Cette famille mène une vie paisible et heureuse.
这个家庭过着平静而幸福生活。
Cette famille mène une vie paisible et heureuse.
这个家庭过着平静而幸福生活。
Comme un hameau paisible au pied dune montagne.
如同山腰下面一个平静小
。
Comment les colons israéliens pourraient-ils être terrorisés par des agriculteurs libanais paisibles?
色列定居者怎么会受到和平
黎巴嫩农民
恐吓?
Nous sommes heureux de constater que ce scrutin s'est déroulé dans un climat généralement paisible.
我们高兴地看到,选举基本上是在和平气氛中进行。
Le Pakistan aspire à un environnement paisible pour la région.
巴基斯坦希望本地区有一个和平环境。
Le peuple haïtien aspire à une vie digne et paisible.
海地人民急切地希望过上体面与和平生活。
Israël cherche à avoir une frontière calme et paisible au nord.
色列谋求其北部能有安静与和平
边境。
Il mène une existence paisible.
他过平静生活。
Souhaitons-leur une enfance paisible et heureuse et travaillons tous ensemble à cette fin.
让我们祝愿他们童年和平、幸福,并为他们童年和平幸福一道努力。
La renaissance d'un Afghanistan indépendant et paisible a lieu dans un climat difficile.
目前正在艰难条件下逐步恢复独立、和平
阿富汗。
Une région paisible et sûre devrait également servir les intérêts de la Fédération de Russie.
本区域友好和安全应当也符合俄罗斯联邦
利益。
La coexistence paisible, ou du moins sans heurt, entre les différentes communautés est compromise.
各个社团之间和平,或至少是没有冲突
共处情况受到了危害。
Dans l'extrême nord, la violence se concentre principalement à Mossoul, cependant qu'Erbil demeure relativement paisible.
在更北地区,暴力主要集中在摩苏尔,埃尔比勒仍然相对平静。
Elle a promis une France "paisible" et de rassembler les Français pour construire une France "créative, imaginative".
她保证建设一个平和法国并且会联合法国人民把法国建设成一个创新和想象
国家。
Enfin, il importe d'investir suffisamment dans les jeunes, qui sont l'avenir d'une Sierra Leone paisible et prospère.
最后,重要是对青年进行充分投资,青年代表着一个和平、繁荣
塞拉利昂
未来。
Selon les rapports du Secrétaire général, il semble, de façon générale, que la situation soit paisible et calme.
秘书长报告显示,局势基本上和平、平静。
A l’époque nous louions un petit appart, avec un petit chaton, nous vivions une vie chétive et paisible.
那时我俩住在一个租来小屋,养了一只小猫,过着
贫又快乐
小日子。
Ceci constitue un pas considérable dans nos efforts pour construire un monde plus paisible, plus prospère et plus juste.
在我们建设一个比较和平、比较繁荣和比较公平世界努力中,这是向前迈出
一大步。
Les mesures que nous prenons, après tout, doivent refléter nos aspirations pour un monde plus paisible et plus sûr.
毕竟,我们采取行动应当代表了我们对一个更和平和更安全世界
最美好
希望。
Leur présence sera essentielle pour garantir un environnement paisible et sûr pour la conduite des élections.
他们存在肯定会促成一种有利于举行选举
安全与和平
环境。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette famille mène une vie paisible et heureuse.
这个家庭过着而幸福
生活。
Comme un hameau paisible au pied dune montagne.
如同山腰下面一个小村庄。
Comment les colons israéliens pourraient-ils être terrorisés par des agriculteurs libanais paisibles?
以色列定居者怎么会受到和黎巴
恐吓?
Nous sommes heureux de constater que ce scrutin s'est déroulé dans un climat généralement paisible.
我们高兴地看到,选举基本上是在和气氛中进行。
Le Pakistan aspire à un environnement paisible pour la région.
巴基斯坦希望本地区有一个和环境。
Le peuple haïtien aspire à une vie digne et paisible.
海地人急切地希望过上体面与和
生活。
Israël cherche à avoir une frontière calme et paisible au nord.
