La paralysie du sommeil va, de fait, avec le repos nocturne.
事实上,睡眠瘫痪往往伴随着夜间静止。
La paralysie du sommeil va, de fait, avec le repos nocturne.
事实上,睡眠瘫痪往往伴随着夜间静止。
Lee Hoi Chong (1970 -) souffre de paralysie cérébrale.
李汉昌(1970-)自小患有大脑瘫痪。
Mon pays ne doit pas se retrouver frappé de paralysie.
那不是进步,而是停滞不前。
En tant qu'États Membres, nous sommes collectivement responsables de cette paralysie.
我们所有会员国,都对这瘫痪状况负有集体责任。
En fait, cela aboutirait à une paralysie totale de l'action du Conseil.
这无疑将导致安理会业绩彻底瘫痪。
Une première étape importante serait de libérer de sa paralysie la Conférence du désarmement.
重要第一步是使裁军谈判会议脱离瘫痪状态。
Renforcement de la surveillance épidémiologique de la rougeole et des paralysies flasques aiguës.
加强了防疹和急
驰缓
等流行病
工作。
Cette partialité et à l'origine de la paralysie du processus de paix.
这种偏见已导致了和平进程瘫痪。
La paralysie actuelle de la Conférence du désarmement nous préoccupe de plus en plus.
裁军谈判会议目前僵局日益引起我们
关注。
Des termes comme « léthargie », « paralysie » et « atmosphère morose » ont été employés pour décrire la situation actuelle.
人们用“毫无生气”、“瘫痪”和“阴云密布”等词来描述目前局势。
Que le mécanisme de désarmement soit dans un état de paralysie ne surprend guère.
裁军机构处于瘫痪这一事实本身并不是没有预期到。
En fait, l'Autorité palestinienne est parvenue à un stade proche de la paralysie.
事实上,巴勒斯坦权力机构已陷入了几乎瘫痪状态。
La paralysie continuelle que connaît la Conférence du désarmement semble devoir s'éterniser.
裁军谈判会议长期瘫痪呈现出持久
特征。
Il est essentiel de mettre fin à la paralysie de la Conférence du désarmement.
打破裁军谈判会议僵局至关重要。
Nous ne devons plus tolérer une telle paralysie.
我们不能再允许这一瘫痪持续下去。
Elle a jugé insuffisants les critères de «paralysie» ou de «situation financière précaire» d'une société.
一个公司光是“瘫痪”或“财务状况危急”是不够。
Elle a jugé insuffisants les critères de «paralysie» ou de «situation financière précaire» d'une société.
一个公司光是“瘫痪”或“财务状况危急”是不够。
Le processus politique a été frappé de paralysie au temps de Nétanyahou.
内坦亚胡时期政治解决进程陷入瘫痪。
Les services sociaux étant proches de la paralysie, il est capital d'appuyer les institutions essentielles.
由于社会服务几近崩溃,亟需支助基本机制。
Les attaques dirigées contre les États-Unis cherchaient à semer la crainte et créer une paralysie.
对美国袭击企图造成恐惧和瘫痪,但并没有达到目
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La paralysie du sommeil va, de fait, avec le repos nocturne.
事实上,睡眠瘫痪往往伴随着夜间静止。
Lee Hoi Chong (1970 -) souffre de paralysie cérébrale.
李汉昌(1970-)自小患有大脑性瘫痪。
Mon pays ne doit pas se retrouver frappé de paralysie.
那不是进步,而是滞不前。
En tant qu'États Membres, nous sommes collectivement responsables de cette paralysie.
我们所有会员国,都对这瘫痪状况负有集体的责任。
En fait, cela aboutirait à une paralysie totale de l'action du Conseil.
这无疑将导致安理会业绩彻底瘫痪。
Une première étape importante serait de libérer de sa paralysie la Conférence du désarmement.
重要的第一步是使裁军谈判会议脱离瘫痪状态。
Renforcement de la surveillance épidémiologique de la rougeole et des paralysies flasques aiguës.
加强了和急性驰缓性
痹等流行病的警惕工作。
Cette partialité et à l'origine de la paralysie du processus de paix.
这种偏见已导致了和平进程的瘫痪。
La paralysie actuelle de la Conférence du désarmement nous préoccupe de plus en plus.
裁军谈判会议目前的僵局日益引起我们的关注。
Des termes comme « léthargie », « paralysie » et « atmosphère morose » ont été employés pour décrire la situation actuelle.
