法语助手
  • 关闭
adv.
1. 〈古〉天生
2. 〈古〉如实
J'aime un historien qui peint naïvement tout le détail .我喜欢一位如实描写一切细节历史学家。
3. 〈古〉真诚,坦率
Il décrivit naïvement les misères de sa prison.他坦率描写了他狱中苦难生活。
4. 天真
parler trop naïvement de son passé过分天真将他经历和盘托出

近义词:
bravement,  candidement,  grossièrement,  innocemment,  ingénument,  bêtement
反义词:
artificieusement,  habilement
bêtement愚蠢, 傻呵呵;sincèrement诚挚;pensant能思维, 有思维能力, 有思;croire相信;volontiers乐意,自愿;pensé;naïf天真;cru葡萄酒产区;inconsciemment无意识,无心,不自觉;pertinemment恰当,贴切,中肯;justement正确,确切,恰当;

Nous estimions en l'occurrence, naïvement peut-être, que la confiance et le respect mutuel étaient revenus au fil des années.

实际上,我们曾认为,多年来双方已重建互信并恢复了相互尊重,但这法也许太天真。

Certains essaient naïvement d'expliquer l'assaut israélien en le qualifiant de légitime défense, mais comment peut-on penser que détruire et mettre le feu aux terres du voisin peut apporter la paix?

一些人正天真试图把以色列攻击解释为自卫,但如何能象摧毁和烧掉邻居会带来和平?

Dans certains milieux, on croit naïvement que les Palestiniens n'ont aucune difficulté à traverser le mur, que les permis sont accordés facilement et équitablement et que les portes facilitent le franchissement du mur.

有些人天真象,穿过隔离墙对巴勒斯坦人并不造成困苦;通行证发放很简单也很公正;隔离墙内大门对进出隔离墙很便利。

Le gouvernement soutenait naïvement une solution proposée par les locataires, tandis que les propriétaires considéraient la loi sur les propriétaires et les locataires de terres agricoles comme une menace pour leurs droits de propriété.

政府诚意努力推行一由佃户驱动解决方法,土拥有者则将《农业主和佃户法》视为对其所有权威胁。

Le rapport met naïvement en lumière la Brigade d'intervention rapide des forces en attente, mais, dans la seule mission où elle a été déployée jusqu'ici, il a fallu deux mois et demi pour arriver sur place. Elle a pu être de haut niveau, mais elle n'était certainement pas prête.

报告充满感情强调了高度戒备旅,但是在该旅迄今为止部署一次行动中,它需要两个半月抵达那里;该旅也许是高度,但是肯定不是召之即来

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 naïvement 的法语例句

用户正在搜索


Collard, collargol, collatéral, collatérale, collatéraux, collateur, collation, collationnement, collationner, colle,

相似单词


naissance, naissant, naissante, naisseur, naître, naïvement, naïveté, naja, nakhonratchasima, nakuru,
adv.
1. 〈古〉生地
2. 〈古〉如实地
J'aime un historien qui peint naïvement tout le détail .我喜欢一位如实描写一切细节历史学家。
3. 〈古〉诚地,坦率地
Il décrivit naïvement les misères de sa prison.他坦率地描写了他狱中苦难生活。
4. 地;幼稚地
parler trop naïvement de son passé过地将他经历和盘托出

近义词:
bravement,  candidement,  grossièrement,  innocemment,  ingénument,  bêtement
反义词:
artificieusement,  habilement
联想词
bêtement愚蠢地, 傻呵呵地;sincèrement诚挚地;pensant能思维, 有思维能力, 有思想;croire相信;volontiers乐意地,自愿地;pensé思想;naïf;cru葡萄酒产区;inconsciemment无意识地,无心地,不自觉地;pertinemment恰当地,贴切地,中肯地;justement正确地,确切地,恰当地;

Nous estimions en l'occurrence, naïvement peut-être, que la confiance et le respect mutuel étaient revenus au fil des années.

实际上,我们曾认为,多年来双方已建互信并恢复了相互这种想法也许太

Certains essaient naïvement d'expliquer l'assaut israélien en le qualifiant de légitime défense, mais comment peut-on penser que détruire et mettre le feu aux terres du voisin peut apporter la paix?

一些人正地试图把以色列攻击解释为自卫,如何能想象摧毁和烧掉邻居土地会带来和平?