以色列谋求其北部能有安与和
边境。
Il mène une existence paisible.
他过生活。
Souhaitons-leur une enfance paisible et heureuse et travaillons tous ensemble à cette fin.
让我们祝愿他们童年和、幸福,并为他们童年和
幸福一道努力。
La renaissance d'un Afghanistan indépendant et paisible a lieu dans un climat difficile.
目前正在艰难条件下逐步恢复独立、和
阿富汗。
Une région paisible et sûre devrait également servir les intérêts de la Fédération de Russie.
本区域友好和安全应当也符合俄罗斯联邦
利益。
La coexistence paisible, ou du moins sans heurt, entre les différentes communautés est compromise.
各个社团之间和
,或至少是没有冲突
共处情况受到了危害。
Dans l'extrême nord, la violence se concentre principalement à Mossoul, cependant qu'Erbil demeure relativement paisible.
在更北地区,暴力主要集中在摩苏尔,埃尔比勒仍然相对
。
Elle a promis une France "paisible" et de rassembler les Français pour construire une France "créative, imaginative".
她保证建设一个和
法国并且会联合法国人
把法国建设成一个创新和想象
国家。
Enfin, il importe d'investir suffisamment dans les jeunes, qui sont l'avenir d'une Sierra Leone paisible et prospère.
最后,重要是对青年进行充分投资,青年代表着一个和
、繁荣
塞拉利昂
未来。
Selon les rapports du Secrétaire général, il semble, de façon générale, que la situation soit paisible et calme.
秘书长报告显示,局势基本上和
、
。
A l’époque nous louions un petit appart, avec un petit chaton, nous vivions une vie chétive et paisible.
那时我俩住在一个租来小屋,养了一只小猫,过着
贫又快乐
小日子。
Ceci constitue un pas considérable dans nos efforts pour construire un monde plus paisible, plus prospère et plus juste.
在我们建设一个比较和、比较繁荣和比较公
世界
努力中,这是向前迈出
一大步。
Les mesures que nous prenons, après tout, doivent refléter nos aspirations pour un monde plus paisible et plus sûr.
毕竟,我们采取行动应当代表了我们对一个更和
和更安全世界
最美好
希望。
Leur présence sera essentielle pour garantir un environnement paisible et sûr pour la conduite des élections.
他们存在肯定会促成一种有利于举行选举
安全与和
环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette famille mène une vie paisible et heureuse.
这个家庭过着静而幸福
生活。
Comme un hameau paisible au pied dune montagne.
如同山腰下面一个静
小村庄。
Comment les colons israéliens pourraient-ils être terrorisés par des agriculteurs libanais paisibles?
以色列定居者怎么会受到黎巴嫩农民
恐吓?
Nous sommes heureux de constater que ce scrutin s'est déroulé dans un climat généralement paisible.
我们高兴地看到,选举基本上是在气氛中进行。
Le Pakistan aspire à un environnement paisible pour la région.
巴基斯坦希望本地区有一个环境。
Le peuple haïtien aspire à une vie digne et paisible.
海地人民急切地希望过上体面与生活。
Israël cherche à avoir une frontière calme et paisible au nord.
以色列谋求其北部能有安静与边境。
Il mène une existence paisible.
他过静
生活。
Souhaitons-leur une enfance paisible et heureuse et travaillons tous ensemble à cette fin.
让我们祝愿他们童年、幸福,并为他们童年
幸福一道努力。
La renaissance d'un Afghanistan indépendant et paisible a lieu dans un climat difficile.
目前正在艰难条件下逐步恢复独立、
阿富汗。
Une région paisible et sûre devrait également servir les intérêts de la Fédération de Russie.
本区域友好
安全应当也符合俄罗斯联邦
利益。
La coexistence paisible, ou du moins sans heurt, entre les différentes communautés est compromise.
各个社团之间,或至少是没有冲突
共处情况受到了危害。
Dans l'extrême nord, la violence se concentre principalement à Mossoul, cependant qu'Erbil demeure relativement paisible.