人们用“毫无生气”、“瘫痪”和“阴云密布”等词来描述目前的局势。
Que le mécanisme de désarmement soit dans un état de paralysie ne surprend guère.
裁军机构处于瘫痪这一事实本身并不是没有预期到的。
En fait, l'Autorité palestinienne est parvenue à un stade proche de la paralysie.
事实上,巴勒斯坦权力机构已陷入了几乎瘫痪的状态。
La paralysie continuelle que connaît la Conférence du désarmement semble devoir s'éterniser.
裁军谈判会议的长期瘫痪呈现出持久的特征。
Il est essentiel de mettre fin à la paralysie de la Conférence du désarmement.
打破裁军谈判会议的僵局至关重要。
Nous ne devons plus tolérer une telle paralysie.
我们不能再允许这一瘫痪持续下去。
Elle a jugé insuffisants les critères de «paralysie» ou de «situation financière précaire» d'une société.
一个公司光是“瘫痪”或“财务状况危急”是不够的。
Elle a jugé insuffisants les critères de «paralysie» ou de «situation financière précaire» d'une société.
一个公司光是“瘫痪”或“财务状况危急”是不够的。
Le processus politique a été frappé de paralysie au temps de Nétanyahou.
内坦亚胡时期政治解决的进程陷入瘫痪。
Les services sociaux étant proches de la paralysie, il est capital d'appuyer les institutions essentielles.
由于社会服务几近崩溃,亟需支助基本的机制。
Les attaques dirigées contre les États-Unis cherchaient à semer la crainte et créer une paralysie.
对美国的袭击企图造成恐惧和瘫痪,但并没有达到目的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La paralysie du sommeil va, de fait, avec le repos nocturne.
事实上,睡眠瘫痪往往伴随着夜间静止。
Lee Hoi Chong (1970 -) souffre de paralysie cérébrale.
李汉昌(1970-)自小患有大脑性瘫痪。
Mon pays ne doit pas se retrouver frappé de paralysie.
那是进步,而是停滞
前。
En tant qu'États Membres, nous sommes collectivement responsables de cette paralysie.
我们所有会员国,都对这瘫痪状况负有集体的责任。
En fait, cela aboutirait à une paralysie totale de l'action du Conseil.
这无疑将导致安理会业绩彻底瘫痪。
Une première étape importante serait de libérer de sa paralysie la Conférence du désarmement.
重要的第一步是使裁军谈判会议脱离瘫痪状态。
Renforcement de la surveillance épidémiologique de la rougeole et des paralysies flasques aiguës.
加强了防麻疹和急性驰缓性麻痹等流行病的警惕工作。
Cette partialité et à l'origine de la paralysie du processus de paix.
这种偏见已导致了和平进程的瘫痪。
La paralysie actuelle de la Conférence du désarmement nous préoccupe de plus en plus.
裁军谈判会议目前的僵局日益引起我们的关注。
Des termes comme « léthargie », « paralysie » et « atmosphère morose » ont été employés pour décrire la situation actuelle.
人们用“毫无生气”、“瘫痪”和“阴云密布”等词来描述目前的局势。
Que le mécanisme de désarmement soit dans un état de paralysie ne surprend guère.
裁军机构处于瘫痪这一事实本身并是没有预期到的。
En fait, l'Autorité palestinienne est parvenue à un stade proche de la paralysie.
事实上,巴勒斯坦权力机构已陷入了几乎瘫痪的状态。
La paralysie continuelle que connaît la Conférence du désarmement semble devoir s'éterniser.
裁军谈判会议的长期瘫痪呈现出持久的特征。
Il est essentiel de mettre fin à la paralysie de la Conférence du désarmement.
打破裁军谈判会议的僵局至关重要。
Nous ne devons plus tolérer une telle paralysie.
我们能再允许这一瘫痪持续下去。
Elle a jugé insuffisants les critères de «paralysie» ou de «situation financière précaire» d'une société.
一个公司光是“瘫痪”或“财务状况危急”是够的。
Elle a jugé insuffisants les critères de «paralysie» ou de «situation financière précaire» d'une société.
一个公司光是“瘫痪”或“财务状况危急”是够的。
Le processus politique a été frappé de paralysie au temps de Nétanyahou.
内坦亚胡时期政治解决的进程陷入瘫痪。
Les services sociaux étant proches de la paralysie, il est capital d'appuyer les institutions essentielles.
由于社会服务几近崩溃,亟需支助基本的机制。
Les attaques dirigées contre les États-Unis cherchaient à semer la crainte et créer une paralysie.
