布隆迪的局势极为

Il reste que le non-paiement des salaires et l'augmentation des prix entraînent une grande précarité.

但是,不付薪金和价格上涨现象造成很大困难

Cette responsabilité englobe le logement des personnes en situation de précarité.

这种责任也涉及那些处境极为糟糕的人的住房。

La précarité de la situation à Cité Soleil a compliqué l'enquête.

太阳城普的安全局势增加了调查的复杂

La précarité des conditions de sécurité nuit à l'efficacité des interventions.

由于安全局势紧张,仍然无法采取适当措施。

Elles vivent fréquemment dans la précarité et la solitude, parfois dans un contexte de violences intrafamiliales.

她们通常生活在流离失所和孤独无援、有时甚至在家庭暴力的境遇中。

L'ensemble de ces éléments participe à la montée d'un sentiment de précarité.

所有这些因素导致感觉稳定在上升

Pourquoi y a-t-il autant de pauvreté et de précarité dans cet univers?

我们中间为何存在这么多的贫困和薄之处?

Toutefois, des facteurs extérieurs comme l'aggravation de la situation en Somalie pourraient renforcer encore la précarité.

不过,外部因素有可能加剧紧急情况,主要是索马里目前的局势更加恶化。

Ce statut d'emploi instable conduit à la précarité et à la dégradation des conditions de vie.

这种不稳定的就业地位导致不稳定和生活条件下降。

D'abord, il s'agira de mesurer le degré de vulnérabilité à la précarité alimentaire.

第一步将是衡量在粮食安全方面的程度。

C'est donc une baisse à cause de la grande précarité dans laquelle vivent les Congolais.

这种下降反映出刚果人生活条件不安定。

Elle estimait, par ailleurs, qu'il y avait eu aggravation de la précarité des emplois.

联还认为,就业的不稳定增加了。

De même, l'extrême précarité de la situation au Tchad contribuait à l'instabilité dans le Darfour-Ouest.

乍得的动荡局势同样加剧了西达尔富尔的不稳定。

Le Comité s'inquiète particulièrement de la précarité de l'état de santé des femmes, surtout en milieu rural.

委员会十分关注特别是农村地区的非常遭糕的妇女保健状况。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 précarité 的法语例句

用户正在搜索


variée, variégation, varier, variés, variété, variétés, Varignon, Varin, variocoupleur, variogramme,

相似单词


précancéreux, précancérose, précapitaliste, précarisation, précariser, précarité, précatif, précative, précatologage, précaution,

n. f.
1. 脆弱性; 可靠, 稳定性
précarité de l'emploi 工作稳定
Les grèves ont aggravé la précarité de ce gouvernement. 罢工使这届政府更加脆弱。


2. [法]占有确定性;确定占有
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
fragilité,  incertitude,  inconsistance,  inconstance,  instabilité,  insécurité,  obscurité,  variabilité,  vulnérabilité
反义词:
perpétuité,  éternité,  immuabilité,  solidité,  stabilité,  sécurité,  pérennité
联想词
pauvreté贫苦,贫穷,贫困;misère贫苦;précaire结实;insécurité安全,安宁;fragilité易碎性,脆性;souffrance痛苦;vulnérabilité易损性,脆弱性;stigmatisation侮辱;inégalité等;mal-être全身乏力;violence猛烈,激烈;

Le Comité s'inquiète de la précarité de l'emploi des femmes.

委员会对妇女就业状况稳定表示关切。

Les jeunes qui vivent dans la précarité sont souvent exposés à la délinquance.

生活艰难青年往往面对成为罪犯危险。

Le Conseil demeure vivement préoccupé par la précarité de la situation en République centrafricaine.

“安全事会继续深切关注中非共和国动荡局势。

Malheureusement, nombre des plus pauvres qui souffrent d'une précarité alimentaire vivent dans les montagnes.

然而,世界上许多最贫穷和粮食匮乏人口居住在山区。

Les personnes extrêmement démunies vivent dans la précarité, ce qui empêche le développement d'aboutir.

生活在赤贫人们遭受安全妨碍了其发展取得成功。

La récente reprise des hostilités illustre de manière alarmante l'extrême précarité de la situation.

最近再度迅速陷入暴力情况令人震惊,证明布隆迪局势极为脆弱。

Il reste que le non-paiement des salaires et l'augmentation des prix entraînent une grande précarité.

但是,付薪金和价格上涨现象造成很大困难

Cette responsabilité englobe le logement des personnes en situation de précarité.

这种责任也涉及那些处境极为糟糕住房。

La précarité de la situation à Cité Soleil a compliqué l'enquête.

太阳城普遍脆弱安全局势增加了调查复杂性。

La précarité des conditions de sécurité nuit à l'efficacité des interventions.

由于安全局势紧张,仍然无法采取适当措施。

Elles vivent fréquemment dans la précarité et la solitude, parfois dans un contexte de violences intrafamiliales.

她们通常生活在流离失所和孤独无援、有时甚至在家庭暴力境遇中。

L'ensemble de ces éléments participe à la montée d'un sentiment de précarité.

所有这些因素导致感觉工作稳定在上升

Pourquoi y a-t-il autant de pauvreté et de précarité dans cet univers?

