法语助手
  • 关闭

n. f.
1. 定向, 定位
avoir le sens de l'~ 有方向感
2. 方向, 方位; 方针
~ d'une maison 房屋的朝向
~ d'une entreprise commerciale 一家商业企业的经营方向

3. 指明方向, 就业指导
orientation professionnelle 就业指导
4. [海](帆的)顺风位置, 吃风方向


常见用法
une orientation professionnelle就业导向

近义词:
attitude,  bifurcation,  direction,  exposition,  position,  inclination,  infléchissement,  tournure,  engagement,  ligne,  tendance,  situation,  trajectoire,  voie,  aiguillage,  axe
反义词:
désorientation
联想词
réorientation重新定方向, 重新定方位;orienter为……定方位;organisation组织;formation形成,构成;trajectoire轨迹,轨道,轨线;information通知;intégration结合,一体化,融合;insertion插入,放入,嵌入;oriente导游;action行动,动作,行为;structuration构造;

Les autorités municipales sont censées apportées des orientations supplémentaires.

各市政当局必须提供更多的指导

Les textes issus du sommet donnent l'orientation à suivre.

会议的成果指明了方向

Le Conseil peut donner des orientations aux procédures spéciales concernant le fond.

委员会可就特别程序的实质内容提供指导

Le Groupe d'étude a souscrit à l'orientation générale du mémorandum.

研究组表示支持备忘录的基本思想

Elles visent à fournir des orientations spécifiques pour la gestion de ces sites.

这些准则旨在为这种旅游点提供具体的管理规定

Une division du Kosovo serait contraire à cette orientation et doit être exclue.

科索沃分裂违反这种做法,必须予以排

Elle se traduit par des prises de position calquées sur les orientations nationales.

地位导致产只反映国家看法的立场。

Les Norvégiennes sont bien moins nombreuses que leurs homologues masculins à choisir cette orientation.

选择数学、科学和技术专业的挪威女孩和妇女比男孩和男子少许多

Les conférences et réunions au sommet des Nations Unies ont défini de grandes orientations.

联合国各会议和首会议已经勾勒出了蓝图

Il aurait été fort utile de disposer d'orientations plus concrètes à cet égard.

在这种情形中,如果提供比较具体的指导,则非有用。

Le Groupe des 77 souscrivait à l'orientation générale du rapport d'évaluation.

他所在的集团同意评价报告的一般要点

Dans cette salle, la communauté internationale définit de nouvelles orientations pour le troisième millénaire.

国际社会将在本次会议上制定第三个千年的各项指导方针

Pour cette raison également, il convient de mieux définir l'orientation à donner au programme.

出于同样的理由,有必要进一步加强方案的重点

Il tend aussi à examiner et à revoir les orientations et les lois la concernant.

此外,还考虑审查和修订心理健康政策和立法。

L'Envoyé spécial du Secrétaire général, le Président Ahtisaari, nous a fourni une orientation claire.

秘书长特使阿赫蒂萨里总统已给了我们明确的方向感

À cet effet, nous avons commencé à élaborer des orientations en matière de sécurité nucléaire.

为此,我们开始努力提供核安全指导,以利于执行。

L'Union européenne s'inquiète également de la discrimination continue basée sur l'orientation sexuelle.

欧洲联盟也关切持续存在的基于性取向的歧视。

Le Groupe des 77 souscrivait à l'orientation générale du rapport d'évaluation.

他所在的集团同意评价报告的一般要点

La délégation russe constate que le budget est plus concis et privilégie les orientations stratégiques.

俄罗斯代表团认为,预算更加简明扼要并确定了优先考虑的战略方向

D'importantes initiatives ont été prises pour lutter contre une discrimination fondée sur l'orientation sexuelle.

采取了重大举措来打击基于性取向的歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 orientation 的法语例句

用户正在搜索


stock, stockable, stockage, stock-car, stocker, stockfisch, stockfish, stockholm, stockiste, stock-option,

相似单词


orientalement, orientaliser, orientalisme, orientaliste, orientateur, orientation, oriente, orienté, orientée, orientement,

n. f.
1. 定向, 定位
avoir le sens de l'~ 有方向感
2. 方向, 方位; 方针
~ d'une maison 房屋的朝向
~ d'une entreprise commerciale 一家商业企业的经营方向

3. 指明方向, 就业指导
orientation professionnelle 就业指导
4. [海](帆的)顺风位置, 吃风方向


常见用法
une orientation professionnelle就业导向

近义词:
attitude,  bifurcation,  direction,  exposition,  position,  inclination,  infléchissement,  tournure,  engagement,  ligne,  tendance,  situation,  trajectoire,  voie,  aiguillage,  axe
反义词:
désorientation
联想词
réorientation重新定方向, 重新定方位;orienter……定方位;organisation组织;formation形成,构成;trajectoire线;information通知;intégration结合,一体化,融合;insertion插入,放入,嵌入;oriente导游;action行动,动作,行;structuration构造;

Les autorités municipales sont censées apportées des orientations supplémentaires.

各市政当局必须提供更多的指导

Les textes issus du sommet donnent l'orientation à suivre.

