法语助手
  • 关闭

Tel est le défi que doivent relever les parties prenantes.

这就是当今各利益攸关方所面临挑战。

Les États parties et les États non parties sont invités.

国和非国出席。

Sous sa forme actuelle, la recommandation protégerait les parties subséquentes.

他指出,该建议目前形式会保护后来当事人

Aucune information supplémentaire n'a été communiquée par les parties.

任何当事方都没有提供进一步资料

Aucun renseignement n'a été reçu des autres parties prenantes.

没有收到其他利益攸关信息。

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

该规则并不适用于当事人根据其合同所负有个人义务

Dans ces conditions, il est injuste et inacceptable de blâmer les deux parties.

在此情况下,对双方都加以指责做法是不公平,也是不可接受

Changer les choses exige une direction éclairée de la part de toutes les parties.

在此方面使局面有所改观将需要各方领导作用。

Il exprime une préférence pour l'application de la lex contractus choisie par les parties.

他主张适用当事人选定地法

Cela peut également s'appliquer à la République centrafricaine et à certaines parties du Sud-Darfour.

这可能也适用于中非共和国和达尔富尔南部部分地区

Nous continuerons de travailler à cette fin avec les parties et avec la communauté internationale.

我们将继续为此与各方和国际社会一道努力。

Nous appelons toutes les parties à mettre un terme aux ventes d'armes aux factions belligérantes.

我们呼吁各方停止向各战斗派别出售

Il s'inquiète aussi de ce que l'esclavage subsiste dans certaines parties du pays.

员会还对该国部分地区残存奴隶制感到关切。

Il est proposé d'appliquer l'approche ainsi esquissée aux projets présélectionnés par les parties prenantes concernées.

提议由首选名单所列项目利害关系方将此处概述办法用于这种项目。

Il est décevant que toutes les parties au Pacte n'aient pas fait de même.

但并非该公所有采取了同样行动,这很令人失望。

Nous appuyons fermement le dialogue direct entre les parties.

我们大力支持双方之间直接对话

Les parties au Traité devraient adopter sans réserve cette norme.

《不扩散条应该明确宣布这一标准。

Trois pays parties ont créé leur OCN pendant la période considérée.

三个国家在报告所涉期间建立了国家协调机构。

L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.

除非当事各方另有协议,开庭应采取不公开方式

Comme le Directeur général l'a souligné, nous comptons six États parties.

正如总干事已经指出那样,我们有六个国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parties 的法语例句

用户正在搜索


捕大鱼, 捕到的鱼, 捕房, 捕鲱船, 捕鲱季节, 捕鲱网, 捕鲱鱼, 捕风捉影, 捕海龟叉, 捕后不要的小鱼,

相似单词


partie inférieure du zygoma, partie intégrante, partiel, partielle, partiellement, parties, partinium, partir, partir de (à ~), partir en mission,

Tel est le défi que doivent relever les parties prenantes.

这就是当今各利益攸关所面临挑战。

Les États parties et les États non parties sont invités.

邀请缔约国和非缔约国出席。

Sous sa forme actuelle, la recommandation protégerait les parties subséquentes.

他指出,该建议目前形式会保护后来当事

Aucune information supplémentaire n'a été communiquée par les parties.

任何当事都没有提供进一步资料

Aucun renseignement n'a été reçu des autres parties prenantes.

没有收到其他利益攸关信息。

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

该规则并不适用于当事根据其合同所负有义务

Dans ces conditions, il est injuste et inacceptable de blâmer les deux parties.

在此情况下,对双都加以指责做法是不公平,也是不可接受

Changer les choses exige une direction éclairée de la part de toutes les parties.

在此面使局面有所改观将需要各导作用。

Il exprime une préférence pour l'application de la lex contractus choisie par les parties.

他主张适用当事选定契约地法

Cela peut également s'appliquer à la République centrafricaine et à certaines parties du Sud-Darfour.

这可能也适用于中非共和国和达尔富尔南部部分地区

Nous continuerons de travailler à cette fin avec les parties et avec la communauté internationale.

我们将继续为此与各和国际社会一道努力。

Nous appelons toutes les parties à mettre un terme aux ventes d'armes aux factions belligérantes.