Dans certains milieux, on croit naïvement que les Palestiniens n'ont aucune difficulté à traverser le mur, que les permis sont accordés facilement et équitablement et que les portes facilitent le franchissement du mur.

有些人地想象,穿过隔离墙对巴勒斯坦人并不造成困苦;通行证发放很简单也很公正;隔离墙内大门对进出隔离墙很便利。

Le gouvernement soutenait naïvement une solution proposée par les locataires, tandis que les propriétaires considéraient la loi sur les propriétaires et les locataires de terres agricoles comme une menace pour leurs droits de propriété.

政府诚意努力推行一种由佃户驱动解决方法,土地拥有者则将《农业地主和佃户法》视为对其所有权威胁。

Le rapport met naïvement en lumière la Brigade d'intervention rapide des forces en attente, mais, dans la seule mission où elle a été déployée jusqu'ici, il a fallu deux mois et demi pour arriver sur place. Elle a pu être de haut niveau, mais elle n'était certainement pas prête.

报告充满感情地强调了高度戒备旅,是在该旅迄今为止部署一次行动中,它需要两个半月抵达那里;该旅也许是高度是肯定不是召之即来

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 naïvement 的法语例句

用户正在搜索


collectivement, collectivisation, collectiviser, collectivisme, collectiviste, collectivité, collectrice, collectron, collège, collégial,

相似单词


naissance, naissant, naissante, naisseur, naître, naïvement, naïveté, naja, nakhonratchasima, nakuru,
adv.
1. 〈古〉天生地
2. 〈古〉如实地
J'aime un historien qui peint naïvement tout le détail .我喜欢一位如实描写一切细节历史学家。
3. 〈古〉真诚地,坦率地
Il décrivit naïvement les misères de sa prison.他坦率地描写了他狱中苦难生活。
4. 天真地;幼稚地
parler trop naïvement de son passé过分天真地将他经历

近义词:
bravement,  candidement,  grossièrement,  innocemment,  ingénument,  bêtement
反义词:
artificieusement,  habilement
联想词
bêtement愚蠢地, 傻呵呵地;sincèrement诚挚地;pensant能思维, 有思维能力, 有思想;croire;volontiers乐意地,自愿地;pensé思想;naïf天真;cru葡萄酒产区;inconsciemment无意识地,无心地,不自觉地;pertinemment恰当地,贴切地,中肯地;justement正确地,确切地,恰当地;

Nous estimions en l'occurrence, naïvement peut-être, que la confiance et le respect mutuel étaient revenus au fil des années.

实际上,我们曾认为,多年来双方已重并恢复了相尊重,但这种想法也许太天真。

Certains essaient naïvement d'expliquer l'assaut israélien en le qualifiant de légitime défense, mais comment peut-on penser que détruire et mettre le feu aux terres du voisin peut apporter la paix?

一些人正天真地试图把以色列攻击解释为自卫,但如何能想象摧毁烧掉邻居土地会带来平?

Dans certains milieux, on croit naïvement que les Palestiniens n'ont aucune difficulté à traverser le mur, que les permis sont accordés facilement et équitablement et que les portes facilitent le franchissement du mur.

有些人天真地想象,穿过隔离墙对巴勒斯坦人并不造成困苦;通行证发放很简单也很公正;隔离墙内大门对进出隔离墙很便利。

Le gouvernement soutenait naïvement une solution proposée par les locataires, tandis que les propriétaires considéraient la loi sur les propriétaires et les locataires de terres agricoles comme une menace pour leurs droits de propriété.

政府诚意努力推行一种由佃户驱动解决方法,土地拥有者则将《农业地主佃户法》视为对其所有权威胁。

Le rapport met naïvement en lumière la Brigade d'intervention rapide des forces en attente, mais, dans la seule mission où elle a été déployée jusqu'ici, il a fallu deux mois et demi pour arriver sur place. Elle a pu être de haut niveau, mais elle n'était certainement pas prête.