会议的成果指明了方向

Le Conseil peut donner des orientations aux procédures spéciales concernant le fond.

委员会可就特别程序的实质内容提供指导

Le Groupe d'étude a souscrit à l'orientation générale du mémorandum.

研究组表示支持备忘录的基本思想

Elles visent à fournir des orientations spécifiques pour la gestion de ces sites.

这些准则这种旅游点提供具体的管理规定

Une division du Kosovo serait contraire à cette orientation et doit être exclue.

科索沃分裂违反这种做法,必须予以排除。

Elle se traduit par des prises de position calquées sur les orientations nationales.

常任地位导致产生只反映国家看法的立场。

Les Norvégiennes sont bien moins nombreuses que leurs homologues masculins à choisir cette orientation.

选择数学、科学和技术专业的挪威女孩和妇女比男孩和男子少许多

Les conférences et réunions au sommet des Nations Unies ont défini de grandes orientations.

联合国各会议和首会议已经勾勒出了蓝图

Il aurait été fort utile de disposer d'orientations plus concrètes à cet égard.

这种情形中,如果提供比较具体的指导,则非常有用。

Le Groupe des 77 souscrivait à l'orientation générale du rapport d'évaluation.

他所的集团同意评价报告的一般要点

Dans cette salle, la communauté internationale définit de nouvelles orientations pour le troisième millénaire.

国际社会将本次会议上制定第三个千年的各项指导方针

Pour cette raison également, il convient de mieux définir l'orientation à donner au programme.

出于同样的理由,有必要进一步加强方案的重点

Il tend aussi à examiner et à revoir les orientations et les lois la concernant.

此外,还考虑审查和修订心理健康政策和立法。

L'Envoyé spécial du Secrétaire général, le Président Ahtisaari, nous a fourni une orientation claire.

秘书长特使阿赫蒂萨里总统已给了我们明确的方向感

À cet effet, nous avons commencé à élaborer des orientations en matière de sécurité nucléaire.

此,我们开始努力提供核安全指导,以利于执行。

L'Union européenne s'inquiète également de la discrimination continue basée sur l'orientation sexuelle.

欧洲联盟也关切持续存的基于性取向的歧视。

Le Groupe des 77 souscrivait à l'orientation générale du rapport d'évaluation.

他所的集团同意评价报告的一般要点

La délégation russe constate que le budget est plus concis et privilégie les orientations stratégiques.

俄罗斯代表团认,预算更加简明扼要并确定了优先考虑的战略方向

D'importantes initiatives ont été prises pour lutter contre une discrimination fondée sur l'orientation sexuelle.

采取了重大举措来打击基于性取向的歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 orientation 的法语例句

用户正在搜索


stoïcisme, stoïque, stoïquement, stoke, stoker, stokes, stokésite, stokiste, stol, stola,

相似单词


orientalement, orientaliser, orientalisme, orientaliste, orientateur, orientation, oriente, orienté, orientée, orientement,

n. f.
1. 定向, 定位
avoir le sens de l'~ 有方向感
2. 方向, 方位; 方针
~ d'une maison 房屋朝向
~ d'une entreprise commerciale 一家商业企业经营方向

3. 指明方向, 就业指导
orientation professionnelle 就业指导
4. [海](帆)顺风位置, 吃风方向


常见用法
une orientation professionnelle就业导向

近义词:
attitude,  bifurcation,  direction,  exposition,  position,  inclination,  infléchissement,  tournure,  engagement,  ligne,  tendance,  situation,  trajectoire,  voie,  aiguillage,  axe
反义词:
désorientation
联想词
réorientation重新定方向, 重新定方位;orienter为……定方位;organisation组织;formation形成,构成;trajectoire轨迹,轨道,轨线;information通知;intégration结合,一体化,融合;insertion插入,放入,嵌入;oriente导游;action行动,动作,行为;structuration构造;

Les autorités municipales sont censées apportées des orientations supplémentaires.

各市政当局必须提供更多指导

Les textes issus du sommet donnent l'orientation à suivre.

会议成果指明了方向

Le Conseil peut donner des orientations aux procédures spéciales concernant le fond.

委员会可就特别实质内容提供指导

Le Groupe d'étude a souscrit à l'orientation générale du mémorandum.

研究组表示支持备忘录基本思想

Elles visent à fournir des orientations spécifiques pour la gestion de ces sites.

这些准则旨在为这种旅游点提供具体管理规定

Une division du Kosovo serait contraire à cette orientation et doit être exclue.

科索沃分裂违反这种做法,必须予以排除。

Elle se traduit par des prises de position calquées sur les orientations nationales.

常任地位导致产生只反映国家看法立场。

Les Norvégiennes sont bien moins nombreuses que leurs homologues masculins à choisir cette orientation.

选择数学、科学和技术专业挪威女孩和妇女比男孩和男子少许多

Les conférences et réunions au sommet des Nations Unies ont défini de grandes orientations.

联合国各会议和首会议已经勾勒出了蓝图

Il aurait été fort utile de disposer d'orientations plus concrètes à cet égard.