在更北地区,暴力主要集中在摩苏尔,埃尔比勒仍然相对
静。
Elle a promis une France "paisible" et de rassembler les Français pour construire une France "créative, imaginative".
她保证建设一个法国并且会联合法国人民把法国建设成一个创新
想象
国家。
Enfin, il importe d'investir suffisamment dans les jeunes, qui sont l'avenir d'une Sierra Leone paisible et prospère.
最后,重要是对青年进行充分投资,青年代表着一个
、繁荣
塞拉利昂
未来。
Selon les rapports du Secrétaire général, il semble, de façon générale, que la situation soit paisible et calme.
秘书长报告显示,局势基本上
、
静。
A l’époque nous louions un petit appart, avec un petit chaton, nous vivions une vie chétive et paisible.
那时我俩住在一个租来小屋,养了一只小猫,过着
贫又快乐
小日子。
Ceci constitue un pas considérable dans nos efforts pour construire un monde plus paisible, plus prospère et plus juste.
在我们建设一个比较、比较繁荣
比较公
世界
努力中,这是向前迈出
一大步。
Les mesures que nous prenons, après tout, doivent refléter nos aspirations pour un monde plus paisible et plus sûr.
毕竟,我们采取行动应当代表了我们对一个更
更安全世界
最美好
希望。
Leur présence sera essentielle pour garantir un environnement paisible et sûr pour la conduite des élections.
他们存在肯定会促成一种有利于举行选举
安全与
环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette famille mène une vie paisible et heureuse.
这个家庭过着平静而幸福生
。
Comme un hameau paisible au pied dune montagne.
如同山腰下面一个平静小村庄。
Comment les colons israéliens pourraient-ils être terrorisés par des agriculteurs libanais paisibles?
列定居者怎么会受到和平
黎巴嫩农民
恐吓?
Nous sommes heureux de constater que ce scrutin s'est déroulé dans un climat généralement paisible.
我们高兴地看到,选举基本上是在和平气氛中进行。
Le Pakistan aspire à un environnement paisible pour la région.
巴基斯坦希望本地有一个和平
环境。
Le peuple haïtien aspire à une vie digne et paisible.
海地人民急切地希望过上体面与和平生
。
Israël cherche à avoir une frontière calme et paisible au nord.
列谋求其北部能有安静与和平
边境。
Il mène une existence paisible.
他过平静生
。
Souhaitons-leur une enfance paisible et heureuse et travaillons tous ensemble à cette fin.
让我们祝愿他们童年和平、幸福,并为他们童年和平幸福一道努力。
La renaissance d'un Afghanistan indépendant et paisible a lieu dans un climat difficile.
目前正在艰难条件下逐步恢复独立、和平
阿富汗。
Une région paisible et sûre devrait également servir les intérêts de la Fédération de Russie.
本域
友好和安全应当也符合俄罗斯联邦
利益。
La coexistence paisible, ou du moins sans heurt, entre les différentes communautés est compromise.
各个社团之间和平,或至少是没有冲突
共处情况受到了危害。
Dans l'extrême nord, la violence se concentre principalement à Mossoul, cependant qu'Erbil demeure relativement paisible.
在更北地
,暴力主要集中在摩苏尔,埃尔比勒仍然相对平静。
Elle a promis une France "paisible" et de rassembler les Français pour construire une France "créative, imaginative".
她保证建设一个平和法国并且会联合法国人民把法国建设成一个创新和想象
国家。
Enfin, il importe d'investir suffisamment dans les jeunes, qui sont l'avenir d'une Sierra Leone paisible et prospère.
最后,重要是对青年进行充分投资,青年代表着一个和平、繁荣
塞拉利昂
未来。
Selon les rapports du Secrétaire général, il semble, de façon générale, que la situation soit paisible et calme.
秘书长报告显示,局势基本上和平、平静。
A l’époque nous louions un petit appart, avec un petit chaton, nous vivions une vie chétive et paisible.
那时我俩住在一个租来小屋,养了一只小猫,过着
贫又快乐
小日子。
Ceci constitue un pas considérable dans nos efforts pour construire un monde plus paisible, plus prospère et plus juste.