报告充满感情地强调了高度戒备旅,但是在该旅迄今为止部署一次行动中,它需要两个半月抵达那里;该旅也许是高度,但是肯定不是召之即来

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 naïvement 的法语例句

用户正在搜索


collet, colleter, colleteur, Colletia, colletin, Colletotrichum, colleur, colleuse, colley, Collichthys,

相似单词


naissance, naissant, naissante, naisseur, naître, naïvement, naïveté, naja, nakhonratchasima, nakuru,
adv.
1. 〈古〉天生
2. 〈古〉如实
J'aime un historien qui peint naïvement tout le détail .我喜欢一位如实描写一切细节历史学家。
3. 〈古〉真诚,坦率
Il décrivit naïvement les misères de sa prison.他坦率描写了他狱中苦难生活。
4. 天真;幼稚
parler trop naïvement de son passé过分天真将他经历和盘托出

近义词:
bravement,  candidement,  grossièrement,  innocemment,  ingénument,  bêtement
反义词:
artificieusement,  habilement
联想词
bêtement愚蠢, 傻呵呵;sincèrement诚挚;pensant能思维, 有思维能力, 有思想;croire相信;volontiers;pensé思想;naïf天真;cru葡萄酒产区;inconsciemment,不;pertinemment恰当,贴切,中肯;justement正确,确切,恰当;

Nous estimions en l'occurrence, naïvement peut-être, que la confiance et le respect mutuel étaient revenus au fil des années.

实际上,我们曾认为,多年来双方已重建互信并恢复了相互尊重,但这种想法也许太天真。

Certains essaient naïvement d'expliquer l'assaut israélien en le qualifiant de légitime défense, mais comment peut-on penser que détruire et mettre le feu aux terres du voisin peut apporter la paix?

一些人正天真试图把以色列攻击解释为卫,但如何能想象摧毁和烧掉邻居会带来和平?

Dans certains milieux, on croit naïvement que les Palestiniens n'ont aucune difficulté à traverser le mur, que les permis sont accordés facilement et équitablement et que les portes facilitent le franchissement du mur.

有些人天真想象,穿过隔离墙对巴勒斯坦人并不造成困苦;通行证发放很简单也很公正;隔离墙内大门对进出隔离墙很便利。

Le gouvernement soutenait naïvement une solution proposée par les locataires, tandis que les propriétaires considéraient la loi sur les propriétaires et les locataires de terres agricoles comme une menace pour leurs droits de propriété.

政府努力推行一种由佃户驱动解决方法,土拥有者则将《农业主和佃户法》视为对其所有权威胁。

Le rapport met naïvement en lumière la Brigade d'intervention rapide des forces en attente, mais, dans la seule mission où elle a été déployée jusqu'ici, il a fallu deux mois et demi pour arriver sur place. Elle a pu être de haut niveau, mais elle n'était certainement pas prête.

报告充满感情强调了高度戒备旅,但是在该旅迄今为止部署一次行动中,它需要两个半月抵达那里;该旅也许是高度,但是肯定不是召之即来

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 naïvement 的法语例句

用户正在搜索


coloïdal, Cololabis, cololyse, Colomb, colombage, Colomban, colombe, Colombey, colombianite, colombie,

相似单词


naissance, naissant, naissante, naisseur, naître, naïvement, naïveté, naja, nakhonratchasima, nakuru,
adv.
1. 〈古〉天生
2. 〈古〉如实
J'aime un historien qui peint naïvement tout le détail .我喜欢一位如实描写一细节历史学家。
3. 〈古〉真,坦率
Il décrivit naïvement les misères de sa prison.他坦率描写了他狱中苦难生活。
4. 天真;幼稚
parler trop naïvement de son passé过分天真将他经历和盘托出

近义词:
bravement,  candidement,  grossièrement,  innocemment,  ingénument,  bêtement
反义词:
artificieusement,  habilement
联想词
bêtement愚蠢, 傻;sincèrement;pensant能思维, 有思维能力, 有思想;croire相信;volontiers乐意,自愿;pensé思想;naïf天真;cru葡萄酒产区;inconsciemment无意识,无心,不自觉;pertinemment恰当,贴,中肯;justement,恰当;

Nous estimions en l'occurrence, naïvement peut-être, que la confiance et le respect mutuel étaient revenus au fil des années.

实际上,我们曾认为,多年来双方已重建互信并恢复了相互尊重,但这种想法也许太天真。

Certains essaient naïvement d'expliquer l'assaut israélien en le qualifiant de légitime défense, mais comment peut-on penser que détruire et mettre le feu aux terres du voisin peut apporter la paix?

一些人正天真试图把以色列攻击解释为自卫,但如何能想象摧毁和烧掉邻居会带来和平?