在这种情形中,如果提供比较具体指导,则非常有用。

Le Groupe des 77 souscrivait à l'orientation générale du rapport d'évaluation.

他所在集团同意评价报告一般要点

Dans cette salle, la communauté internationale définit de nouvelles orientations pour le troisième millénaire.

国际社会将在本次会议上制定第三个千年各项指导方针

Pour cette raison également, il convient de mieux définir l'orientation à donner au programme.

出于同样理由,有必要进一步加强方案重点

Il tend aussi à examiner et à revoir les orientations et les lois la concernant.

此外,还考虑审查和修订心理健康政策和立法。

L'Envoyé spécial du Secrétaire général, le Président Ahtisaari, nous a fourni une orientation claire.

秘书长特使阿赫蒂萨里总统已给了我们明确方向感

À cet effet, nous avons commencé à élaborer des orientations en matière de sécurité nucléaire.

为此,我们开始努力提供核安全指导,以利于执行。

L'Union européenne s'inquiète également de la discrimination continue basée sur l'orientation sexuelle.

欧洲联盟也关切持续存在基于性取向歧视。

Le Groupe des 77 souscrivait à l'orientation générale du rapport d'évaluation.

他所在集团同意评价报告一般要点

La délégation russe constate que le budget est plus concis et privilégie les orientations stratégiques.

俄罗斯代表团认为,预算更加简明扼要并确定了优先考虑战略方向

D'importantes initiatives ont été prises pour lutter contre une discrimination fondée sur l'orientation sexuelle.

采取了重大举措来打击基于性取向歧视。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 orientation 的法语例句

用户正在搜索


stomate, stomatite, stomatodynie, stomatolalie, stomatologie, stomatologiste, stomatologue, stomatomycose, stomatonécrose, stomatopathie,

相似单词


orientalement, orientaliser, orientalisme, orientaliste, orientateur, orientation, oriente, orienté, orientée, orientement,

n. f.
1. 定向, 定位
avoir le sens de l'~ 有方向感
2. 方向, 方位; 方针
~ d'une maison 房屋的朝向
~ d'une entreprise commerciale 一家商业企业的经营方向

3. 指明方向, 就业指
orientation professionnelle 就业指
4. [海](帆的)顺风位置, 吃风方向


常见用法
une orientation professionnelle就业

近义词:
attitude,  bifurcation,  direction,  exposition,  position,  inclination,  infléchissement,  tournure,  engagement,  ligne,  tendance,  situation,  trajectoire,  voie,  aiguillage,  axe
反义词:
désorientation
联想词
réorientation重新定方向, 重新定方位;orienter为……定方位;organisation织;formation形成,构成;trajectoire轨迹,轨道,轨线;information通知;intégration结合,一体化,融合;insertion,放,嵌;oriente;action行动,动作,行为;structuration构造;

Les autorités municipales sont censées apportées des orientations supplémentaires.

各市政当局必须提供更多的

Les textes issus du sommet donnent l'orientation à suivre.

会议的成果指明了方向

Le Conseil peut donner des orientations aux procédures spéciales concernant le fond.

委员会可就特别程序的实质内容提供

Le Groupe d'étude a souscrit à l'orientation générale du mémorandum.

表示支持备忘录的基本思想

Elles visent à fournir des orientations spécifiques pour la gestion de ces sites.

这些准则旨在为这种旅点提供具体的管理规定

Une division du Kosovo serait contraire à cette orientation et doit être exclue.

科索沃分裂违反这种做法,必须予以排除。

Elle se traduit par des prises de position calquées sur les orientations nationales.

常任地位致产生只反映国家看法的立场。

Les Norvégiennes sont bien moins nombreuses que leurs homologues masculins à choisir cette orientation.

选择数学、科学和技术专业的挪威女孩和妇女比男孩和男子少许多

Les conférences et réunions au sommet des Nations Unies ont défini de grandes orientations.

联合国各会议和首会议已经勾勒出了蓝图

Il aurait été fort utile de disposer d'orientations plus concrètes à cet égard.

在这种情形中,如果提供比较具体的,则非常有用。

Le Groupe des 77 souscrivait à l'orientation générale du rapport d'évaluation.

他所在的集团同意评价报告的一般要点

Dans cette salle, la communauté internationale définit de nouvelles orientations pour le troisième millénaire.

国际社会将在本次会议上制定第三个千年的各项方针

Pour cette raison également, il convient de mieux définir l'orientation à donner au programme.

出于同样的理由,有必要进一步加强方案的重点

Il tend aussi à examiner et à revoir les orientations et les lois la concernant.

此外,还考虑审查和修订心理健康政策和立法。

L'Envoyé spécial du Secrétaire général, le Président Ahtisaari, nous a fourni une orientation claire.

秘书长特使阿赫蒂萨里总统已给了我们明确的方向感

À cet effet, nous avons commencé à élaborer des orientations en matière de sécurité nucléaire.

为此,我们开始努力提供核安全,以利于执行。

L'Union européenne s'inquiète également de la discrimination continue basée sur l'orientation sexuelle.