我们中间为何存在这么多贫困和薄弱之处?

Toutefois, des facteurs extérieurs comme l'aggravation de la situation en Somalie pourraient renforcer encore la précarité.

过,外部因素有可能加剧紧急情况,主要是索马里目前局势更加恶化。

Ce statut d'emploi instable conduit à la précarité et à la dégradation des conditions de vie.

这种稳定就业地位导致工作稳定和生活条件下降。

D'abord, il s'agira de mesurer le degré de vulnérabilité à la précarité alimentaire.

第一步将是衡量在粮食安全方面脆弱程度。

C'est donc une baisse à cause de la grande précarité dans laquelle vivent les Congolais.

这种下降反映出刚果人生活条件安定。

Elle estimait, par ailleurs, qu'il y avait eu aggravation de la précarité des emplois.

总工联还认为,就业稳定性增加了。

De même, l'extrême précarité de la situation au Tchad contribuait à l'instabilité dans le Darfour-Ouest.

乍得动荡局势同样加剧了西达尔富尔稳定。

Le Comité s'inquiète particulièrement de la précarité de l'état de santé des femmes, surtout en milieu rural.

委员会十分关注特别是农村地区非常遭糕妇女保健状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 précarité 的法语例句

用户正在搜索


variolitisation, varioloïde, variolo-vaccin, variolo-vaecin, variomètre, varioplex, varioptre, variorum, varioscope, variotine,

相似单词


précancéreux, précancérose, précapitaliste, précarisation, précariser, précarité, précatif, précative, précatologage, précaution,

n. f.
1. 脆可靠, 稳定
précarité de l'emploi 工作的稳定
Les grèves ont aggravé la précarité de ce gouvernement. 罢工使这届政府更


2. [法]占有的确定确定的占有
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
fragilité,  incertitude,  inconsistance,  inconstance,  instabilité,  insécurité,  obscurité,  variabilité,  vulnérabilité
反义词:
perpétuité,  éternité,  immuabilité,  solidité,  stabilité,  sécurité,  pérennité
联想词
pauvreté贫苦,贫穷,贫困;misère贫苦;précaire结实的,牢固的;insécurité安全,安宁;fragilité易碎,脆;souffrance痛苦;vulnérabilité易损,脆;stigmatisation侮辱;inégalité等;mal-être全身乏力;violence猛烈,激烈;

Le Comité s'inquiète de la précarité de l'emploi des femmes.

委员会对妇女就业状况稳定表示关切。

Les jeunes qui vivent dans la précarité sont souvent exposés à la délinquance.

生活艰难的青年往往面对成为罪犯的危险。

Le Conseil demeure vivement préoccupé par la précarité de la situation en République centrafricaine.

“安全事会继续深切关注中非共和国动荡的局势。

Malheureusement, nombre des plus pauvres qui souffrent d'une précarité alimentaire vivent dans les montagnes.

然而,世界上许多最贫穷和粮食匮乏的人口居住在山区。

Les personnes extrêmement démunies vivent dans la précarité, ce qui empêche le développement d'aboutir.

生活在赤贫中的人们遭受安全妨碍其发展取得成功。

La récente reprise des hostilités illustre de manière alarmante l'extrême précarité de la situation.

最近再度迅速陷入暴力冲突的情况令人震惊,证明布隆迪的局势极为脆

Il reste que le non-paiement des salaires et l'augmentation des prix entraînent une grande précarité.

但是,付薪金和价格上涨现象造成很大困难

Cette responsabilité englobe le logement des personnes en situation de précarité.

这种责任也涉及那些处境极为糟糕的人的住房。

La précarité de la situation à Cité Soleil a compliqué l'enquête.

太阳城普遍的安全局势调查的复杂

La précarité des conditions de sécurité nuit à l'efficacité des interventions.

由于安全局势紧张,仍然无法采取适当措施。

Elles vivent fréquemment dans la précarité et la solitude, parfois dans un contexte de violences intrafamiliales.

她们通常生活在流离失所和孤独无援、有时甚至在家庭暴力的境遇中。

L'ensemble de ces éléments participe à la montée d'un sentiment de précarité.

所有这些因素导致感觉工作稳定在上升

Pourquoi y a-t-il autant de pauvreté et de précarité dans cet univers?

我们中间为何存在这么多的贫困和薄之处?

Toutefois, des facteurs extérieurs comme l'aggravation de la situation en Somalie pourraient renforcer encore la précarité.

过,外部因素有可能剧紧急情况,主要是索马里目前的局势更恶化。

Ce statut d'emploi instable conduit à la précarité et à la dégradation des conditions de vie.

这种稳定的就业地位导致工作稳定和生活条件下降。

D'abord, il s'agira de mesurer le degré de vulnérabilité à la précarité alimentaire.

第一步将是衡量在粮食安全方面的脆程度。

C'est donc une baisse à cause de la grande précarité dans laquelle vivent les Congolais.

这种下降反映出刚果人生活条件安定。

Elle estimait, par ailleurs, qu'il y avait eu aggravation de la précarité des emplois.