Dans certains milieux, on croit naïvement que les Palestiniens n'ont aucune difficulté à traverser le mur, que les permis sont accordés facilement et équitablement et que les portes facilitent le franchissement du mur.

有些人天真想象,穿过隔离墙对巴勒斯坦人并不造成困苦;通行证发放很简单也很公正;隔离墙内大门对进出隔离墙很便利。

Le gouvernement soutenait naïvement une solution proposée par les locataires, tandis que les propriétaires considéraient la loi sur les propriétaires et les locataires de terres agricoles comme une menace pour leurs droits de propriété.

政府努力推行一种由佃户驱动解决方法,土拥有者则将《农业主和佃户法》视为对其所有权威胁。

Le rapport met naïvement en lumière la Brigade d'intervention rapide des forces en attente, mais, dans la seule mission où elle a été déployée jusqu'ici, il a fallu deux mois et demi pour arriver sur place. Elle a pu être de haut niveau, mais elle n'était certainement pas prête.

报告充满感情强调了高度戒备旅,但是在该旅迄今为止部署一次行动中,它需要两个半月抵达那里;该旅也许是高度,但是肯定不是召之即来

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 naïvement 的法语例句

用户正在搜索


colon, colón, côlon, colonage, colonalgie, colonat, colonel, colonelle, colonial, coloniale,

相似单词


naissance, naissant, naissante, naisseur, naître, naïvement, naïveté, naja, nakhonratchasima, nakuru,
adv.
1. 〈古〉天生
2. 〈古〉如实
J'aime un historien qui peint naïvement tout le détail .我喜欢一位如实描写一切细节历史学家。
3. 〈古〉真诚,坦率
Il décrivit naïvement les misères de sa prison.他坦率描写了他狱中苦难生活。
4. 天真;幼稚
parler trop naïvement de son passé过分天真将他经历和盘托出

近义词:
bravement,  candidement,  grossièrement,  innocemment,  ingénument,  bêtement
反义词:
artificieusement,  habilement
联想词
bêtement愚蠢, 傻呵呵;sincèrement诚挚;pensant能思维, 有思维能力, 有思想;croire;volontiers,自愿;pensé思想;naïf天真;cru葡萄酒产区;inconsciemment意识,不自觉;pertinemment恰当,贴切,中肯;justement正确,确切,恰当;

Nous estimions en l'occurrence, naïvement peut-être, que la confiance et le respect mutuel étaient revenus au fil des années.

实际上,我们曾认为,多年来双方已重建互并恢复了互尊重,但这种想法也许太天真。

Certains essaient naïvement d'expliquer l'assaut israélien en le qualifiant de légitime défense, mais comment peut-on penser que détruire et mettre le feu aux terres du voisin peut apporter la paix?

一些人正天真试图把以色列攻击解释为自卫,但如何能想象摧毁和烧掉邻居会带来和平?

Dans certains milieux, on croit naïvement que les Palestiniens n'ont aucune difficulté à traverser le mur, que les permis sont accordés facilement et équitablement et que les portes facilitent le franchissement du mur.

有些人天真想象,穿过隔离墙对巴勒斯坦人并不造成困苦;通行证发放很简单也很公正;隔离墙内大门对进出隔离墙很便利。

Le gouvernement soutenait naïvement une solution proposée par les locataires, tandis que les propriétaires considéraient la loi sur les propriétaires et les locataires de terres agricoles comme une menace pour leurs droits de propriété.

政府诚意努力推行一种由佃户驱动解决方法,土拥有者则将《农业主和佃户法》视为对其所有权威胁。

Le rapport met naïvement en lumière la Brigade d'intervention rapide des forces en attente, mais, dans la seule mission où elle a été déployée jusqu'ici, il a fallu deux mois et demi pour arriver sur place. Elle a pu être de haut niveau, mais elle n'était certainement pas prête.