欧洲联盟也关切持续存在的基于性取向的歧视。

Le Groupe des 77 souscrivait à l'orientation générale du rapport d'évaluation.

他所在的集团同意评价报告的一般要点

La délégation russe constate que le budget est plus concis et privilégie les orientations stratégiques.

俄罗斯代表团认为,预算更加简明扼要并确定了优先考虑的战略方向

D'importantes initiatives ont été prises pour lutter contre une discrimination fondée sur l'orientation sexuelle.

采取了重大举措来打击基于性取向的歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 orientation 的法语例句

用户正在搜索


stoppeur, storatron, storax, store, storiste, storm, story-board, stossthérapie, stot, stottite,

相似单词


orientalement, orientaliser, orientalisme, orientaliste, orientateur, orientation, oriente, orienté, orientée, orientement,

n. f.
1. 定向, 定位
avoir le sens de l'~ 有方向感
2. 方向, 方位; 方针
~ d'une maison 房屋的朝向
~ d'une entreprise commerciale 一家商业企业的经营方向

3. 指明方向, 就业指导
orientation professionnelle 就业指导
4. [海](帆的)顺风位置, 吃风方向


常见用法
une orientation professionnelle就业导向

近义词:
attitude,  bifurcation,  direction,  exposition,  position,  inclination,  infléchissement,  tournure,  engagement,  ligne,  tendance,  situation,  trajectoire,  voie,  aiguillage,  axe
反义词:
désorientation
联想词
réorientation重新定方向, 重新定方位;orienter……定方位;organisation组织;formation形成,构成;trajectoire轨迹,轨道,轨线;information通知;intégration结合,一体化,融合;insertion插入,放入,嵌入;oriente导游;action动,动;structuration构造;

Les autorités municipales sont censées apportées des orientations supplémentaires.

各市政当局必须供更多的指导

Les textes issus du sommet donnent l'orientation à suivre.

会议的成果指明了方向

Le Conseil peut donner des orientations aux procédures spéciales concernant le fond.

委员会可就特别程序的实质指导

Le Groupe d'étude a souscrit à l'orientation générale du mémorandum.

研究组表示支持备忘录的基本思想

Elles visent à fournir des orientations spécifiques pour la gestion de ces sites.

这些准则旨在这种旅游点供具体的管理规定

Une division du Kosovo serait contraire à cette orientation et doit être exclue.

科索沃分裂违反这种做法,必须予以排除。

Elle se traduit par des prises de position calquées sur les orientations nationales.

常任地位导致产生只反映国家看法的立场。

Les Norvégiennes sont bien moins nombreuses que leurs homologues masculins à choisir cette orientation.

选择数学、科学和技术专业的挪威女孩和妇女比男孩和男子少许多

Les conférences et réunions au sommet des Nations Unies ont défini de grandes orientations.

联合国各会议和首会议已经勾勒出了蓝图

Il aurait été fort utile de disposer d'orientations plus concrètes à cet égard.

在这种情形中,如果供比较具体的指导,则非常有用。

Le Groupe des 77 souscrivait à l'orientation générale du rapport d'évaluation.

他所在的集团同意评价报告的一般要点

Dans cette salle, la communauté internationale définit de nouvelles orientations pour le troisième millénaire.

国际社会将在本次会议上制定第三个千年的各项指导方针

Pour cette raison également, il convient de mieux définir l'orientation à donner au programme.

出于同样的理由,有必要进一步加强方案的重点

Il tend aussi à examiner et à revoir les orientations et les lois la concernant.

此外,还考虑审查和修订心理健康政策和立法。

L'Envoyé spécial du Secrétaire général, le Président Ahtisaari, nous a fourni une orientation claire.

秘书长特使阿赫蒂萨里总统已给了我们明确的方向感

À cet effet, nous avons commencé à élaborer des orientations en matière de sécurité nucléaire.

此,我们开始努力供核安全指导,以利于执

L'Union européenne s'inquiète également de la discrimination continue basée sur l'orientation sexuelle.

欧洲联盟也关切持续存在的基于性取向的歧视。

Le Groupe des 77 souscrivait à l'orientation générale du rapport d'évaluation.

他所在的集团同意评价报告的一般要点

La délégation russe constate que le budget est plus concis et privilégie les orientations stratégiques.

俄罗斯代表团认,预算更加简明扼要并确定了优先考虑的战略方向

D'importantes initiatives ont été prises pour lutter contre une discrimination fondée sur l'orientation sexuelle.

