有奖纠错
| 划词

La paralysie du sommeil va, de fait, avec le repos nocturne.

事实上,睡眠瘫痪往往伴随着夜间静止。

评价该例句:好评差评指正

Lee Hoi Chong (1970 -) souffre de paralysie cérébrale.

李汉昌(1970-)自小患有大脑性瘫痪

评价该例句:好评差评指正

Mon pays ne doit pas se retrouver frappé de paralysie.

那不是进步,而是停滞不前。

评价该例句:好评差评指正

En tant qu'États Membres, nous sommes collectivement responsables de cette paralysie.

所有会员国,都对这瘫痪状况负有集体的责任

评价该例句:好评差评指正

En fait, cela aboutirait à une paralysie totale de l'action du Conseil.

这无疑将导致安理会业绩彻底瘫痪

评价该例句:好评差评指正

Une première étape importante serait de libérer de sa paralysie la Conférence du désarmement.

重要的第一步是使裁军谈判会议脱离瘫痪状态

评价该例句:好评差评指正

Renforcement de la surveillance épidémiologique de la rougeole et des paralysies flasques aiguës.

加强了防麻疹性驰缓性麻痹等流行病的警惕工作。

评价该例句:好评差评指正

Cette partialité et à l'origine de la paralysie du processus de paix.

这种偏见已导致了平进程的瘫痪

评价该例句:好评差评指正

La paralysie actuelle de la Conférence du désarmement nous préoccupe de plus en plus.

裁军谈判会议目前的僵局日益引起我的关注。

评价该例句:好评差评指正

Des termes comme « léthargie », « paralysie » et « atmosphère morose » ont été employés pour décrire la situation actuelle.

用“毫无生气”、“瘫痪”密布”等词来描述目前的局势。

评价该例句:好评差评指正

Que le mécanisme de désarmement soit dans un état de paralysie ne surprend guère.

裁军机构处于瘫痪这一事实本身并不是没有预期到的。

评价该例句:好评差评指正

En fait, l'Autorité palestinienne est parvenue à un stade proche de la paralysie.

事实上,巴勒斯坦权力机构已陷入了几乎瘫痪的状态

评价该例句:好评差评指正

La paralysie continuelle que connaît la Conférence du désarmement semble devoir s'éterniser.

裁军谈判会议的长期瘫痪呈现出持久的特征。

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel de mettre fin à la paralysie de la Conférence du désarmement.

打破裁军谈判会议的僵局至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons plus tolérer une telle paralysie.

不能再允许这一瘫痪持续下去

评价该例句:好评差评指正

Elle a jugé insuffisants les critères de «paralysie» ou de «situation financière précaire» d'une société.

一个公司光是“瘫痪”或“财务状况危”是不够的。

评价该例句:好评差评指正

Elle a jugé insuffisants les critères de «paralysie» ou de «situation financière précaire» d'une société.

一个公司光是“瘫痪”或“财务状况危”是不够的。

评价该例句:好评差评指正

Le processus politique a été frappé de paralysie au temps de Nétanyahou.

内坦亚胡时期政治解决的进程陷入瘫痪

评价该例句:好评差评指正

Les services sociaux étant proches de la paralysie, il est capital d'appuyer les institutions essentielles.

由于社会服务几近崩溃,亟需支助基本的机制。

评价该例句:好评差评指正

Les attaques dirigées contre les États-Unis cherchaient à semer la crainte et créer une paralysie.

对美国的袭击企图造成恐惧瘫痪,但并没有达到目的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安全带, 安全导爆线, 安全岛, 安全岛(马路中心的), 安全岛发光界标, 安全岛界标, 安全到达, 安全的, 安全的(可靠的), 安全的[指机械、设备],

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普

Elle provoque une paralysie des muscles respiratoires.

它导致呼吸道肌肉的麻痹

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, madame, M. de Villefort m’en a parlé ; une paralysie, je crois.

“是的,夫人,维尔福先生对我。我好像记得那老人是个瘫子。”

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Avec le temps, l'antivenin va atténuer votre paralysie musculaire.

随着间,抗蛇毒血清会缓解您的肌肉麻痹

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Non, les vaccins contre la Covid-19 ne provoquent pas de paralysie du visage.

不,针对Covid-19的疫苗不会导致面部麻痹

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Sur l'efficace, reconnaissons que nous n'y sommes pas encore, lorsque l'on voit la paralysie des sommets mondiaux.

然而,就效率而言,当我们看到全球峰会的僵局,不得不承我们还没有达到目标。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Elle est parfois due à une atteinte des voies respiratoires ou à une paralysie de la face.

味觉缺失症有是由于呼吸道受损或面部麻痹所致。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

On parle de maux de tête, de paralysie du visage, d’étourdissements, de problèmes cardiaques et j’en passe bien d’autres.

例如头痛,面部麻痹,头晕,心脏问题等等。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Des syndicats jugés responsables de la paralysie dans les transports par le gouvernement conservateur.

- 工会为保守党政府对交通瘫痪负有责任。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Après 8 heures de paralysie, ce secteur de l'A72 a été rouvert à la circulation.

- 在瘫痪8A72的这一段已重新通车。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

La paralysie, c'est quand vous ne pouvez pas bouger, vous êtes incapable de bouger.

瘫痪是当你无法移动,你无法移动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

Il promet « un gouvernement fort, pas un gouvernement de paralysie, mais un gouvernement d'action » .

他承诺" 一个强大的政府,不是一个瘫痪的政府而是一个行动的政府。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Il prolonge ainsi le risque d'une paralysie gouvernementale à partir de ce mardi matin.

因此,它延长了从本周二早上开始政府瘫痪的风险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Pour éviter une paralysie du trafic, les navires devront emprunter une autre route.

为了避免交通瘫痪,船只将不得不走另一条路线。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

Une file de véhicules ininterrompue, la paralysie ce soir sur de nombreuses routes d'Ile-de-France.

- 今晚,法兰西岛的许多道路上车辆不间断,瘫痪

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Comment éviter la paralysie du gouvernement?

如何避免政府瘫痪

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

La France pourrait-elle se retrouver sans budget en 2025 avec un blocage, une paralysie de l'Etat?

法国会不会发现自己在 2025 年没有预算,导致国家受阻、瘫痪

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

La crainte d'une paralysie aux Etats-Unis.

对美国瘫痪的恐惧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Aux Etats-Unis, le Congrès évite la paralysie de l'administration et le gel du versement des salaires.

- 在美国,国会避免了政府瘫痪和工资支付冻结。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Représentant démocrates et républicains ne se parlent toujours pas au septième jour d'une paralysie de l'Etat fédéral.

众议员民主党人和共和党人在联邦州瘫痪的第七天仍然没有相互交

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

CP : Cette maladie virale peut provoquer des paralysies en s'attaquant à la moëlle épinière.

CP:这种病毒性疾病可通攻击脊髓导致瘫痪

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安全验证, 安全裕度, 安全制动距离, 安全制动器, 安全装置, 安然, 安然脱险的, 安然无事, 安然无恙, 安然无恙的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接