Il est plus honteux de se défier de ses amis que d'en être trompé.
不信任朋友比受朋友欺骗更可耻。
Il est plus honteux de se défier de ses amis que d'en être trompé.
不信任朋友比受朋友欺骗更可耻。
Je me méfie de lui, c'est un indiscret .
我不信任他,他是个守不住秘密的。
L'homme qui ne croit en rien est un malheureux.
什么都不信任的是可怜的
。
On se méfie par tradition des pouvoirs publics et autres acteurs étrangers à la communauté.
们对政府当局和当地社区之外的其他活动
士有着根深蒂固的不信任。
De telles mesures ne peuvent que renforcer la méfiance entre Palestiniens et Israéliens.
这种措施几乎必会加深巴勒斯
以色列
之间的不信任。
Cela peut aboutir à la méfiance, à des désaccords et, bien entendu, à des conflits.
这可能导致不信任,导致意见分,当
还可能导致争端。
Cette attitude suscite la haine, la méfiance et l'exclusion.
这种态度助长仇恨、不信任和排斥。
Le 19 mars, le Parlement a toutefois adopté une motion de censure contre le Gouvernement.
,
会于3月19日通过一项不信任政府的动
。
Ces sentiments s'associent à de nouvelles formes d'hostilité et de défiance entre les communautés.
这些感觉与社会群体之间新形式的敌意和不信任相联系。
Il en résulte une méfiance généralisée envers les étrangers, particulièrement ceux qui sont musulmans.
这种情况已产生的影响是建立了不信任外国,特别是穆斯林
的环境。
Il continue de susciter une profonde méfiance, en particulier chez les Serbes du Kosovo.
科索沃保护团仍面临着严重的不信任,尤其是来自科索沃塞族的不信任。
Mais la méfiance et l'incompréhension nous empêchent de collaborer plus souvent.
,不信任与误解使得我们无法更经常地共
工作。
Nous vivons dans un monde de profondes méfiance et suspicion.
我们生活在一个充满不信任和怀疑的世界中。
Cette méfiance était alimentée et confortée par le non-respect de l'autorité judiciaire.
这种不信任又因对司法制度的无知加深和持久。
Cela ne pourrait qu'augmenter la suspicion et la méfiance.
这就只能加重猜疑和不信任。
La méfiance règne encore dans les masses.
在基层,彼此之间的不信任仍普遍存在。
De surcroît, le public continue de douter de leur loyauté vis-à-vis du Gouvernement.
由于大众继续不信任军队对政府的忠诚度,情况更为加剧。
Les déplacés restent cependant très méfiants à son égard.
但是,境内流离失所者对警察仍非常不信任。
Une des raisons de cette situation est le manque de confiance entre les parties.
目前局势的起因之一是有关各方相互不信任。
L'histoire récente du pays pousse à se méfier des mots.
由于卢旺达不久前的遭遇,们对话语有一种不信任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。