总工联还认为,就业的稳定

De même, l'extrême précarité de la situation au Tchad contribuait à l'instabilité dans le Darfour-Ouest.

乍得的动荡局势同样西达尔富尔的稳定。

Le Comité s'inquiète particulièrement de la précarité de l'état de santé des femmes, surtout en milieu rural.

委员会十分关注特别是农村地区的非常遭糕的妇女保健状况。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 précarité 的法语例句

用户正在搜索


varlamoffite, varlet, varlopage, varlope, varloper, varmètre, varna, Varois, varre, varreur,

相似单词


précancéreux, précancérose, précapitaliste, précarisation, précariser, précarité, précatif, précative, précatologage, précaution,

n. f.
1. 脆; 不可靠, 不
précarité de l'emploi 工作
Les grèves ont aggravé la précarité de ce gouvernement. 罢工使这届政府更加脆


2. [法]占有不确;不确占有
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
fragilité,  incertitude,  inconsistance,  inconstance,  instabilité,  insécurité,  obscurité,  variabilité,  vulnérabilité
反义词:
perpétuité,  éternité,  immuabilité,  solidité,  stabilité,  sécurité,  pérennité
联想词
pauvreté贫苦,贫穷,贫困;misère贫苦;précaire不结实,不牢固;insécurité全,不宁;fragilité易碎,脆;souffrance痛苦;vulnérabilité易损,脆;stigmatisation侮辱;inégalité不等;mal-être全身乏力;violence猛烈,激烈;

Le Comité s'inquiète de la précarité de l'emploi des femmes.

委员会对妇女就业状况不表示关切。

Les jeunes qui vivent dans la précarité sont souvent exposés à la délinquance.

生活艰难青年往往面对成为罪犯危险。

Le Conseil demeure vivement préoccupé par la précarité de la situation en République centrafricaine.

事会继续深切关注中非共和国动荡局势。

Malheureusement, nombre des plus pauvres qui souffrent d'une précarité alimentaire vivent dans les montagnes.

然而,世界上许多最贫穷和粮食匮乏人口居住在山区。

Les personnes extrêmement démunies vivent dans la précarité, ce qui empêche le développement d'aboutir.

生活在赤贫人们遭受不妨碍了其发展取得成功。

La récente reprise des hostilités illustre de manière alarmante l'extrême précarité de la situation.

最近再度迅速陷入暴力冲突情况令人震惊,证明布隆迪局势极为脆

Il reste que le non-paiement des salaires et l'augmentation des prix entraînent une grande précarité.

但是,不付薪金和价格上涨现象造成很大困难

Cette responsabilité englobe le logement des personnes en situation de précarité.

这种责任也涉及那些处境极为糟糕住房。

La précarité de la situation à Cité Soleil a compliqué l'enquête.

太阳城普遍全局势增加了调查复杂

La précarité des conditions de sécurité nuit à l'efficacité des interventions.

由于全局势紧张,仍然无法采取适当措施。

Elles vivent fréquemment dans la précarité et la solitude, parfois dans un contexte de violences intrafamiliales.

她们通常生活在流离失所和孤独无援、有时甚至在家庭暴力境遇中。

L'ensemble de ces éléments participe à la montée d'un sentiment de précarité.

所有这些因素导致感觉工作在上升

Pourquoi y a-t-il autant de pauvreté et de précarité dans cet univers?

我们中间为何存在这么多贫困和薄之处?

Toutefois, des facteurs extérieurs comme l'aggravation de la situation en Somalie pourraient renforcer encore la précarité.

不过,外部因素有可能加剧紧急情况,主要是索马里目前局势更加恶化。

Ce statut d'emploi instable conduit à la précarité et à la dégradation des conditions de vie.

这种不就业地位导致工作不和生活条件下降。

D'abord, il s'agira de mesurer le degré de vulnérabilité à la précarité alimentaire.

第一步将是衡量在粮食方面程度。

C'est donc une baisse à cause de la grande précarité dans laquelle vivent les Congolais.

这种下降反映出刚果人生活条件不

Elle estimait, par ailleurs, qu'il y avait eu aggravation de la précarité des emplois.

总工联还认为,就业增加了。

De même, l'extrême précarité de la situation au Tchad contribuait à l'instabilité dans le Darfour-Ouest.

乍得动荡局势同样加剧了西达尔富尔

Le Comité s'inquiète particulièrement de la précarité de l'état de santé des femmes, surtout en milieu rural.

委员会十分关注特别是农村地区非常遭糕妇女保健状况。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 précarité 的法语例句

用户正在搜索


Vasurix, va-t-en guerre, va-t-en-guerre, vatérite, vatican, vaticane, vaticinateur, vaticination, vaticiner, va-tout,

相似单词


précancéreux, précancérose, précapitaliste, précarisation, précariser, précarité, précatif, précative, précatologage, précaution,

n. f.
1. 脆弱; 不可靠, 不稳定
précarité de l'emploi 工作的不稳定
Les grèves ont aggravé la précarité de ce gouvernement. 罢工使这届政府更加脆弱。


2. [法]占有的不确定;不确定的占有
www.fr hel per.com 版 权 所 有
义词:
fragilité,  incertitude,  inconsistance,  inconstance,  instabilité,  insécurité,  obscurité,  variabilité,  vulnérabilité
反义词:
perpétuité,  éternité,  immuabilité,  solidité,  stabilité,  sécurité,  pérennité
联想词
pauvreté贫苦,贫穷,贫困;misère贫苦;précaire不结实的,不牢固的;insécurité不安全,不安宁;fragilité,脆;souffrance痛苦;vulnérabilité,脆弱;stigmatisation侮辱;inégalité不等;mal-être全身乏力;violence猛烈,激烈;

Le Comité s'inquiète de la précarité de l'emploi des femmes.