我们呼吁各停止向各战斗派别出售武器。

Il s'inquiète aussi de ce que l'esclavage subsiste dans certaines parties du pays.

委员会还对该国部分地区残存奴隶制感到关切。

Il est proposé d'appliquer l'approche ainsi esquissée aux projets présélectionnés par les parties prenantes concernées.

提议由首选名单所列项目利害关系将此处概述办法用于这种项目。

Il est décevant que toutes les parties au Pacte n'aient pas fait de même.

但并非该公约所有缔约国采取了同样行动,这很令失望。

Nous appuyons fermement le dialogue direct entre les parties.

我们大力支持之间直接对话

Les parties au Traité devraient adopter sans réserve cette norme.

《不扩散条约》缔约国应该明确宣布这一标准。

Trois pays parties ont créé leur OCN pendant la période considérée.

国家缔约在报告所涉期间建立了国家协调机构。

L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.

除非当事另有协议,开庭应采取不公开

Comme le Directeur général l'a souligné, nous comptons six États parties.

正如总干事已经指出那样,我们有六缔约国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parties 的法语例句

用户正在搜索


捕集器, 捕集油, 捕箭鱼, 捕金枪鱼, 捕金枪鱼船船长, 捕尽鱼, 捕鲸, 捕鲸船, 捕鲸船队, 捕鲸的,

相似单词


partie inférieure du zygoma, partie intégrante, partiel, partielle, partiellement, parties, partinium, partir, partir de (à ~), partir en mission,

Tel est le défi que doivent relever les parties prenantes.

这就是当今攸关方所面临挑战。

Les États parties et les États non parties sont invités.

邀请缔约国和非缔约国出席。

Sous sa forme actuelle, la recommandation protégerait les parties subséquentes.

他指出,该建议目前形式会保护后来当事人

Aucune information supplémentaire n'a été communiquée par les parties.

任何当事方都没有提供进一步资料

Aucun renseignement n'a été reçu des autres parties prenantes.

没有收到其他攸关信息。

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

该规则并不适用于当事人根据其合同所负有个人义务

Dans ces conditions, il est injuste et inacceptable de blâmer les deux parties.

在此情况下,对双方都加以指责做法是不公平,也是不可接受

Changer les choses exige une direction éclairée de la part de toutes les parties.

在此方面使局面有所改观将需要领导作用。

Il exprime une préférence pour l'application de la lex contractus choisie par les parties.

他主张适用当事人选定契约地法

Cela peut également s'appliquer à la République centrafricaine et à certaines parties du Sud-Darfour.

这可能也适用于中非共和国和达尔富尔南部部分地区

Nous continuerons de travailler à cette fin avec les parties et avec la communauté internationale.

我们将继续为此与方和国际社会一道努力。

Nous appelons toutes les parties à mettre un terme aux ventes d'armes aux factions belligérantes.

我们呼吁方停止向战斗派别出售武器。

Il s'inquiète aussi de ce que l'esclavage subsiste dans certaines parties du pays.

委员会还对该国部分地区奴隶制感到关切。

Il est proposé d'appliquer l'approche ainsi esquissée aux projets présélectionnés par les parties prenantes concernées.

提议由首选名单所列项目害关系方将此处概述办法用于这种项目。

Il est décevant que toutes les parties au Pacte n'aient pas fait de même.

但并非该公约所有缔约国采取了同样行动,这很令人失望。

Nous appuyons fermement le dialogue direct entre les parties.

我们大力支持双方之间直接对话

Les parties au Traité devraient adopter sans réserve cette norme.

《不扩散条约》缔约国应该明确宣布这一标准。

Trois pays parties ont créé leur OCN pendant la période considérée.

三个国家缔约方在报告所涉期间建立了国家协调机构。

L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.

除非当事另有协议,开庭应采取不公开方式

Comme le Directeur général l'a souligné, nous comptons six États parties.

正如总干事已经指出那样,我们有六个缔约国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parties 的法语例句

用户正在搜索


捕狼陷阱, 捕捞, 捕猎, 捕猎网, 捕猎野牛的冒险家, 捕猎用的套索, 捕龙虾船, 捕龙虾篓, 捕拿, 捕鸟笼,

相似单词


partie inférieure du zygoma, partie intégrante, partiel, partielle, partiellement, parties, partinium, partir, partir de (à ~), partir en mission,

Tel est le défi que doivent relever les parties prenantes.