采取了重大举措来打击基于性取向的歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 orientation 的法语例句

用户正在搜索


strætlingite, strain, straingauge, strakonitzite, stramoine, stramonium, strandfladen, strangulation, stranguler, strangurie,

相似单词


orientalement, orientaliser, orientalisme, orientaliste, orientateur, orientation, oriente, orienté, orientée, orientement,

用户正在搜索


strasse, stratagème, stratamètre, strataveine, strate, stratège, stratégie, stratégique, stratégiquement, stratégiste,

相似单词


orientalement, orientaliser, orientalisme, orientaliste, orientateur, orientation, oriente, orienté, orientée, orientement,

用户正在搜索


stratilogie, stratiome, stratiomys, strato, strato-, stratocratie, strato-cumulus, strato-eumulus, stratofabrique, stratoïde,

相似单词


orientalement, orientaliser, orientalisme, orientaliste, orientateur, orientation, oriente, orienté, orientée, orientement,

n. f.
1. 定向, 定位
avoir le sens de l'~ 有方向感
2. 方向, 方位; 方针
~ d'une maison 房屋朝向
~ d'une entreprise commerciale 一家商业经营方向

3. 指明方向, 就业指导
orientation professionnelle 就业指导
4. [海](帆)顺风位置, 吃风方向


常见用法
une orientation professionnelle就业导向

近义词:
attitude,  bifurcation,  direction,  exposition,  position,  inclination,  infléchissement,  tournure,  engagement,  ligne,  tendance,  situation,  trajectoire,  voie,  aiguillage,  axe
反义词:
désorientation
联想词
réorientation重新定方向, 重新定方位;orienter为……定方位;organisation组织;formation形成,构成;trajectoire轨迹,轨道,轨线;information通知;intégration结合,一体化,融合;insertion插入,放入,嵌入;oriente导游;action行动,动作,行为;structuration构造;

Les autorités municipales sont censées apportées des orientations supplémentaires.

各市政当局必须提供更多指导

Les textes issus du sommet donnent l'orientation à suivre.

会议成果指明了方向

Le Conseil peut donner des orientations aux procédures spéciales concernant le fond.

委员会可就特别程序实质内容提供指导

Le Groupe d'étude a souscrit à l'orientation générale du mémorandum.

研究组表示支持备忘录基本思想

Elles visent à fournir des orientations spécifiques pour la gestion de ces sites.

这些准则旨在为这种旅游点提供具体管理规定

Une division du Kosovo serait contraire à cette orientation et doit être exclue.

科索沃分裂违反这种做法,必须予以排除。

Elle se traduit par des prises de position calquées sur les orientations nationales.

常任地位导致产生只反映国家看法立场。

Les Norvégiennes sont bien moins nombreuses que leurs homologues masculins à choisir cette orientation.

选择数学、科学和技术专业挪威女孩和妇女比男孩和男

Les conférences et réunions au sommet des Nations Unies ont défini de grandes orientations.

联合国各会议和首会议已经勾勒出了蓝图

Il aurait été fort utile de disposer d'orientations plus concrètes à cet égard.

在这种情形中,如果提供比较具体指导,则非常有用。

Le Groupe des 77 souscrivait à l'orientation générale du rapport d'évaluation.

他所在集团同意评价报告一般要点

Dans cette salle, la communauté internationale définit de nouvelles orientations pour le troisième millénaire.

国际社会将在本次会议上制定第三个千年各项指导方针

Pour cette raison également, il convient de mieux définir l'orientation à donner au programme.

出于同样理由,有必要进一步加强方案重点

Il tend aussi à examiner et à revoir les orientations et les lois la concernant.

此外,还考虑审查和修订心理健康政策和立法。

L'Envoyé spécial du Secrétaire général, le Président Ahtisaari, nous a fourni une orientation claire.

秘书长特使阿赫蒂萨里总统已给了我们明确方向感

À cet effet, nous avons commencé à élaborer des orientations en matière de sécurité nucléaire.

为此,我们开始努力提供核安全指导,以利于执行。

L'Union européenne s'inquiète également de la discrimination continue basée sur l'orientation sexuelle.

欧洲联盟也关切持续存在基于性取向歧视。

Le Groupe des 77 souscrivait à l'orientation générale du rapport d'évaluation.

他所在集团同意评价报告一般要点

La délégation russe constate que le budget est plus concis et privilégie les orientations stratégiques.

俄罗斯代表团认为,预算更加简明扼要并确定了优先考虑战略方向

D'importantes initiatives ont été prises pour lutter contre une discrimination fondée sur l'orientation sexuelle.

采取了重大举措来打击基于性取向歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 orientation 的法语例句

用户正在搜索


stratus, straugurieavec, strawstone, streamer, strelite, strelkinite, strengite, strepotcoccie, streptastres, streptidine,

相似单词


orientalement, orientaliser, orientalisme, orientaliste, orientateur, orientation, oriente, orienté, orientée, orientement,

n. f.
1. 定向, 定
avoir le sens de l'~ 有向感
2. 向,
~ d'une maison 房屋的朝向
~ d'une entreprise commerciale 一家商业企业的经营

3. 指明向, 就业指导
orientation professionnelle 就业指导
4. [海](帆的)顺风置, 吃风


常见用法
une orientation professionnelle就业导向

近义词:
attitude,  bifurcation,  direction,  exposition,  position,  inclination,  infléchissement,  tournure,  engagement,  ligne,  tendance,  situation,  trajectoire,  voie,  aiguillage,  axe
反义词:
désorientation
联想词
réorientation重新定向, 重新定;orienter……定;organisation组织;formation形成,构成;trajectoire轨迹,轨道,轨线;information通知;intégration结合,一体化,融合;insertion插入,放入,嵌入;oriente导游;action行动,动作,行;structuration构造;

Les autorités municipales sont censées apportées des orientations supplémentaires.