委员会对妇女就业状况不稳定表示关切。

Les jeunes qui vivent dans la précarité sont souvent exposés à la délinquance.

生活艰难的青年往往面对成为罪犯的危险。

Le Conseil demeure vivement préoccupé par la précarité de la situation en République centrafricaine.

“安全事会继续深切关注中非共和国动荡的局势。

Malheureusement, nombre des plus pauvres qui souffrent d'une précarité alimentaire vivent dans les montagnes.

然而,世界上许多贫穷和粮食匮乏的人口居住在山区。

Les personnes extrêmement démunies vivent dans la précarité, ce qui empêche le développement d'aboutir.

生活在赤贫中的人们遭受不安全妨碍了其发展取得成

La récente reprise des hostilités illustre de manière alarmante l'extrême précarité de la situation.

再度迅速陷入暴力冲突的情况令人震惊,证明布隆迪的局势极为脆弱。

Il reste que le non-paiement des salaires et l'augmentation des prix entraînent une grande précarité.

但是,不付薪金和价格上涨现象造成很大困难

Cette responsabilité englobe le logement des personnes en situation de précarité.

这种责任也涉及那些处境极为糟糕的人的住房。

La précarité de la situation à Cité Soleil a compliqué l'enquête.

太阳城普遍脆弱的安全局势增加了调查的复杂

La précarité des conditions de sécurité nuit à l'efficacité des interventions.

由于安全局势紧张,仍然无法采取适当措施。

Elles vivent fréquemment dans la précarité et la solitude, parfois dans un contexte de violences intrafamiliales.

她们通常生活在流离失所和孤独无援、有时甚至在家庭暴力的境遇中。

L'ensemble de ces éléments participe à la montée d'un sentiment de précarité.

所有这些因素导致感觉工作稳定在上升

Pourquoi y a-t-il autant de pauvreté et de précarité dans cet univers?

我们中间为何存在这么多的贫困和薄弱之处?

Toutefois, des facteurs extérieurs comme l'aggravation de la situation en Somalie pourraient renforcer encore la précarité.

不过,外部因素有可能加剧紧急情况,主要是索马里目前的局势更加恶化。

Ce statut d'emploi instable conduit à la précarité et à la dégradation des conditions de vie.

这种不稳定的就业地位导致工作不稳定和生活条件下降。

D'abord, il s'agira de mesurer le degré de vulnérabilité à la précarité alimentaire.

第一步将是衡量在粮食安全方面的脆弱程度。

C'est donc une baisse à cause de la grande précarité dans laquelle vivent les Congolais.

这种下降反映出刚果人生活条件不安定。

Elle estimait, par ailleurs, qu'il y avait eu aggravation de la précarité des emplois.

总工联还认为,就业的不稳定增加了。

De même, l'extrême précarité de la situation au Tchad contribuait à l'instabilité dans le Darfour-Ouest.

乍得的动荡局势同样加剧了西达尔富尔的不稳定。

Le Comité s'inquiète particulièrement de la précarité de l'état de santé des femmes, surtout en milieu rural.

委员会十分关注特别是农村地区的非常遭糕的妇女保健状况。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 précarité 的法语例句

用户正在搜索


vautre, vautrement, vautrer, vau-vent, vau-vent(à), vauvert(au diable), Vaux, vaux hall, vauxite, vavassal,

相似单词


précancéreux, précancérose, précapitaliste, précarisation, précariser, précarité, précatif, précative, précatologage, précaution,

用户正在搜索


véda, védal, védélie, vedettariat, vedette, vedettisation, vedettisme, vedettomanie, védique, védisme,

相似单词


précancéreux, précancérose, précapitaliste, précarisation, précariser, précarité, précatif, précative, précatologage, précaution,

n. f.
1. 脆弱性; 不可靠, 不稳定性
précarité de l'emploi 工作的不稳定
Les grèves ont aggravé la précarité de ce gouvernement. 罢工使这届政府更加脆弱。


2. [法]占有的不确定性;不确定的占有
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
fragilité,  incertitude,  inconsistance,  inconstance,  instabilité,  insécurité,  obscurité,  variabilité,  vulnérabilité
反义词:
perpétuité,  éternité,  immuabilité,  solidité,  stabilité,  sécurité,  pérennité
联想词
pauvreté,贫穷,贫困;misère;précaire不结实的,不牢固的;insécurité不安全,不安宁;fragilité碎性,脆性;souffrance;vulnérabilité性,脆弱性;stigmatisation侮辱;inégalité不等;mal-être全身乏力;violence猛烈,激烈;

Le Comité s'inquiète de la précarité de l'emploi des femmes.