这就是当今各利益攸关方所面临挑战。

Les États parties et les États non parties sont invités.

邀请缔约国和非缔约国出席。

Sous sa forme actuelle, la recommandation protégerait les parties subséquentes.

他指出,该建议目前形式会保护后来当事人

Aucune information supplémentaire n'a été communiquée par les parties.

任何当事方都没有提供进一步资料

Aucun renseignement n'a été reçu des autres parties prenantes.

没有收到其他利益攸关信息。

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

该规则并不适用于当事人根据其合同所个人义务

Dans ces conditions, il est injuste et inacceptable de blâmer les deux parties.

在此情况下,对双方都加以指责做法是不公平,也是不可接受

Changer les choses exige une direction éclairée de la part de toutes les parties.

在此方面使局面有所改观将需要各方用。

Il exprime une préférence pour l'application de la lex contractus choisie par les parties.

他主张适用当事人选定契约地法

Cela peut également s'appliquer à la République centrafricaine et à certaines parties du Sud-Darfour.

这可能也适用于中非共和国和达尔富尔南部部分地区

Nous continuerons de travailler à cette fin avec les parties et avec la communauté internationale.

我们将继续为此与各方和国际社会一道努力。

Nous appelons toutes les parties à mettre un terme aux ventes d'armes aux factions belligérantes.

我们呼吁各方停止向各战斗派别出售武器。

Il s'inquiète aussi de ce que l'esclavage subsiste dans certaines parties du pays.

委员会还对该国部分地区残存奴隶制感到关切。

Il est proposé d'appliquer l'approche ainsi esquissée aux projets présélectionnés par les parties prenantes concernées.

提议由首选名单所列项目利害关系方将此处概述办法用于这种项目。

Il est décevant que toutes les parties au Pacte n'aient pas fait de même.

但并非该公约所有缔约国采取了同样行动,这很令人失望。

Nous appuyons fermement le dialogue direct entre les parties.

我们大力支持双方之间直接对话

Les parties au Traité devraient adopter sans réserve cette norme.

《不扩散条约》缔约国应该明确宣布这一标准。

Trois pays parties ont créé leur OCN pendant la période considérée.

三个国家缔约方在报告所涉期间建立了国家协调机构。

L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.

除非当事各方另有协议,开庭应采取不公开方式

Comme le Directeur général l'a souligné, nous comptons six États parties.

正如总干事已经指出那样,我们有六个缔约国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parties 的法语例句

用户正在搜索


捕沙丁渔网, 捕食, 捕食昆虫的鸟, 捕食生物的(指猛禽), 捕食性, 捕食性的, 捕食性的动物, 捕食幼虫的昆虫, 捕收, 捕手,

相似单词


partie inférieure du zygoma, partie intégrante, partiel, partielle, partiellement, parties, partinium, partir, partir de (à ~), partir en mission,

Tel est le défi que doivent relever les parties prenantes.

这就是当今利益攸关方所面临

Les États parties et les États non parties sont invités.

邀请缔约和非缔约

Sous sa forme actuelle, la recommandation protégerait les parties subséquentes.

他指,该建议目前形式会保护后来当事人

Aucune information supplémentaire n'a été communiquée par les parties.

任何当事方都没有提供进一步资料

Aucun renseignement n'a été reçu des autres parties prenantes.

没有收到其他利益攸关信息。

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

该规则并不适用于当事人根据其合同所负有个人义务

Dans ces conditions, il est injuste et inacceptable de blâmer les deux parties.

在此情况下,对双方都加以指责做法是不公平,也是不可接受

Changer les choses exige une direction éclairée de la part de toutes les parties.

在此方面使局面有所改观将需要领导作用。

Il exprime une préférence pour l'application de la lex contractus choisie par les parties.

他主张适用当事人选定契约地法

Cela peut également s'appliquer à la République centrafricaine et à certaines parties du Sud-Darfour.

这可能也适用于中非共和和达尔富尔南部部分地区

Nous continuerons de travailler à cette fin avec les parties et avec la communauté internationale.

我们将继续为此与方和际社会一道努力。

Nous appelons toutes les parties à mettre un terme aux ventes d'armes aux factions belligérantes.