各市政当局必须提供更多的指导

Les textes issus du sommet donnent l'orientation à suivre.

会议的成果指明了

Le Conseil peut donner des orientations aux procédures spéciales concernant le fond.

委员会可就特别程序的实质内容提供指导

Le Groupe d'étude a souscrit à l'orientation générale du mémorandum.

研究组表示支持备忘录的基本思想

Elles visent à fournir des orientations spécifiques pour la gestion de ces sites.

这些准则旨在这种旅游点提供具体的

Une division du Kosovo serait contraire à cette orientation et doit être exclue.

科索沃分裂违反这种做法,必须予以排除。

Elle se traduit par des prises de position calquées sur les orientations nationales.

常任地导致产生只反映国家看法的立场。

Les Norvégiennes sont bien moins nombreuses que leurs homologues masculins à choisir cette orientation.

选择数学、科学和技术专业的挪威女孩和妇女比男孩和男子少许多

Les conférences et réunions au sommet des Nations Unies ont défini de grandes orientations.

联合国各会议和首会议已经勾勒出了蓝图

Il aurait été fort utile de disposer d'orientations plus concrètes à cet égard.

在这种情形中,如果提供比较具体的指导,则非常有用。

Le Groupe des 77 souscrivait à l'orientation générale du rapport d'évaluation.

他所在的集团同意评价报告的一般要点

Dans cette salle, la communauté internationale définit de nouvelles orientations pour le troisième millénaire.

国际社会将在本次会议上制定第三个千年的各项指导

Pour cette raison également, il convient de mieux définir l'orientation à donner au programme.

出于同样的由,有必要进一步加强案的重点

Il tend aussi à examiner et à revoir les orientations et les lois la concernant.

此外,还考虑审查和修订心健康政策和立法。

L'Envoyé spécial du Secrétaire général, le Président Ahtisaari, nous a fourni une orientation claire.

秘书长特使阿赫蒂萨里总统已给了我们明确的向感

À cet effet, nous avons commencé à élaborer des orientations en matière de sécurité nucléaire.

此,我们开始努力提供核安全指导,以利于执行。

L'Union européenne s'inquiète également de la discrimination continue basée sur l'orientation sexuelle.

欧洲联盟也关切持续存在的基于性取向的歧视。

Le Groupe des 77 souscrivait à l'orientation générale du rapport d'évaluation.

他所在的集团同意评价报告的一般要点

La délégation russe constate que le budget est plus concis et privilégie les orientations stratégiques.

俄罗斯代表团认,预算更加简明扼要并确定了优先考虑的战略

D'importantes initiatives ont été prises pour lutter contre une discrimination fondée sur l'orientation sexuelle.

采取了重大举措来打击基于性取向的歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 orientation 的法语例句

用户正在搜索


streptokinase, streptolydigine, streptolysine, Streptomyces, streptomycète, streptomycine, streptomycino, streptomycose, streptoniazide, streptothricine,

相似单词


orientalement, orientaliser, orientalisme, orientaliste, orientateur, orientation, oriente, orienté, orientée, orientement,

n. f.
1. 定, 定位
avoir le sens de l'~ 有方
2. 方, 方位; 方针
~ d'une maison 房屋的朝
~ d'une entreprise commerciale 一家商业企业的经营方

3. 指明方, 就业指
orientation professionnelle 就业指
4. [海](帆的)顺风位置, 吃风方


常见用法
une orientation professionnelle就业

近义词:
attitude,  bifurcation,  direction,  exposition,  position,  inclination,  infléchissement,  tournure,  engagement,  ligne,  tendance,  situation,  trajectoire,  voie,  aiguillage,  axe
义词:
désorientation
联想词
réorientation重新定方, 重新定方位;orienter为……定方位;organisation组织;formation形成,构成;trajectoire轨迹,轨道,轨线;information通知;intégration结合,一体化,融合;insertion插入,放入,嵌入;oriente游;action行动,动作,行为;structuration构造;

Les autorités municipales sont censées apportées des orientations supplémentaires.

各市政当局必须提供更多的

Les textes issus du sommet donnent l'orientation à suivre.

会议的成果指明了

Le Conseil peut donner des orientations aux procédures spéciales concernant le fond.

委员会可就特别程序的实质内容提供

Le Groupe d'étude a souscrit à l'orientation générale du mémorandum.

研究组表示支持备忘录的基本思想

Elles visent à fournir des orientations spécifiques pour la gestion de ces sites.

这些准则旨在为这种旅游点提供具体的管理规定

Une division du Kosovo serait contraire à cette orientation et doit être exclue.

科索沃分裂违这种做法,必须予以排除。

Elle se traduit par des prises de position calquées sur les orientations nationales.

常任地位致产映国家看法的立场。

Les Norvégiennes sont bien moins nombreuses que leurs homologues masculins à choisir cette orientation.

选择数学、科学和技术专业的挪威女孩和妇女比男孩和男子少许多

Les conférences et réunions au sommet des Nations Unies ont défini de grandes orientations.