对美国的袭击企图造成恐惧和瘫痪,但并没有达到目的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La paralysie du sommeil va, de fait, avec le repos nocturne.
事实上,睡眠瘫痪往往伴随着夜间静止。
Lee Hoi Chong (1970 -) souffre de paralysie cérébrale.
李汉昌(1970-)自小患有大脑性瘫痪。
Mon pays ne doit pas se retrouver frappé de paralysie.
进步,而
滞
前。
En tant qu'États Membres, nous sommes collectivement responsables de cette paralysie.
我们所有会员国,都对这瘫痪状况负有集体的责任。
En fait, cela aboutirait à une paralysie totale de l'action du Conseil.
这无疑将导致安理会业绩彻底瘫痪。
Une première étape importante serait de libérer de sa paralysie la Conférence du désarmement.
重要的第一步裁军谈判会议脱离瘫痪状态。
Renforcement de la surveillance épidémiologique de la rougeole et des paralysies flasques aiguës.
加强了防麻疹和急性驰缓性麻痹等流行病的警惕工作。
Cette partialité et à l'origine de la paralysie du processus de paix.
这种偏见已导致了和平进程的瘫痪。
La paralysie actuelle de la Conférence du désarmement nous préoccupe de plus en plus.
裁军谈判会议目前的僵局日益引起我们的关注。
Des termes comme « léthargie », « paralysie » et « atmosphère morose » ont été employés pour décrire la situation actuelle.
人们用“毫无生气”、“瘫痪”和“阴云密布”等词来描述目前的局势。
Que le mécanisme de désarmement soit dans un état de paralysie ne surprend guère.
裁军机构处于瘫痪这一事实本身并没有预期到的。
En fait, l'Autorité palestinienne est parvenue à un stade proche de la paralysie.
事实上,巴勒斯坦权力机构已陷入了几乎瘫痪的状态。
La paralysie continuelle que connaît la Conférence du désarmement semble devoir s'éterniser.
裁军谈判会议的长期瘫痪呈现出持久的特征。
Il est essentiel de mettre fin à la paralysie de la Conférence du désarmement.
打破裁军谈判会议的僵局至关重要。
Nous ne devons plus tolérer une telle paralysie.
我们能再允许这一瘫痪持续下去。
Elle a jugé insuffisants les critères de «paralysie» ou de «situation financière précaire» d'une société.
一个公司光“瘫痪”或“财务状况危急”
够的。
Elle a jugé insuffisants les critères de «paralysie» ou de «situation financière précaire» d'une société.
一个公司光“瘫痪”或“财务状况危急”
够的。
Le processus politique a été frappé de paralysie au temps de Nétanyahou.
内坦亚胡时期政治解决的进程陷入瘫痪。
Les services sociaux étant proches de la paralysie, il est capital d'appuyer les institutions essentielles.
由于社会服务几近崩溃,亟需支助基本的机制。
Les attaques dirigées contre les États-Unis cherchaient à semer la crainte et créer une paralysie.
对美国的袭击企图造成恐惧和瘫痪,但并没有达到目的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La paralysie du sommeil va, de fait, avec le repos nocturne.
事实上,睡眠瘫痪往往伴随着夜间静止。
Lee Hoi Chong (1970 -) souffre de paralysie cérébrale.
李汉昌(1970-)自小患有大脑性瘫痪。
Mon pays ne doit pas se retrouver frappé de paralysie.
那不是进步,而是停滞不前。
En tant qu'États Membres, nous sommes collectivement responsables de cette paralysie.
我们所有会员国,都对这瘫痪状况负有集体的责任。
En fait, cela aboutirait à une paralysie totale de l'action du Conseil.
这无疑将导致安理会业绩彻底瘫痪。
Une première étape importante serait de libérer de sa paralysie la Conférence du désarmement.
重要的第一步是使裁军谈判会议脱离瘫痪状态。
Renforcement de la surveillance épidémiologique de la rougeole et des paralysies flasques aiguës.
加强了防麻疹和急性驰缓性麻痹等流行的警惕工作。
Cette partialité et à l'origine de la paralysie du processus de paix.
这种偏见已导致了和平进程的瘫痪。
La paralysie actuelle de la Conférence du désarmement nous préoccupe de plus en plus.
裁军谈判会议目前的僵局日益引起我们的关注。
Des termes comme « léthargie », « paralysie » et « atmosphère morose » ont été employés pour décrire la situation actuelle.