在我们建设一个比较和平、比较繁荣和比较公平世界努力中,这是向前迈出
一大步。
Les mesures que nous prenons, après tout, doivent refléter nos aspirations pour un monde plus paisible et plus sûr.
毕竟,我们采取行动应当代表了我们对一个更和平和更安全世界
最美好
希望。
Leur présence sera essentielle pour garantir un environnement paisible et sûr pour la conduite des élections.
他们存在肯定会促成一种有利于举行选举
安全与和平
环境。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette famille mène une vie paisible et heureuse.
这个家庭过着而幸福的生活。
Comme un hameau paisible au pied dune montagne.
如同山腰下面一个的小村庄。
Comment les colons israéliens pourraient-ils être terrorisés par des agriculteurs libanais paisibles?
以色列定居者怎么会受到和的黎巴嫩农民的恐吓?
Nous sommes heureux de constater que ce scrutin s'est déroulé dans un climat généralement paisible.
我们高兴地看到,选举基本上是在和的气氛中进行。
Le Pakistan aspire à un environnement paisible pour la région.
巴基斯坦希望本地区有一个和的环境。
Le peuple haïtien aspire à une vie digne et paisible.
海地人民急切地希望过上体面与和的生活。
Israël cherche à avoir une frontière calme et paisible au nord.
以色列谋求其北部能有安与和
的边境。
Il mène une existence paisible.
他过的生活。
Souhaitons-leur une enfance paisible et heureuse et travaillons tous ensemble à cette fin.
让我们祝愿他们童年和、幸福,并为他们童年和
幸福一道努力。
La renaissance d'un Afghanistan indépendant et paisible a lieu dans un climat difficile.
目前正在艰难的条件下逐步恢复独立、和的阿富汗。
Une région paisible et sûre devrait également servir les intérêts de la Fédération de Russie.
本区域的友好和安全应当也符合俄罗斯联邦的利益。
La coexistence paisible, ou du moins sans heurt, entre les différentes communautés est compromise.
各个社团之间的和,或至少是没有冲突的共处情况受到了危害。
Dans l'extrême nord, la violence se concentre principalement à Mossoul, cependant qu'Erbil demeure relativement paisible.
在更北的地区,暴力主要集中在摩苏尔,埃尔比勒仍然相对。
Elle a promis une France "paisible" et de rassembler les Français pour construire une France "créative, imaginative".
她保证建设一个和的法国并且会联合法国人民把法国建设成一个创新和想象的国家。
Enfin, il importe d'investir suffisamment dans les jeunes, qui sont l'avenir d'une Sierra Leone paisible et prospère.
最后,重要的是对青年进行充分投资,青年代表着一个和、繁荣的塞拉利昂的未来。
Selon les rapports du Secrétaire général, il semble, de façon générale, que la situation soit paisible et calme.
秘书长的报告显示,局势基本上和、
。
A l’époque nous louions un petit appart, avec un petit chaton, nous vivions une vie chétive et paisible.
那时我俩住在一个租来的小屋,养了一只小猫,过着贫又快乐的小日子。
Ceci constitue un pas considérable dans nos efforts pour construire un monde plus paisible, plus prospère et plus juste.
在我们建设一个比较和、比较繁荣和比较公
世界的努力中,这是向前迈出的一大步。
Les mesures que nous prenons, après tout, doivent refléter nos aspirations pour un monde plus paisible et plus sûr.
毕竟,我们采取的行动应当代表了我们对一个更和和更安全世界的最美好的希望。
Leur présence sera essentielle pour garantir un environnement paisible et sûr pour la conduite des élections.
他们的存在肯定会促成一种有利于举行选举的安全与和的环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette famille mène une vie paisible et heureuse.
这个家庭过着平静而幸福生活。
Comme un hameau paisible au pied dune montagne.
如同山腰下面一个平静小村庄。
Comment les colons israéliens pourraient-ils être terrorisés par des agriculteurs libanais paisibles?
以色列定居者怎么会受到和平黎巴嫩农民
恐吓?