报告充满感情强调了高度戒备旅,但是在该旅迄今为止部署一次行动中,它需要两个半月抵达那里;该旅也许是高度,但是肯定不是召之即来

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 naïvement 的法语例句

用户正在搜索


colonnaire, colonne, colonne de direction, colonne non chargée, colonnette, colonnifère, colonofibroscope, colonoscope, colonoscopie, colopathie,

相似单词


naissance, naissant, naissante, naisseur, naître, naïvement, naïveté, naja, nakhonratchasima, nakuru,
adv.
1. 〈古〉天生
2. 〈古〉如实
J'aime un historien qui peint naïvement tout le détail .我喜欢一位如实描写一切细节历史学家。
3. 〈古〉真诚,坦率
Il décrivit naïvement les misères de sa prison.他坦率描写了他狱中苦难生活。
4. 天真;幼稚
parler trop naïvement de son passé过分天真将他经历和盘托出

近义词:
bravement,  candidement,  grossièrement,  innocemment,  ingénument,  bêtement
反义词:
artificieusement,  habilement
联想词
bêtement愚蠢, 傻呵呵;sincèrement诚挚;pensant能思维, 有思维能力, 有思想;croire;volontiers,自愿;pensé思想;naïf天真;cru葡萄酒产区;inconsciemment意识,不自觉;pertinemment恰当,贴切,中肯;justement正确,确切,恰当;

Nous estimions en l'occurrence, naïvement peut-être, que la confiance et le respect mutuel étaient revenus au fil des années.

实际上,我们曾认为,多年来双方已重建互并恢复了互尊重,但这种想法也许太天真。

Certains essaient naïvement d'expliquer l'assaut israélien en le qualifiant de légitime défense, mais comment peut-on penser que détruire et mettre le feu aux terres du voisin peut apporter la paix?

一些人正天真试图把以色列攻击解释为自卫,但如何能想象摧毁和烧掉邻居会带来和平?

Dans certains milieux, on croit naïvement que les Palestiniens n'ont aucune difficulté à traverser le mur, que les permis sont accordés facilement et équitablement et que les portes facilitent le franchissement du mur.

有些人天真想象,穿过隔离墙对巴勒斯坦人并不造成困苦;通行证发放很简单也很公正;隔离墙内大门对进出隔离墙很便利。

Le gouvernement soutenait naïvement une solution proposée par les locataires, tandis que les propriétaires considéraient la loi sur les propriétaires et les locataires de terres agricoles comme une menace pour leurs droits de propriété.

政府诚意努力推行一种由佃户驱动解决方法,土拥有者则将《农业主和佃户法》视为对其所有权威胁。

Le rapport met naïvement en lumière la Brigade d'intervention rapide des forces en attente, mais, dans la seule mission où elle a été déployée jusqu'ici, il a fallu deux mois et demi pour arriver sur place. Elle a pu être de haut niveau, mais elle n'était certainement pas prête.

报告充满感情强调了高度戒备旅,但是在该旅迄今为止部署一次行动中,它需要两个半月抵达那里;该旅也许是高度,但是肯定不是召之即来

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 naïvement 的法语例句

用户正在搜索


Coloradien, colorado, coloradoïte, coloradolite, colorama, colorant, coloration, colorature, coloré, colorer,

相似单词


naissance, naissant, naissante, naisseur, naître, naïvement, naïveté, naja, nakhonratchasima, nakuru,
adv.
1. 〈古〉
2. 〈古〉如实
J'aime un historien qui peint naïvement tout le détail .我喜欢一位如实描写一切细节历史学家。
3. 〈古〉,坦率
Il décrivit naïvement les misères de sa prison.坦率描写苦难生活。
4. ;幼稚
parler trop naïvement de son passé过分经历和盘托出

近义词:
bravement,  candidement,  grossièrement,  innocemment,  ingénument,  bêtement
反义词:
artificieusement,  habilement
联想词
bêtement愚蠢, 傻呵呵;sincèrement诚挚;pensant能思维, 有思维能力, 有思想;croire相信;volontiers乐意,自愿;pensé思想;naïf;cru葡萄酒产区;inconsciemment无意识,无心,不自觉;pertinemment恰当,贴切,中肯;justement正确,确切,恰当;

Nous estimions en l'occurrence, naïvement peut-être, que la confiance et le respect mutuel étaient revenus au fil des années.

实际上,我们曾认为,多年来双方已重建互信并恢复相互尊重,但这种想法也许太

Certains essaient naïvement d'expliquer l'assaut israélien en le qualifiant de légitime défense, mais comment peut-on penser que détruire et mettre le feu aux terres du voisin peut apporter la paix?

一些人正试图把以色列攻击解释为自卫,但如何能想象摧毁和烧掉邻居会带来和平?