人们用“毫无生气”、“瘫痪”和“阴云密布”等词来描述目前的局势。
Que le mécanisme de désarmement soit dans un état de paralysie ne surprend guère.
裁军机构处于瘫痪这一事实本身并不是没有预期到的。
En fait, l'Autorité palestinienne est parvenue à un stade proche de la paralysie.
事实上,巴勒斯坦权力机构已陷入了几乎瘫痪的状态。
La paralysie continuelle que connaît la Conférence du désarmement semble devoir s'éterniser.
裁军谈判会议的长期瘫痪呈现出持久的特征。
Il est essentiel de mettre fin à la paralysie de la Conférence du désarmement.
打破裁军谈判会议的僵局至关重要。
Nous ne devons plus tolérer une telle paralysie.
我们不能再允许这一瘫痪持续下去。
Elle a jugé insuffisants les critères de «paralysie» ou de «situation financière précaire» d'une société.
一个公司光是“瘫痪”或“财务状况危急”是不够的。
Elle a jugé insuffisants les critères de «paralysie» ou de «situation financière précaire» d'une société.
一个公司光是“瘫痪”或“财务状况危急”是不够的。
Le processus politique a été frappé de paralysie au temps de Nétanyahou.
内坦亚胡时期政治解决的进程陷入瘫痪。
Les services sociaux étant proches de la paralysie, il est capital d'appuyer les institutions essentielles.
由于社会服务几近崩溃,亟需支助基本的机制。
Les attaques dirigées contre les États-Unis cherchaient à semer la crainte et créer une paralysie.
对美国的袭击企图造成恐惧和瘫痪,但并没有达到目的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La paralysie du sommeil va, de fait, avec le repos nocturne.
事实上,睡眠瘫伴随着夜间静止。
Lee Hoi Chong (1970 -) souffre de paralysie cérébrale.
李汉昌(1970-)自小患有大脑性瘫。
Mon pays ne doit pas se retrouver frappé de paralysie.
那不是进步,而是停滞不前。
En tant qu'États Membres, nous sommes collectivement responsables de cette paralysie.
我们所有会员国,都对这瘫状况负有集体的责任。
En fait, cela aboutirait à une paralysie totale de l'action du Conseil.
这无疑将导致安理会业绩彻底瘫。
Une première étape importante serait de libérer de sa paralysie la Conférence du désarmement.
重要的第一步是使裁军谈判会议脱离瘫状态。
Renforcement de la surveillance épidémiologique de la rougeole et des paralysies flasques aiguës.
加强了防麻疹和急性驰缓性麻痹等流行病的警惕工作。
Cette partialité et à l'origine de la paralysie du processus de paix.
这种偏见已导致了和平进程的瘫。
La paralysie actuelle de la Conférence du désarmement nous préoccupe de plus en plus.
裁军谈判会议目前的僵局日益引起我们的关注。
Des termes comme « léthargie », « paralysie » et « atmosphère morose » ont été employés pour décrire la situation actuelle.
人们用“毫无生气”、“瘫”和“阴云密布”等词来描述目前的局势。
Que le mécanisme de désarmement soit dans un état de paralysie ne surprend guère.
裁军机构处于瘫这一事实本身并不是没有预期到的。
En fait, l'Autorité palestinienne est parvenue à un stade proche de la paralysie.
事实上,巴勒斯坦权力机构已陷入了几乎瘫的状态。
La paralysie continuelle que connaît la Conférence du désarmement semble devoir s'éterniser.
裁军谈判会议的长期瘫呈现出持久的特征。
Il est essentiel de mettre fin à la paralysie de la Conférence du désarmement.
打破裁军谈判会议的僵局至关重要。
Nous ne devons plus tolérer une telle paralysie.
我们不能再允许这一瘫持续下去。
Elle a jugé insuffisants les critères de «paralysie» ou de «situation financière précaire» d'une société.
一个公司光是“瘫”或“财务状况危急”是不够的。
Elle a jugé insuffisants les critères de «paralysie» ou de «situation financière précaire» d'une société.
一个公司光是“瘫”或“财务状况危急”是不够的。
Le processus politique a été frappé de paralysie au temps de Nétanyahou.
内坦亚胡时期政治解决的进程陷入瘫。
Les services sociaux étant proches de la paralysie, il est capital d'appuyer les institutions essentielles.
由于社会服务几近崩溃,亟需支助基本的机制。
Les attaques dirigées contre les États-Unis cherchaient à semer la crainte et créer une paralysie.