Nous sommes heureux de constater que ce scrutin s'est déroulé dans un climat généralement paisible.
高兴地看到,选举基本上是在和平
气氛中进行。
Le Pakistan aspire à un environnement paisible pour la région.
巴基斯坦希望本地区有一个和平环境。
Le peuple haïtien aspire à une vie digne et paisible.
海地人民急切地希望过上体面与和平生活。
Israël cherche à avoir une frontière calme et paisible au nord.
以色列谋求其北部能有静与和平
边境。
Il mène une existence paisible.
他过平静生活。
Souhaitons-leur une enfance paisible et heureuse et travaillons tous ensemble à cette fin.
祝愿他
童年和平、幸福,并为他
童年和平幸福一道努力。
La renaissance d'un Afghanistan indépendant et paisible a lieu dans un climat difficile.
目前正在艰难条件下逐步恢复独立、和平
阿富汗。
Une région paisible et sûre devrait également servir les intérêts de la Fédération de Russie.
本区域友好和
全应当也符合俄罗斯联邦
利益。
La coexistence paisible, ou du moins sans heurt, entre les différentes communautés est compromise.
各个社团之间和平,或至少是没有冲突
共处情况受到了危害。
Dans l'extrême nord, la violence se concentre principalement à Mossoul, cependant qu'Erbil demeure relativement paisible.
在更北地区,暴力主要集中在摩苏尔,埃尔比勒仍然相对平静。
Elle a promis une France "paisible" et de rassembler les Français pour construire une France "créative, imaginative".
她保证建设一个平和法国并且会联合法国人民把法国建设成一个创新和想象
国家。
Enfin, il importe d'investir suffisamment dans les jeunes, qui sont l'avenir d'une Sierra Leone paisible et prospère.
最后,重要是对青年进行充分投资,青年代表着一个和平、繁荣
塞拉利昂
未来。
Selon les rapports du Secrétaire général, il semble, de façon générale, que la situation soit paisible et calme.
秘书长报告显示,局势基本上和平、平静。
A l’époque nous louions un petit appart, avec un petit chaton, nous vivions une vie chétive et paisible.
那时俩住在一个租来
小屋,养了一只小猫,过着
贫又快乐
小日子。
Ceci constitue un pas considérable dans nos efforts pour construire un monde plus paisible, plus prospère et plus juste.
在建设一个比较和平、比较繁荣和比较公平世界
努力中,这是向前迈出
一大步。
Les mesures que nous prenons, après tout, doivent refléter nos aspirations pour un monde plus paisible et plus sûr.
毕竟,采取
行动应当代表了
对一个更和平和更
全世界
最美好
希望。
Leur présence sera essentielle pour garantir un environnement paisible et sûr pour la conduite des élections.
他存在肯定会促成一种有利于举行选举
全与和平
环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Cette famille mène une vie paisible et heureuse.
这个家庭过着平静而幸福的生活。
Comme un hameau paisible au pied dune montagne.
同山腰下面一个平静的小村庄。
Comment les colons israéliens pourraient-ils être terrorisés par des agriculteurs libanais paisibles?
以色列定居者怎么会受到和平的黎巴嫩农民的恐吓?
Nous sommes heureux de constater que ce scrutin s'est déroulé dans un climat généralement paisible.
我们高兴地看到,选举基本上是在和平的气氛中进行。
Le Pakistan aspire à un environnement paisible pour la région.
巴基斯坦希望本地区有一个和平的环境。
Le peuple haïtien aspire à une vie digne et paisible.
海地人民急切地希望过上体面与和平的生活。
Israël cherche à avoir une frontière calme et paisible au nord.
以色列谋求其北部能有安静与和平的边境。
Il mène une existence paisible.
他过平静的生活。
Souhaitons-leur une enfance paisible et heureuse et travaillons tous ensemble à cette fin.
让我们祝愿他们童年和平、幸福,并为他们童年和平幸福一道努力。
La renaissance d'un Afghanistan indépendant et paisible a lieu dans un climat difficile.