委员会对妇女就业状况不稳定表示关切。

Les jeunes qui vivent dans la précarité sont souvent exposés à la délinquance.

生活艰难的青年往往面对成为罪犯的危险。

Le Conseil demeure vivement préoccupé par la précarité de la situation en République centrafricaine.

“安全事会继续深切关注中非共和国动荡的局势。

Malheureusement, nombre des plus pauvres qui souffrent d'une précarité alimentaire vivent dans les montagnes.

然而,世界上许多最贫穷和粮食匮乏的人口居住在山区。

Les personnes extrêmement démunies vivent dans la précarité, ce qui empêche le développement d'aboutir.

生活在赤贫中的人们遭受不安全妨碍了取得成功。

La récente reprise des hostilités illustre de manière alarmante l'extrême précarité de la situation.

最近再度迅速陷入暴力冲突的情况令人震惊,证明布隆迪的局势极为脆弱。

Il reste que le non-paiement des salaires et l'augmentation des prix entraînent une grande précarité.

但是,不付薪金和价格上涨现象造成很大困难

Cette responsabilité englobe le logement des personnes en situation de précarité.

这种责任也涉及那些处境极为糟糕的人的住房。

La précarité de la situation à Cité Soleil a compliqué l'enquête.

太阳城普遍脆弱的安全局势增加了调查的复杂性。

La précarité des conditions de sécurité nuit à l'efficacité des interventions.

由于安全局势紧张,仍然无法采取适当措施。

Elles vivent fréquemment dans la précarité et la solitude, parfois dans un contexte de violences intrafamiliales.

她们通常生活在流离失所和孤独无援、有时甚至在家庭暴力的境遇中。

L'ensemble de ces éléments participe à la montée d'un sentiment de précarité.

所有这些因素导致感觉工作稳定在上升

Pourquoi y a-t-il autant de pauvreté et de précarité dans cet univers?

我们中间为何存在这么多的贫困和薄弱之处?

Toutefois, des facteurs extérieurs comme l'aggravation de la situation en Somalie pourraient renforcer encore la précarité.

不过,外部因素有可能加剧紧急情况,主要是索马里目前的局势更加恶化。

Ce statut d'emploi instable conduit à la précarité et à la dégradation des conditions de vie.

这种不稳定的就业地位导致工作不稳定和生活条件下降。

D'abord, il s'agira de mesurer le degré de vulnérabilité à la précarité alimentaire.

第一步将是衡量在粮食安全方面的脆弱程度。

C'est donc une baisse à cause de la grande précarité dans laquelle vivent les Congolais.

这种下降反映出刚果人生活条件不安定。

Elle estimait, par ailleurs, qu'il y avait eu aggravation de la précarité des emplois.

总工联还认为,就业的不稳定性增加了。

De même, l'extrême précarité de la situation au Tchad contribuait à l'instabilité dans le Darfour-Ouest.

乍得的动荡局势同样加剧了西达尔富尔的不稳定。

Le Comité s'inquiète particulièrement de la précarité de l'état de santé des femmes, surtout en milieu rural.

委员会十分关注特别是农村地区的非常遭糕的妇女保健状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 précarité 的法语例句

用户正在搜索


végétaliser, végétalisme, végétaliste, végétarien, végétarisme, végétatif, végétation, végétations, végétative, végétaux,

相似单词


précancéreux, précancérose, précapitaliste, précarisation, précariser, précarité, précatif, précative, précatologage, précaution,

n. f.
1. 脆弱性; 不可靠, 不稳定性
précarité de l'emploi 工作不稳定
Les grèves ont aggravé la précarité de ce gouvernement. 罢工使府更加脆弱。


2. [法]占有不确定性;不确定占有
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
fragilité,  incertitude,  inconsistance,  inconstance,  instabilité,  insécurité,  obscurité,  variabilité,  vulnérabilité
反义词:
perpétuité,  éternité,  immuabilité,  solidité,  stabilité,  sécurité,  pérennité
联想词
pauvreté贫苦,贫穷,贫困;misère贫苦;précaire不结实,不牢固;insécurité不安全,不安宁;fragilité易碎性,脆性;souffrance痛苦;vulnérabilité易损性,脆弱性;stigmatisation侮辱;inégalité不等;mal-être全身乏力;violence猛烈,激烈;

Le Comité s'inquiète de la précarité de l'emploi des femmes.

委员会对妇女就业状况不稳定表示关切。

Les jeunes qui vivent dans la précarité sont souvent exposés à la délinquance.

生活艰难青年往往面对成为罪犯危险。

Le Conseil demeure vivement préoccupé par la précarité de la situation en République centrafricaine.

“安全事会继续深切关注中非共和国动荡局势。

Malheureusement, nombre des plus pauvres qui souffrent d'une précarité alimentaire vivent dans les montagnes.

然而,世界上许多最贫穷和粮食匮乏口居住在山区。

Les personnes extrêmement démunies vivent dans la précarité, ce qui empêche le développement d'aboutir.

生活在赤贫们遭受不安全妨碍了其发展取得成功。

La récente reprise des hostilités illustre de manière alarmante l'extrême précarité de la situation.