我们呼吁方停止斗派别售武器。

Il s'inquiète aussi de ce que l'esclavage subsiste dans certaines parties du pays.

委员会还对该部分地区残存奴隶制感到关切。

Il est proposé d'appliquer l'approche ainsi esquissée aux projets présélectionnés par les parties prenantes concernées.

提议由首选名单所列项目利害关系方将此处概述办法用于这种项目。

Il est décevant que toutes les parties au Pacte n'aient pas fait de même.

但并非该公约所有缔约采取了同样行动,这很令人失望。

Nous appuyons fermement le dialogue direct entre les parties.

我们大力支持双方之间直接对话

Les parties au Traité devraient adopter sans réserve cette norme.

《不扩散条约》缔约应该明确宣布这一标准。

Trois pays parties ont créé leur OCN pendant la période considérée.

三个缔约方在报告所涉期间建立了家协调机构。

L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.

除非当事另有协议,开庭应采取不公开方式

Comme le Directeur général l'a souligné, nous comptons six États parties.

正如总干事已经指那样,我们有六个缔约

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 parties 的法语例句

用户正在搜索


捕虾者, 捕小鱼的捞网, 捕鳕船, 捕鳕鱼者, 捕野兽的陷阱, 捕野鸭的猎犬, 捕蝇草, 捕蝇器, 捕蝇纸, 捕鱼,

相似单词


partie inférieure du zygoma, partie intégrante, partiel, partielle, partiellement, parties, partinium, partir, partir de (à ~), partir en mission,

Tel est le défi que doivent relever les parties prenantes.

这就是当今各利益攸关方所挑战。

Les États parties et les États non parties sont invités.

邀请缔约国和非缔约国出席。

Sous sa forme actuelle, la recommandation protégerait les parties subséquentes.

他指出,该建议目前形式会保护后来当事人

Aucune information supplémentaire n'a été communiquée par les parties.

任何当事方都没有提供进一步资料

Aucun renseignement n'a été reçu des autres parties prenantes.

没有收到其他利益攸关信息。

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

该规则并不适用于当事人根据其合同所负有个人义务

Dans ces conditions, il est injuste et inacceptable de blâmer les deux parties.

在此情况方都加以指责做法是不公平,也是不可接受

Changer les choses exige une direction éclairée de la part de toutes les parties.

在此方使局有所改观将需要各方领导作用。

Il exprime une préférence pour l'application de la lex contractus choisie par les parties.

他主张适用当事人选定契约地法

Cela peut également s'appliquer à la République centrafricaine et à certaines parties du Sud-Darfour.

这可能也适用于中非共和国和达尔富尔南部部分地区

Nous continuerons de travailler à cette fin avec les parties et avec la communauté internationale.

我们将继续为此与各方和国际社会一道努力。

Nous appelons toutes les parties à mettre un terme aux ventes d'armes aux factions belligérantes.

我们呼吁各方停止向各战斗派别出售武器。

Il s'inquiète aussi de ce que l'esclavage subsiste dans certaines parties du pays.

委员会还该国部分地区残存奴隶制感到关切。

Il est proposé d'appliquer l'approche ainsi esquissée aux projets présélectionnés par les parties prenantes concernées.

提议由首选名单所列项目利害关系方将此处概述办法用于这种项目。

Il est décevant que toutes les parties au Pacte n'aient pas fait de même.

但并非该公约所有缔约国采取了同样行动,这很令人失望。

Nous appuyons fermement le dialogue direct entre les parties.

我们大力支持之间直接

Les parties au Traité devraient adopter sans réserve cette norme.

《不扩散条约》缔约国应该明确宣布这一标准。

Trois pays parties ont créé leur OCN pendant la période considérée.

三个国家缔约方在报告所涉期间建立了国家协调机构。

L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.

除非当事各方另有协议,开庭应采取不公开方式

Comme le Directeur général l'a souligné, nous comptons six États parties.

正如总干事已经指出那样,我们有六个缔约国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parties 的法语例句

用户正在搜索


捕捉, 捕捉害虫, 捕捉蝴蝶, 捕捉麅的陷阱或罗网, 捕捉逃犯, 捕捉鼹鼠者, 捕鲻鱼袋网, 捕鲻鱼网, 捕鳟鱼, ,

相似单词


partie inférieure du zygoma, partie intégrante, partiel, partielle, partiellement, parties, partinium, partir, partir de (à ~), partir en mission,

Tel est le défi que doivent relever les parties prenantes.