对美国的袭击企图造成恐惧和瘫,但并没有达到目的。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La paralysie du sommeil va, de fait, avec le repos nocturne.
事实上,睡眠往往伴随着夜间静止。
Lee Hoi Chong (1970 -) souffre de paralysie cérébrale.
李汉昌(1970-)自小患有大脑性。
Mon pays ne doit pas se retrouver frappé de paralysie.
那不是进步,而是停滞不前。
En tant qu'États Membres, nous sommes collectivement responsables de cette paralysie.
我们所有会员国,都对这状况负有集体
责任。
En fait, cela aboutirait à une paralysie totale de l'action du Conseil.
这无疑将导致安理会业绩彻底。
Une première étape importante serait de libérer de sa paralysie la Conférence du désarmement.
重要第一步是使裁军谈判会议脱离
状态。
Renforcement de la surveillance épidémiologique de la rougeole et des paralysies flasques aiguës.
加强了防麻疹和急性驰缓性麻痹等流行病警惕工作。
Cette partialité et à l'origine de la paralysie du processus de paix.
这种偏见已导致了和平进程。
La paralysie actuelle de la Conférence du désarmement nous préoccupe de plus en plus.
裁军谈判会议目前僵局日益引起我们
关注。
Des termes comme « léthargie », « paralysie » et « atmosphère morose » ont été employés pour décrire la situation actuelle.
人们用“毫无生气”、“”和“阴云密布”等词来描述目前
局势。
Que le mécanisme de désarmement soit dans un état de paralysie ne surprend guère.
裁军机构处于这一事实本身并不是没有预期到
。
En fait, l'Autorité palestinienne est parvenue à un stade proche de la paralysie.
事实上,巴勒斯坦权力机构已陷入了几乎状态。
La paralysie continuelle que connaît la Conférence du désarmement semble devoir s'éterniser.
裁军谈判会议长期
呈现出持久
特征。
Il est essentiel de mettre fin à la paralysie de la Conférence du désarmement.
打破裁军谈判会议僵局至关重要。
Nous ne devons plus tolérer une telle paralysie.
我们不能再允许这一持续下去。
Elle a jugé insuffisants les critères de «paralysie» ou de «situation financière précaire» d'une société.
一个公司光是“”或“财务状况危急”是不够
。
Elle a jugé insuffisants les critères de «paralysie» ou de «situation financière précaire» d'une société.
一个公司光是“”或“财务状况危急”是不够
。
Le processus politique a été frappé de paralysie au temps de Nétanyahou.
内坦亚胡时期政治解决进程陷入
。
Les services sociaux étant proches de la paralysie, il est capital d'appuyer les institutions essentielles.
由于社会服务几近崩溃,亟需支助基本机制。
Les attaques dirigées contre les États-Unis cherchaient à semer la crainte et créer une paralysie.
对美国袭击企图造成恐惧和
,但并没有达到目
。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La paralysie du sommeil va, de fait, avec le repos nocturne.
事实上,睡眠瘫痪往往伴随着夜间静止。
Lee Hoi Chong (1970 -) souffre de paralysie cérébrale.
李汉昌(1970-)自小患有大脑性瘫痪。
Mon pays ne doit pas se retrouver frappé de paralysie.
那不是进步,而是停滞不前。
En tant qu'États Membres, nous sommes collectivement responsables de cette paralysie.
我们所有会员国,都对这瘫痪况负有集体的责任。
En fait, cela aboutirait à une paralysie totale de l'action du Conseil.
这疑将导致安理会业绩彻底瘫痪。
Une première étape importante serait de libérer de sa paralysie la Conférence du désarmement.
重要的第一步是使裁军谈判会议脱离瘫痪。
Renforcement de la surveillance épidémiologique de la rougeole et des paralysies flasques aiguës.
强了防麻疹和急性驰缓性麻痹等流行病的警惕工作。
Cette partialité et à l'origine de la paralysie du processus de paix.
这种偏见已导致了和平进程的瘫痪。
La paralysie actuelle de la Conférence du désarmement nous préoccupe de plus en plus.
裁军谈判会议目前的僵局日益引起我们的关注。
Des termes comme « léthargie », « paralysie » et « atmosphère morose » ont été employés pour décrire la situation actuelle.
人们用“毫生气”、“瘫痪”和“阴云密布”等词来描述目前的局势。
Que le mécanisme de désarmement soit dans un état de paralysie ne surprend guère.