最近再度迅速陷入暴力冲突情况令震惊,证明布隆迪局势极为脆弱。

Il reste que le non-paiement des salaires et l'augmentation des prix entraînent une grande précarité.

但是,不付薪金和价格上涨现象造成很大困难

Cette responsabilité englobe le logement des personnes en situation de précarité.

种责任也涉及那些处境极为糟住房。

La précarité de la situation à Cité Soleil a compliqué l'enquête.

太阳城普遍脆弱安全局势增加了调查复杂性。

La précarité des conditions de sécurité nuit à l'efficacité des interventions.

由于安全局势紧张,仍然无法采取适当措施。

Elles vivent fréquemment dans la précarité et la solitude, parfois dans un contexte de violences intrafamiliales.

她们通常生活在流离失所和孤独无援、有时甚至在家庭暴力境遇中。

L'ensemble de ces éléments participe à la montée d'un sentiment de précarité.

所有些因素导致感觉工作稳定在上升

Pourquoi y a-t-il autant de pauvreté et de précarité dans cet univers?

我们中间为何存在么多贫困和薄弱之处?

Toutefois, des facteurs extérieurs comme l'aggravation de la situation en Somalie pourraient renforcer encore la précarité.

不过,外部因素有可能加剧紧急情况,主要是索马里目前局势更加恶化。

Ce statut d'emploi instable conduit à la précarité et à la dégradation des conditions de vie.

种不稳定就业地位导致工作不稳定和生活条件下降。

D'abord, il s'agira de mesurer le degré de vulnérabilité à la précarité alimentaire.

第一步将是衡量在粮食安全方面脆弱程度。

C'est donc une baisse à cause de la grande précarité dans laquelle vivent les Congolais.

种下降反映出刚果生活条件不安定。

Elle estimait, par ailleurs, qu'il y avait eu aggravation de la précarité des emplois.

总工联还认为,就业不稳定性增加了。

De même, l'extrême précarité de la situation au Tchad contribuait à l'instabilité dans le Darfour-Ouest.

乍得动荡局势同样加剧了西达尔富尔不稳定。

Le Comité s'inquiète particulièrement de la précarité de l'état de santé des femmes, surtout en milieu rural.

委员会十分关注特别是农村地区非常妇女保健状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 précarité 的法语例句

用户正在搜索


véhémentement, véhiculaire, véhicule, véhiculer, veille, veillée, veiller, veilleur, veilleur de nuit, veilleuse,

相似单词


précancéreux, précancérose, précapitaliste, précarisation, précariser, précarité, précatif, précative, précatologage, précaution,

n. f.
1. 脆弱性; 可靠, 稳定性
précarité de l'emploi 工作的稳定
Les grèves ont aggravé la précarité de ce gouvernement. 罢工使这届政府更加脆弱。


2. [法]占有的确定性;确定的占有
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
fragilité,  incertitude,  inconsistance,  inconstance,  instabilité,  insécurité,  obscurité,  variabilité,  vulnérabilité
反义词:
perpétuité,  éternité,  immuabilité,  solidité,  stabilité,  sécurité,  pérennité
联想词
pauvreté贫苦,贫穷,贫困;misère贫苦;précaire结实的,牢固的;insécurité安全,安宁;fragilité易碎性,脆性;souffrance痛苦;vulnérabilité易损性,脆弱性;stigmatisation;inégalité;mal-être全身乏力;violence猛烈,激烈;

Le Comité s'inquiète de la précarité de l'emploi des femmes.

委员会对妇女就业状况稳定表示关切。

Les jeunes qui vivent dans la précarité sont souvent exposés à la délinquance.

生活艰难的青年往往面对成为罪犯的危险。

Le Conseil demeure vivement préoccupé par la précarité de la situation en République centrafricaine.

“安全事会继续深切关注中非共和国动荡的局势。

Malheureusement, nombre des plus pauvres qui souffrent d'une précarité alimentaire vivent dans les montagnes.

然而,世界上许多最贫穷和粮食匮乏的人口居住在山区。

Les personnes extrêmement démunies vivent dans la précarité, ce qui empêche le développement d'aboutir.

生活在赤贫中的人们安全妨碍了其发展取得成功。

La récente reprise des hostilités illustre de manière alarmante l'extrême précarité de la situation.

最近再度迅速陷入暴力冲突的情况令人震惊,证明布隆迪的局势极为脆弱。

Il reste que le non-paiement des salaires et l'augmentation des prix entraînent une grande précarité.

但是,付薪金和价格上涨现象造成很大困难

Cette responsabilité englobe le logement des personnes en situation de précarité.

这种责任也涉及那些处境极为糟糕的人的住房。

La précarité de la situation à Cité Soleil a compliqué l'enquête.

太阳城普遍脆弱的安全局势增加了调查的复杂性。

La précarité des conditions de sécurité nuit à l'efficacité des interventions.

由于安全局势紧张,仍然无法采取适当措施。

Elles vivent fréquemment dans la précarité et la solitude, parfois dans un contexte de violences intrafamiliales.

她们通常生活在流离失所和孤独无援、有时甚至在家庭暴力的境遇中。

L'ensemble de ces éléments participe à la montée d'un sentiment de précarité.