Dans certains milieux, on croit naïvement que les Palestiniens n'ont aucune difficulté à traverser le mur, que les permis sont accordés facilement et équitablement et que les portes facilitent le franchissement du mur.

有些人想象,穿过隔离墙对巴勒斯坦人并不造成困苦;通行证发放很简单也很公正;隔离墙内大门对进出隔离墙很便利。

Le gouvernement soutenait naïvement une solution proposée par les locataires, tandis que les propriétaires considéraient la loi sur les propriétaires et les locataires de terres agricoles comme une menace pour leurs droits de propriété.

政府诚意努力推行一种由佃户驱动解决方法,土拥有者则将《农业主和佃户法》视为对其所有权威胁。

Le rapport met naïvement en lumière la Brigade d'intervention rapide des forces en attente, mais, dans la seule mission où elle a été déployée jusqu'ici, il a fallu deux mois et demi pour arriver sur place. Elle a pu être de haut niveau, mais elle n'était certainement pas prête.

报告充满感情强调高度戒备旅,但是在该旅迄今为止部署一次行动中,它需要两个半月抵达那里;该旅也许是高度,但是肯定不是召之即来

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 naïvement 的法语例句

用户正在搜索


coloriste, coloro, colorraphie, coloscopie, colossal, colossale, colossalement, colosse, colostomie, colostrorrhée,

相似单词


naissance, naissant, naissante, naisseur, naître, naïvement, naïveté, naja, nakhonratchasima, nakuru,
adv.
1. 〈古〉天生
2. 〈古〉如实
J'aime un historien qui peint naïvement tout le détail .一位如实描写一切细节历史学家。
3. 〈古〉真诚,坦率
Il décrivit naïvement les misères de sa prison.他坦率描写了他狱中苦难生活。
4. 天真;幼稚
parler trop naïvement de son passé过分天真将他经历和盘托出

近义词:
bravement,  candidement,  grossièrement,  innocemment,  ingénument,  bêtement
反义词:
artificieusement,  habilement
联想词
bêtement愚蠢, 傻呵呵;sincèrement诚挚;pensant能思维, 有思维能力, 有思想;croire相信;volontiers乐意,自愿;pensé思想;naïf天真;cru葡萄酒产区;inconsciemment无意识,无心,不自觉;pertinemment恰当,贴切,中肯;justement正确,确切,恰当;

Nous estimions en l'occurrence, naïvement peut-être, que la confiance et le respect mutuel étaient revenus au fil des années.

实际上,们曾认为,多年来双方已重建互信并恢复了相互尊重,但这种想法也许太天真。

Certains essaient naïvement d'expliquer l'assaut israélien en le qualifiant de légitime défense, mais comment peut-on penser que détruire et mettre le feu aux terres du voisin peut apporter la paix?

一些人正天真试图把以色列攻击解释为自卫,但如何能想象摧毁和烧掉邻居带来和平?

Dans certains milieux, on croit naïvement que les Palestiniens n'ont aucune difficulté à traverser le mur, que les permis sont accordés facilement et équitablement et que les portes facilitent le franchissement du mur.

有些人天真想象,穿过隔离墙对巴勒斯坦人并不造成困苦;通行证发放很简单也很公正;隔离墙内大门对进出隔离墙很便利。

Le gouvernement soutenait naïvement une solution proposée par les locataires, tandis que les propriétaires considéraient la loi sur les propriétaires et les locataires de terres agricoles comme une menace pour leurs droits de propriété.

政府诚意努力推行一种由佃户驱动解决方法,拥有者则将《农业主和佃户法》视为对其所有权威胁。

Le rapport met naïvement en lumière la Brigade d'intervention rapide des forces en attente, mais, dans la seule mission où elle a été déployée jusqu'ici, il a fallu deux mois et demi pour arriver sur place. Elle a pu être de haut niveau, mais elle n'était certainement pas prête.

报告充满感情强调了高度戒备旅,但是在该旅迄今为止部署一次行动中,它需要两个半月抵达那里;该旅也许是高度,但是肯定不是召之即来

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,迎向们指正。

显示所有包含 naïvement 的法语例句

用户正在搜索


Colpidium, colpisme, colpite, colpo, colpocèle, colpocléisis, colpocœliotomie, colpocystite, colpocystocèle, colpocystostomie,

相似单词


naissance, naissant, naissante, naisseur, naître, naïvement, naïveté, naja, nakhonratchasima, nakuru,