联合国各会议和首会议已经勾勒出了蓝图

Il aurait été fort utile de disposer d'orientations plus concrètes à cet égard.

在这种情形中,如果提供比较具体的,则非常有用。

Le Groupe des 77 souscrivait à l'orientation générale du rapport d'évaluation.

他所在的集团同意评价报告的一般要点

Dans cette salle, la communauté internationale définit de nouvelles orientations pour le troisième millénaire.

国际社会将在本次会议上制定第三个千年的各项方针

Pour cette raison également, il convient de mieux définir l'orientation à donner au programme.

出于同样的理由,有必要进一步加强方案的重点

Il tend aussi à examiner et à revoir les orientations et les lois la concernant.

此外,还考虑审查和修订心理健康政策和立法。

L'Envoyé spécial du Secrétaire général, le Président Ahtisaari, nous a fourni une orientation claire.

秘书长特使阿赫蒂萨里总统已给了我们明确的

À cet effet, nous avons commencé à élaborer des orientations en matière de sécurité nucléaire.

为此,我们开始努力提供核安全,以利于执行。

L'Union européenne s'inquiète également de la discrimination continue basée sur l'orientation sexuelle.

欧洲联盟也关切持续存在的基于性取的歧视。

Le Groupe des 77 souscrivait à l'orientation générale du rapport d'évaluation.

他所在的集团同意评价报告的一般要点

La délégation russe constate que le budget est plus concis et privilégie les orientations stratégiques.

俄罗斯代表团认为,预算更加简明扼要并确定了优先考虑的战略

D'importantes initiatives ont été prises pour lutter contre une discrimination fondée sur l'orientation sexuelle.

采取了重大举措来打击基于性取的歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 orientation 的法语例句

用户正在搜索


stretching, strette, striage, striateur, striation, strict, strictement, striction, stricto, stricto sensu,

相似单词


orientalement, orientaliser, orientalisme, orientaliste, orientateur, orientation, oriente, orienté, orientée, orientement,

n. f.
1. 向,
avoir le sens de l'~ 有方向感
2. 方向, 方位; 方针
~ d'une maison 房屋的朝向
~ d'une entreprise commerciale 一家商业企业的经营方向

3. 指明方向, 就业指导
orientation professionnelle 就业指导
4. [海](帆的)顺风位置, 吃风方向


常见用法
une orientation professionnelle就业导向

近义词:
attitude,  bifurcation,  direction,  exposition,  position,  inclination,  infléchissement,  tournure,  engagement,  ligne,  tendance,  situation,  trajectoire,  voie,  aiguillage,  axe
义词:
désorientation
联想词
réorientation方向, 方位;orienter为……方位;organisation组织;formation形成,构成;trajectoire轨迹,轨道,轨线;information通知;intégration结合,一体化,融合;insertion插入,放入,嵌入;oriente导游;action行动,动作,行为;structuration构造;

Les autorités municipales sont censées apportées des orientations supplémentaires.

各市政当局必须提供更多的指导

Les textes issus du sommet donnent l'orientation à suivre.

会议的成果指明了方向

Le Conseil peut donner des orientations aux procédures spéciales concernant le fond.

委员会可就特别程序的实质内容提供指导

Le Groupe d'étude a souscrit à l'orientation générale du mémorandum.

研究组表示支持备忘录的基本思想

Elles visent à fournir des orientations spécifiques pour la gestion de ces sites.

这些准则旨在为这种旅游点提供具体的管理

Une division du Kosovo serait contraire à cette orientation et doit être exclue.

科索沃分这种做法,必须予以排除。

Elle se traduit par des prises de position calquées sur les orientations nationales.

常任地位导致产生只映国家看法的立场。

Les Norvégiennes sont bien moins nombreuses que leurs homologues masculins à choisir cette orientation.

选择数学、科学和技术专业的挪威女孩和妇女比男孩和男子少许多

Les conférences et réunions au sommet des Nations Unies ont défini de grandes orientations.

联合国各会议和首会议已经勾勒出了蓝图

Il aurait été fort utile de disposer d'orientations plus concrètes à cet égard.

在这种情形中,如果提供比较具体的指导,则非常有用。

Le Groupe des 77 souscrivait à l'orientation générale du rapport d'évaluation.

他所在的集团同意评价报告的一般要点

Dans cette salle, la communauté internationale définit de nouvelles orientations pour le troisième millénaire.

国际社会将在本次会议上制第三个千年的各项指导方针

Pour cette raison également, il convient de mieux définir l'orientation à donner au programme.

出于同样的理由,有必要进一步加强方案的

Il tend aussi à examiner et à revoir les orientations et les lois la concernant.

此外,还考虑审查和修订心理健康政策和立法。

L'Envoyé spécial du Secrétaire général, le Président Ahtisaari, nous a fourni une orientation claire.

秘书长特使阿赫蒂萨里总统已给了我们明确的方向感

À cet effet, nous avons commencé à élaborer des orientations en matière de sécurité nucléaire.

为此,我们开始努力提供核安全指导,以利于执行。

L'Union européenne s'inquiète également de la discrimination continue basée sur l'orientation sexuelle.