所有这些因素导致感觉工作稳定在上升

Pourquoi y a-t-il autant de pauvreté et de précarité dans cet univers?

我们中间为何存在这么多的贫困和薄弱之处?

Toutefois, des facteurs extérieurs comme l'aggravation de la situation en Somalie pourraient renforcer encore la précarité.

过,外部因素有可能加剧紧急情况,主要是索马里目前的局势更加恶化。

Ce statut d'emploi instable conduit à la précarité et à la dégradation des conditions de vie.

这种稳定的就业地位导致工作稳定和生活条件下降。

D'abord, il s'agira de mesurer le degré de vulnérabilité à la précarité alimentaire.

第一步将是衡量在粮食安全方面的脆弱程度。

C'est donc une baisse à cause de la grande précarité dans laquelle vivent les Congolais.

这种下降反映出刚果人生活条件安定。

Elle estimait, par ailleurs, qu'il y avait eu aggravation de la précarité des emplois.

总工联还认为,就业的稳定性增加了。

De même, l'extrême précarité de la situation au Tchad contribuait à l'instabilité dans le Darfour-Ouest.

乍得的动荡局势同样加剧了西达尔富尔的稳定。

Le Comité s'inquiète particulièrement de la précarité de l'état de santé des femmes, surtout en milieu rural.

委员会十分关注特别是农村地区的非常的妇女保健状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 précarité 的法语例句

用户正在搜索


veinette, veineux, veinite, veinoclyse, veinoclyse vénoclyse, veinographie, veinopuncture, veinosité, veinospasme, veinotomie,

相似单词


précancéreux, précancérose, précapitaliste, précarisation, précariser, précarité, précatif, précative, précatologage, précaution,

n. f.
1. 脆弱性; 不可靠, 不稳定性
précarité de l'emploi 工作不稳定
Les grèves ont aggravé la précarité de ce gouvernement. 罢工使这届政府更加脆弱。


2. [法]占有不确定性;不确定占有
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
fragilité,  incertitude,  inconsistance,  inconstance,  instabilité,  insécurité,  obscurité,  variabilité,  vulnérabilité
反义词:
perpétuité,  éternité,  immuabilité,  solidité,  stabilité,  sécurité,  pérennité
联想词
pauvreté贫苦,贫穷,贫困;misère贫苦;précaire,不牢固;insécurité不安全,不安宁;fragilité易碎性,脆性;souffrance痛苦;vulnérabilité易损性,脆弱性;stigmatisation侮辱;inégalité不等;mal-être全身乏力;violence猛烈,激烈;

Le Comité s'inquiète de la précarité de l'emploi des femmes.

委员会对妇女就业状不稳定表示关切。

Les jeunes qui vivent dans la précarité sont souvent exposés à la délinquance.

生活艰难青年往往面对成为罪犯危险。

Le Conseil demeure vivement préoccupé par la précarité de la situation en République centrafricaine.

“安全事会继续深切关注中非共和国动荡局势。

Malheureusement, nombre des plus pauvres qui souffrent d'une précarité alimentaire vivent dans les montagnes.

然而,世界上许多最贫穷和粮食匮乏人口居住在山区。

Les personnes extrêmement démunies vivent dans la précarité, ce qui empêche le développement d'aboutir.

生活在赤贫人们遭受不安全妨碍了其发展取得成功。

La récente reprise des hostilités illustre de manière alarmante l'extrême précarité de la situation.

最近再度迅速陷入暴力冲突令人震惊,证明布隆迪局势极为脆弱。

Il reste que le non-paiement des salaires et l'augmentation des prix entraînent une grande précarité.

但是,不付薪金和价格上涨现象造成很大困难

Cette responsabilité englobe le logement des personnes en situation de précarité.

这种责任也涉及那些处境极为糟糕住房。

La précarité de la situation à Cité Soleil a compliqué l'enquête.

太阳城普遍脆弱安全局势增加了调查复杂性。

La précarité des conditions de sécurité nuit à l'efficacité des interventions.

由于安全局势紧张,仍然无法采取适当措施。

Elles vivent fréquemment dans la précarité et la solitude, parfois dans un contexte de violences intrafamiliales.

她们通常生活在流离失所和孤独无援、有时甚至在家庭暴力境遇中。

L'ensemble de ces éléments participe à la montée d'un sentiment de précarité.

所有这些因素导致感觉工作稳定在上升

Pourquoi y a-t-il autant de pauvreté et de précarité dans cet univers?

我们中间为何存在这么多贫困和薄弱之处?

Toutefois, des facteurs extérieurs comme l'aggravation de la situation en Somalie pourraient renforcer encore la précarité.

不过,外部因素有可能加剧紧急,主要是索马里目前局势更加恶化。

Ce statut d'emploi instable conduit à la précarité et à la dégradation des conditions de vie.

这种不稳定就业地位导致工作不稳定和生活条件下降。

D'abord, il s'agira de mesurer le degré de vulnérabilité à la précarité alimentaire.

第一步将是衡量在粮食安全方面脆弱程度。

C'est donc une baisse à cause de la grande précarité dans laquelle vivent les Congolais.