这就是当今各利益攸关方所面临挑战。

Les États parties et les États non parties sont invités.

邀请缔约国和非缔约国出席。

Sous sa forme actuelle, la recommandation protégerait les parties subséquentes.

他指出,该建议目前形式会保护后来当事人

Aucune information supplémentaire n'a été communiquée par les parties.

任何当事方都没有提供进一步资料

Aucun renseignement n'a été reçu des autres parties prenantes.

没有收到其他利益攸关信息。

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

该规则并不适用于当事人根据其合同所负有个人义务

Dans ces conditions, il est injuste et inacceptable de blâmer les deux parties.

在此,对双方都加以指责做法是不公平,也是不可接受

Changer les choses exige une direction éclairée de la part de toutes les parties.

在此方面使局面有所将需要各方领导作用。

Il exprime une préférence pour l'application de la lex contractus choisie par les parties.

他主张适用当事人选定契约地法

Cela peut également s'appliquer à la République centrafricaine et à certaines parties du Sud-Darfour.

这可能也适用于中非共和国和达尔富尔南部部分地区

Nous continuerons de travailler à cette fin avec les parties et avec la communauté internationale.

我们将继续为此与各方和国际社会一道努力。

Nous appelons toutes les parties à mettre un terme aux ventes d'armes aux factions belligérantes.

我们呼吁各方停止向各战斗派别出售武器。

Il s'inquiète aussi de ce que l'esclavage subsiste dans certaines parties du pays.

委员会还对该国部分地区残存奴隶制感到关切。

Il est proposé d'appliquer l'approche ainsi esquissée aux projets présélectionnés par les parties prenantes concernées.

提议由首选名单所列项目利害关系方将此处概述办法用于这种项目。

Il est décevant que toutes les parties au Pacte n'aient pas fait de même.

但并非该公约所有缔约国采取了同样行动,这很令人失望。

Nous appuyons fermement le dialogue direct entre les parties.

我们大力支持双方之间直接对话

Les parties au Traité devraient adopter sans réserve cette norme.

《不扩散条约》缔约国应该明确宣布这一标准。

Trois pays parties ont créé leur OCN pendant la période considérée.

三个国家缔约方在报告所涉期间建立了国家协调机构。

L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.

除非当事各方另有协议,开庭应采取不公开方式

Comme le Directeur général l'a souligné, nous comptons six États parties.

正如总干事已经指出那样,我们有六个缔约国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parties 的法语例句

用户正在搜索


哺乳期, 哺乳室, 哺养, 哺育, 哺育雏鸟, 哺育者, , 不……不……, 不…不…, 不…而…,

相似单词


partie inférieure du zygoma, partie intégrante, partiel, partielle, partiellement, parties, partinium, partir, partir de (à ~), partir en mission,

Tel est le défi que doivent relever les parties prenantes.

这就是当今各利益攸关方所面临挑战。

Les États parties et les États non parties sont invités.

邀请缔约国和非缔约国出席。

Sous sa forme actuelle, la recommandation protégerait les parties subséquentes.

指出,该建议目前形式会保护后来当事人

Aucune information supplémentaire n'a été communiquée par les parties.

任何当事方都没有提供进一步资料

Aucun renseignement n'a été reçu des autres parties prenantes.

没有收到其利益攸关信息。

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

该规则并不适当事人根据其所负有个人义务

Dans ces conditions, il est injuste et inacceptable de blâmer les deux parties.

在此情况下,对双方都加以指责做法是不公平,也是不可接受

Changer les choses exige une direction éclairée de la part de toutes les parties.

在此方面使局面有所改观将需要各方领导作

Il exprime une préférence pour l'application de la lex contractus choisie par les parties.

张适当事人选定契约地法

Cela peut également s'appliquer à la République centrafricaine et à certaines parties du Sud-Darfour.

这可能也适于中非共和国和达尔富尔南部部分地区

Nous continuerons de travailler à cette fin avec les parties et avec la communauté internationale.

我们将继续为此与各方和国际社会一道努力。

Nous appelons toutes les parties à mettre un terme aux ventes d'armes aux factions belligérantes.