欧洲联盟也关切持续存在的基于性取向的歧视。

Le Groupe des 77 souscrivait à l'orientation générale du rapport d'évaluation.

他所在的集团同意评价报告的一般要点

La délégation russe constate que le budget est plus concis et privilégie les orientations stratégiques.

俄罗斯代表团认为,预算更加简明扼要并确了优先考虑的战略方向

D'importantes initiatives ont été prises pour lutter contre une discrimination fondée sur l'orientation sexuelle.

采取了大举措来打击基于性取向的歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 orientation 的法语例句

用户正在搜索


striduleux, strie, strié, striée, strier, strieux, strige, strigidés, strigile, strigovite,

相似单词


orientalement, orientaliser, orientalisme, orientaliste, orientateur, orientation, oriente, orienté, orientée, orientement,

n. f.
1. 定, 定位
avoir le sens de l'~ 有
2. 位;
~ d'une maison 房屋的朝
~ d'une entreprise commerciale 一家商业企业的经营

3. 指, 就业指导
orientation professionnelle 就业指导
4. [海](帆的)顺风位置, 吃风


常见用法
une orientation professionnelle就业导

近义词:
attitude,  bifurcation,  direction,  exposition,  position,  inclination,  infléchissement,  tournure,  engagement,  ligne,  tendance,  situation,  trajectoire,  voie,  aiguillage,  axe
反义词:
désorientation
联想词
réorientation重新定, 重新定位;orienter为……定位;organisation组织;formation形成,构成;trajectoire轨迹,轨道,轨线;information通知;intégration结合,一体化,融合;insertion插入,放入,嵌入;oriente导游;action行动,动作,行为;structuration构造;

Les autorités municipales sont censées apportées des orientations supplémentaires.

各市政当局必须提供更多的指导

Les textes issus du sommet donnent l'orientation à suivre.

会议的成果指

Le Conseil peut donner des orientations aux procédures spéciales concernant le fond.

委员会可就特别程序的实质内容提供指导

Le Groupe d'étude a souscrit à l'orientation générale du mémorandum.

研究组表示支持备忘录的基本思想

Elles visent à fournir des orientations spécifiques pour la gestion de ces sites.

这些准则旨在为这种旅游点提供具体的管理规定

Une division du Kosovo serait contraire à cette orientation et doit être exclue.

科索沃分裂违反这种做法,必须予以排除。

Elle se traduit par des prises de position calquées sur les orientations nationales.

常任地位导致产生只反映国家看法的立场。

Les Norvégiennes sont bien moins nombreuses que leurs homologues masculins à choisir cette orientation.

选择数学、科学技术专业的挪威比男孩男子少许多

Les conférences et réunions au sommet des Nations Unies ont défini de grandes orientations.

联合国各会议会议已经勾勒出了蓝图

Il aurait été fort utile de disposer d'orientations plus concrètes à cet égard.

在这种情形中,如果提供比较具体的指导,则非常有用。

Le Groupe des 77 souscrivait à l'orientation générale du rapport d'évaluation.

他所在的集团同意评价报告的一般要点

Dans cette salle, la communauté internationale définit de nouvelles orientations pour le troisième millénaire.

国际社会将在本次会议上制定第三个千年的各项指导

Pour cette raison également, il convient de mieux définir l'orientation à donner au programme.

出于同样的理由,有必要进一步加强案的重点

Il tend aussi à examiner et à revoir les orientations et les lois la concernant.

此外,还考虑审查修订心理健康政策立法。

L'Envoyé spécial du Secrétaire général, le Président Ahtisaari, nous a fourni une orientation claire.

秘书长特使阿赫蒂萨里总统已给了我们确的

À cet effet, nous avons commencé à élaborer des orientations en matière de sécurité nucléaire.

为此,我们开始努力提供核安全指导,以利于执行。

L'Union européenne s'inquiète également de la discrimination continue basée sur l'orientation sexuelle.

欧洲联盟也关切持续存在的基于性取的歧视。

Le Groupe des 77 souscrivait à l'orientation générale du rapport d'évaluation.

他所在的集团同意评价报告的一般要点

La délégation russe constate que le budget est plus concis et privilégie les orientations stratégiques.

俄罗斯代表团认为,预算更加简扼要并确定了优先考虑的战略

D'importantes initiatives ont été prises pour lutter contre une discrimination fondée sur l'orientation sexuelle.

采取了重大举措来打击基于性取的歧视。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 orientation 的法语例句

用户正在搜索


stripping, strip-tease, strip-teaseur, strip-teaseuse, striquer, striqueur, striure, strobe, strobé, strobilacé, strobilanthes, strobile, Strobilus, strobing, strobo-, strobofréquencemètre, strobophotographie, stroborama, stroboscope, stroboscopie, stroboscopique, stroganovite, stroma, stromateidae, stromateus, stromatine, stromatique, stromatite, stromatolithe, stromatologie,

相似单词


orientalement, orientaliser, orientalisme, orientaliste, orientateur, orientation, oriente, orienté, orientée, orientement,