裁军机构处于瘫痪这一事实本身并不是没有预期到的。
En fait, l'Autorité palestinienne est parvenue à un stade proche de la paralysie.
事实上,巴勒斯坦权力机构已陷入了几乎瘫痪的。
La paralysie continuelle que connaît la Conférence du désarmement semble devoir s'éterniser.
裁军谈判会议的长期瘫痪呈现出持久的特征。
Il est essentiel de mettre fin à la paralysie de la Conférence du désarmement.
打破裁军谈判会议的僵局至关重要。
Nous ne devons plus tolérer une telle paralysie.
我们不能再允许这一瘫痪持续下去。
Elle a jugé insuffisants les critères de «paralysie» ou de «situation financière précaire» d'une société.
一个公司光是“瘫痪”或“财务况危急”是不够的。
Elle a jugé insuffisants les critères de «paralysie» ou de «situation financière précaire» d'une société.
一个公司光是“瘫痪”或“财务况危急”是不够的。
Le processus politique a été frappé de paralysie au temps de Nétanyahou.
内坦亚胡时期政治解决的进程陷入瘫痪。
Les services sociaux étant proches de la paralysie, il est capital d'appuyer les institutions essentielles.
由于社会服务几近崩溃,亟需支助基本的机制。
Les attaques dirigées contre les États-Unis cherchaient à semer la crainte et créer une paralysie.
对美国的袭击企图造成恐惧和瘫痪,但并没有达到目的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La paralysie du sommeil va, de fait, avec le repos nocturne.
事实上,睡眠瘫痪往往伴随着夜间静止。
Lee Hoi Chong (1970 -) souffre de paralysie cérébrale.
李汉昌(1970-)自小患有大脑性瘫痪。
Mon pays ne doit pas se retrouver frappé de paralysie.
那不是进步,而是停滞不前。
En tant qu'États Membres, nous sommes collectivement responsables de cette paralysie.
我们所有会,
对这瘫痪状况负有集体的责任。
En fait, cela aboutirait à une paralysie totale de l'action du Conseil.
这无疑将导致安理会业绩彻底瘫痪。
Une première étape importante serait de libérer de sa paralysie la Conférence du désarmement.
重要的第一步是裁军谈判会议脱离瘫痪状态。
Renforcement de la surveillance épidémiologique de la rougeole et des paralysies flasques aiguës.
加强了防麻疹和急性驰缓性麻痹等流行病的警惕工作。
Cette partialité et à l'origine de la paralysie du processus de paix.
这种偏见已导致了和平进程的瘫痪。
La paralysie actuelle de la Conférence du désarmement nous préoccupe de plus en plus.
裁军谈判会议目前的僵局日益引起我们的关注。
Des termes comme « léthargie », « paralysie » et « atmosphère morose » ont été employés pour décrire la situation actuelle.
人们用“毫无气”、“瘫痪”和“阴云密布”等词来描述目前的局势。
Que le mécanisme de désarmement soit dans un état de paralysie ne surprend guère.
裁军机构处于瘫痪这一事实本身并不是没有预期到的。
En fait, l'Autorité palestinienne est parvenue à un stade proche de la paralysie.
事实上,巴勒斯坦权力机构已陷入了几乎瘫痪的状态。
La paralysie continuelle que connaît la Conférence du désarmement semble devoir s'éterniser.
裁军谈判会议的长期瘫痪呈现出持久的特征。
Il est essentiel de mettre fin à la paralysie de la Conférence du désarmement.
打破裁军谈判会议的僵局至关重要。
Nous ne devons plus tolérer une telle paralysie.
我们不能再允许这一瘫痪持续下去。
Elle a jugé insuffisants les critères de «paralysie» ou de «situation financière précaire» d'une société.
一个公司光是“瘫痪”或“财务状况危急”是不够的。
Elle a jugé insuffisants les critères de «paralysie» ou de «situation financière précaire» d'une société.
一个公司光是“瘫痪”或“财务状况危急”是不够的。
Le processus politique a été frappé de paralysie au temps de Nétanyahou.
内坦亚胡时期政治解决的进程陷入瘫痪。
Les services sociaux étant proches de la paralysie, il est capital d'appuyer les institutions essentielles.
由于社会服务几近崩溃,亟需支助基本的机制。
Les attaques dirigées contre les États-Unis cherchaient à semer la crainte et créer une paralysie.
对美的袭击企图造成恐惧和瘫痪,但并没有达到目的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。