目前正在艰难的条件下逐步恢复独立、和平的阿富汗。
Une région paisible et sûre devrait également servir les intérêts de la Fédération de Russie.
本区域的友好和安全应当也符合俄罗斯联邦的利益。
La coexistence paisible, ou du moins sans heurt, entre les différentes communautés est compromise.
各个社团之间的和平,或至少是没有冲突的共处情况受到了危害。
Dans l'extrême nord, la violence se concentre principalement à Mossoul, cependant qu'Erbil demeure relativement paisible.
在更北的地区,暴力主要集中在摩苏尔,埃尔比勒仍然相对平静。
Elle a promis une France "paisible" et de rassembler les Français pour construire une France "créative, imaginative".
她保证建设一个平和的法国并且会联合法国人民把法国建设成一个创新和想象的国家。
Enfin, il importe d'investir suffisamment dans les jeunes, qui sont l'avenir d'une Sierra Leone paisible et prospère.
最后,重要的是对青年进行充分投资,青年代表着一个和平、繁荣的塞拉利昂的未来。
Selon les rapports du Secrétaire général, il semble, de façon générale, que la situation soit paisible et calme.
秘书长的报告显示,局势基本上和平、平静。
A l’époque nous louions un petit appart, avec un petit chaton, nous vivions une vie chétive et paisible.
那时我俩住在一个租来的小屋,养了一只小猫,过着贫又快乐的小日子。
Ceci constitue un pas considérable dans nos efforts pour construire un monde plus paisible, plus prospère et plus juste.
在我们建设一个比较和平、比较繁荣和比较公平世界的努力中,这是向前迈出的一大步。
Les mesures que nous prenons, après tout, doivent refléter nos aspirations pour un monde plus paisible et plus sûr.
毕竟,我们采取的行动应当代表了我们对一个更和平和更安全世界的最美好的希望。
Leur présence sera essentielle pour garantir un environnement paisible et sûr pour la conduite des élections.
他们的存在肯定会促成一种有利于举行选举的安全与和平的环境。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette famille mène une vie paisible et heureuse.
这个家庭过着而幸福
生活。
Comme un hameau paisible au pied dune montagne.
如同山腰下面一个小村庄。
Comment les colons israéliens pourraient-ils être terrorisés par des agriculteurs libanais paisibles?
以色列定居者怎么会受黎巴嫩农民
恐吓?
Nous sommes heureux de constater que ce scrutin s'est déroulé dans un climat généralement paisible.
我们高兴地看,选举基本上是在
气氛中进行。
Le Pakistan aspire à un environnement paisible pour la région.
巴基斯坦希望本地区有一个环境。
Le peuple haïtien aspire à une vie digne et paisible.
海地人民急切地希望过上体面与生活。
Israël cherche à avoir une frontière calme et paisible au nord.
以色列谋求其北部能有与
边境。
Il mène une existence paisible.
他过生活。
Souhaitons-leur une enfance paisible et heureuse et travaillons tous ensemble à cette fin.
让我们祝愿他们童年、幸福,并为他们童年
幸福一道努力。
La renaissance d'un Afghanistan indépendant et paisible a lieu dans un climat difficile.
目前正在艰难条件下逐步恢复独立、
阿富汗。
Une région paisible et sûre devrait également servir les intérêts de la Fédération de Russie.
本区域友好
全应当也符合俄罗斯联邦
利益。
La coexistence paisible, ou du moins sans heurt, entre les différentes communautés est compromise.
各个社团之间,或至少是没有冲突
共处情况受
了危害。
Dans l'extrême nord, la violence se concentre principalement à Mossoul, cependant qu'Erbil demeure relativement paisible.
在更北地区,暴力主要集中在摩苏尔,埃尔比勒仍然相对
。
Elle a promis une France "paisible" et de rassembler les Français pour construire une France "créative, imaginative".
她保证建设一个法国并且会联合法国人民把法国建设成一个创新
想象
国家。
Enfin, il importe d'investir suffisamment dans les jeunes, qui sont l'avenir d'une Sierra Leone paisible et prospère.