这种下降反映出刚果人生活条件不安定。

Elle estimait, par ailleurs, qu'il y avait eu aggravation de la précarité des emplois.

总工联还认为,就业不稳定性增加了。

De même, l'extrême précarité de la situation au Tchad contribuait à l'instabilité dans le Darfour-Ouest.

乍得动荡局势同样加剧了西达尔富尔不稳定。

Le Comité s'inquiète particulièrement de la précarité de l'état de santé des femmes, surtout en milieu rural.

委员会十分关注特别是农村地区非常遭糕妇女保健状

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 précarité 的法语例句

用户正在搜索


vélivol, vélivole, vélivoler, vélivoleur, vélivoliste, velléitaire, velléité, vellingtonia, vélo, véloce,

相似单词


précancéreux, précancérose, précapitaliste, précarisation, précariser, précarité, précatif, précative, précatologage, précaution,

n. f.
1. ; 不可靠, 不稳定
précarité de l'emploi 工作的不稳定
Les grèves ont aggravé la précarité de ce gouvernement. 罢工使这届政府更


2. [法]占有的不确定;不确定的占有
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
fragilité,  incertitude,  inconsistance,  inconstance,  instabilité,  insécurité,  obscurité,  variabilité,  vulnérabilité
反义词:
perpétuité,  éternité,  immuabilité,  solidité,  stabilité,  sécurité,  pérennité
联想词
pauvreté贫苦,贫穷,贫困;misère贫苦;précaire不结实的,不牢固的;insécurité不安全,不安宁;fragilité易碎;souffrance痛苦;vulnérabilité易损;stigmatisation侮辱;inégalité不等;mal-être全身乏力;violence猛烈,激烈;

Le Comité s'inquiète de la précarité de l'emploi des femmes.

委员会对妇女就业状况不稳定表示关切。

Les jeunes qui vivent dans la précarité sont souvent exposés à la délinquance.

生活艰难的青年往往面对成为罪犯的危险。

Le Conseil demeure vivement préoccupé par la précarité de la situation en République centrafricaine.

“安全事会继续深切关注中非共和国动荡的局势。

Malheureusement, nombre des plus pauvres qui souffrent d'une précarité alimentaire vivent dans les montagnes.

然而,世界上许多最贫穷和粮食匮乏的人口居住在山区。

Les personnes extrêmement démunies vivent dans la précarité, ce qui empêche le développement d'aboutir.

生活在赤贫中的人们遭受不安全妨碍其发展取得成功。

La récente reprise des hostilités illustre de manière alarmante l'extrême précarité de la situation.

最近再度迅速陷入暴力冲突的情况令人震惊,证明布隆迪的局势极为

Il reste que le non-paiement des salaires et l'augmentation des prix entraînent une grande précarité.

但是,不付薪金和价格上涨现象造成很大困难

Cette responsabilité englobe le logement des personnes en situation de précarité.

这种责任也涉及那些处境极为糟糕的人的住房。

La précarité de la situation à Cité Soleil a compliqué l'enquête.

太阳城普遍的安全局势增查的复杂

La précarité des conditions de sécurité nuit à l'efficacité des interventions.

由于安全局势紧张,仍然无法采取适当措施。

Elles vivent fréquemment dans la précarité et la solitude, parfois dans un contexte de violences intrafamiliales.

她们通常生活在流离失所和孤独无援、有时甚至在家庭暴力的境遇中。

L'ensemble de ces éléments participe à la montée d'un sentiment de précarité.

所有这些因素导致感觉工作稳定在上升

Pourquoi y a-t-il autant de pauvreté et de précarité dans cet univers?

我们中间为何存在这么多的贫困和薄之处?

Toutefois, des facteurs extérieurs comme l'aggravation de la situation en Somalie pourraient renforcer encore la précarité.

不过,外部因素有可能剧紧急情况,主要是索马里目前的局势更恶化。

Ce statut d'emploi instable conduit à la précarité et à la dégradation des conditions de vie.

这种不稳定的就业地位导致工作不稳定和生活条件下降。

D'abord, il s'agira de mesurer le degré de vulnérabilité à la précarité alimentaire.

第一步将是衡量在粮食安全方面的程度。

C'est donc une baisse à cause de la grande précarité dans laquelle vivent les Congolais.

这种下降反映出刚果人生活条件不安定。

Elle estimait, par ailleurs, qu'il y avait eu aggravation de la précarité des emplois.

总工联还认为,就业的不稳定

De même, l'extrême précarité de la situation au Tchad contribuait à l'instabilité dans le Darfour-Ouest.

乍得的动荡局势同样西达尔富尔的不稳定。

Le Comité s'inquiète particulièrement de la précarité de l'état de santé des femmes, surtout en milieu rural.

委员会十分关注特别是农村地区的非常遭糕的妇女保健状况。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 précarité 的法语例句

用户正在搜索


vélocitron, vélocross, vélo-cross, vélodrome, véloifère, vélomoteur, vélomotoriste, vélopousse, vélo-pousse, véloscan,

相似单词


précancéreux, précancérose, précapitaliste, précarisation, précariser, précarité, précatif, précative, précatologage, précaution,