我们呼吁各方停止向各战斗派别出售武器。

Il s'inquiète aussi de ce que l'esclavage subsiste dans certaines parties du pays.

委员会还对该国部分地区残存奴隶制感到关切。

Il est proposé d'appliquer l'approche ainsi esquissée aux projets présélectionnés par les parties prenantes concernées.

提议由首选名单所列项目利害关系方将此处概述办法于这种项目。

Il est décevant que toutes les parties au Pacte n'aient pas fait de même.

但并非该公约所有缔约国采取了行动,这很令人失望。

Nous appuyons fermement le dialogue direct entre les parties.

我们大力支持双方之间直接对话

Les parties au Traité devraient adopter sans réserve cette norme.

《不扩散条约》缔约国应该明确宣布这一标准。

Trois pays parties ont créé leur OCN pendant la période considérée.

三个国家缔约方在报告所涉期间建立了国家协调机构。

L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.

除非当事各方另有协议,开庭应采取不公开方式

Comme le Directeur général l'a souligné, nous comptons six États parties.

正如总干事已经指出那样,我们有六个缔约国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parties 的法语例句

用户正在搜索


不安, 不安本分, 不安的, 不安地, 不安定, 不安分, 不安分的, 不安静的, 不安全, 不安全地带,

相似单词


partie inférieure du zygoma, partie intégrante, partiel, partielle, partiellement, parties, partinium, partir, partir de (à ~), partir en mission,

Tel est le défi que doivent relever les parties prenantes.

这就是当今各利益攸关挑战。

Les États parties et les États non parties sont invités.

邀请缔约和非缔约出席。

Sous sa forme actuelle, la recommandation protégerait les parties subséquentes.

他指出,该建议目前形式会保护后来当事人

Aucune information supplémentaire n'a été communiquée par les parties.

任何当事都没有提供进一步资料

Aucun renseignement n'a été reçu des autres parties prenantes.

没有收到其他利益攸关信息。

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

该规则并不适用于当事人根据其合同所负有个人义务

Dans ces conditions, il est injuste et inacceptable de blâmer les deux parties.

在此情况下,对双都加以指责做法是不公平,也是不可接受

Changer les choses exige une direction éclairée de la part de toutes les parties.

在此使局有所改观将需要各领导作用。

Il exprime une préférence pour l'application de la lex contractus choisie par les parties.

他主张适用当事人选定契约地法

Cela peut également s'appliquer à la République centrafricaine et à certaines parties du Sud-Darfour.

这可能也适用于中非共和和达尔富尔南地区

Nous continuerons de travailler à cette fin avec les parties et avec la communauté internationale.

我们将继续为此与各际社会一道努力。

Nous appelons toutes les parties à mettre un terme aux ventes d'armes aux factions belligérantes.

我们呼吁各停止向各战斗派别出售武器。

Il s'inquiète aussi de ce que l'esclavage subsiste dans certaines parties du pays.

委员会还对该地区残存奴隶制感到关切。

Il est proposé d'appliquer l'approche ainsi esquissée aux projets présélectionnés par les parties prenantes concernées.

提议由首选名单所列项目利害关系将此处概述办法用于这种项目。

Il est décevant que toutes les parties au Pacte n'aient pas fait de même.

但并非该公约所有缔约采取了同样行动,这很令人失望。

Nous appuyons fermement le dialogue direct entre les parties.

我们大力支持之间直接对话

Les parties au Traité devraient adopter sans réserve cette norme.

《不扩散条约》缔约应该明确宣布这一标准。

Trois pays parties ont créé leur OCN pendant la période considérée.

三个缔约在报告所涉期间建立了家协调机构。

L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.

除非当事另有协议,开庭应采取不公开

Comme le Directeur général l'a souligné, nous comptons six États parties.

正如总干事已经指出那样,我们有六个缔约

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parties 的法语例句

用户正在搜索


不败, 不败之地, 不包括, 不包括…在内, 不包括在内, 不包括在内的, 不饱, 不饱和, 不饱和的, 不饱和环烃,

相似单词


partie inférieure du zygoma, partie intégrante, partiel, partielle, partiellement, parties, partinium, partir, partir de (à ~), partir en mission,