最后,重要是对青年进行充分投资,青年代表着一个
、繁荣
塞拉利昂
未来。
Selon les rapports du Secrétaire général, il semble, de façon générale, que la situation soit paisible et calme.
秘书长报告显示,局势基本上
、
。
A l’époque nous louions un petit appart, avec un petit chaton, nous vivions une vie chétive et paisible.
那时我俩住在一个租来小屋,养了一只小猫,过着
贫又快乐
小日子。
Ceci constitue un pas considérable dans nos efforts pour construire un monde plus paisible, plus prospère et plus juste.
在我们建设一个比较、比较繁荣
比较公
世界
努力中,这是向前迈出
一大步。
Les mesures que nous prenons, après tout, doivent refléter nos aspirations pour un monde plus paisible et plus sûr.
毕竟,我们采取行动应当代表了我们对一个更
更
全世界
最美好
希望。
Leur présence sera essentielle pour garantir un environnement paisible et sûr pour la conduite des élections.
他们存在肯定会促成一种有利于举行选举
全与
环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette famille mène une vie paisible et heureuse.
这个家庭过着而幸福
生活。
Comme un hameau paisible au pied dune montagne.
如同山腰下面一个小村庄。
Comment les colons israéliens pourraient-ils être terrorisés par des agriculteurs libanais paisibles?
以色列定居者怎么会黎巴嫩农民
恐吓?
Nous sommes heureux de constater que ce scrutin s'est déroulé dans un climat généralement paisible.
我们高兴地看,选举基本上是在
气氛中进行。
Le Pakistan aspire à un environnement paisible pour la région.
巴基斯坦希望本地区有一个环境。
Le peuple haïtien aspire à une vie digne et paisible.
海地人民急切地希望过上体面与生活。
Israël cherche à avoir une frontière calme et paisible au nord.
以色列谋求其北部能有安与
边境。
Il mène une existence paisible.
他过生活。
Souhaitons-leur une enfance paisible et heureuse et travaillons tous ensemble à cette fin.
让我们祝愿他们童年、幸福,并为他们童年
幸福一道努力。
La renaissance d'un Afghanistan indépendant et paisible a lieu dans un climat difficile.
目前正在艰难条件下逐步恢复独立、
阿富汗。
Une région paisible et sûre devrait également servir les intérêts de la Fédération de Russie.
本区域友好
安全应当也符合俄罗斯联邦
利益。
La coexistence paisible, ou du moins sans heurt, entre les différentes communautés est compromise.
各个社团之间,或至少是没有冲突
共处情况
了危害。
Dans l'extrême nord, la violence se concentre principalement à Mossoul, cependant qu'Erbil demeure relativement paisible.
在更北地区,暴力主要集中在摩苏尔,埃尔比勒仍然相对
。
Elle a promis une France "paisible" et de rassembler les Français pour construire une France "créative, imaginative".
她保证建设一个法国并且会联合法国人民把法国建设成一个创新
想象
国家。
Enfin, il importe d'investir suffisamment dans les jeunes, qui sont l'avenir d'une Sierra Leone paisible et prospère.
最后,重要是对青年进行充分投资,青年代表着一个
、繁荣
塞拉利昂
未来。
Selon les rapports du Secrétaire général, il semble, de façon générale, que la situation soit paisible et calme.
秘书长报告显示,局势基本上
、
。
A l’époque nous louions un petit appart, avec un petit chaton, nous vivions une vie chétive et paisible.
那时我俩住在一个租来小屋,养了一只小猫,过着
贫又快乐
小日子。
Ceci constitue un pas considérable dans nos efforts pour construire un monde plus paisible, plus prospère et plus juste.
在我们建设一个比较、比较繁荣
比较公
世界
努力中,这是向前迈出
一大步。
Les mesures que nous prenons, après tout, doivent refléter nos aspirations pour un monde plus paisible et plus sûr.
毕竟,我们采取行动应当代表了我们对一个更
更安全世界
最美好
希望。
Leur présence sera essentielle pour garantir un environnement paisible et sûr pour la conduite des élections.
他们存在肯定会促成一种有利于举行选举
安全与
环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。