法语助手
  • 关闭
nébuleux, se
a.
1. 阴, 阴霾;云雾溟濛
ciel nébuleux 阴天
cristal nébuleux 有翳水晶
visage nébuleux 〈转义〉阴郁面容

2. 〈转义〉, 含不清, 晦涩难解
projet nébuleux 计划

常见用法
des théories nébuleuses一些晦涩难懂理论

法 语助 手
近义词:
amphigourique,  brouillon,  brumeux,  cafouilleur,  confus,  filandreux,  flou,  fuligineux,  fumeux,  inintelligible,  nuageux,  chargé,  voilé,  flottant,  imprécis,  incertain,  incompréhensible,  indécis,  irrésolu,  obscur
反义词:
clair,  net,  limpide,  précis,  simple,  distinct,  découvert,  transparent,  évident
联想词
confus混乱,混杂;obscur难懂;flou朦胧柔;douteux不确定,不明确;mystérieux隐秘,秘密;diffus扩散,散开;ambigu暧昧,含不清棱两可;troublant扰乱人心,使人不安;incertain不确知,不明确,不肯定,未定;vaguement依稀;opaque不透明,不透光;

Nébuleuse solaire beijing développement scientifique et technologique Company Limited.

北京日月星云科技发展有限公司.

La temperature électronique est, avec la densité électronique, un des facteurs fondamentaux de h physique des nébuleuses gazeuses.

电子温度,电子密度同是气体星云基本物理因素之一。

Les feux de forêt sont également à l'origine d'une pollution nébuleuse transfrontières importante dans la région.

越境烟雾污则更因该区域发生各种森林火灾而趋于严重。

On a par ailleurs loué les efforts du Rapporteur spécial à définir cette notion nébuleuse et fuyante.

特别报告员为界定这个而难以捉摸概念所做努力得到了赞扬。

Il s'agit notamment des forêts nébuleuses tropicales, des mangroves, des forêts riveraines et des forêts tropicales humides tempérées.

这方面例子包括热带高山云雾林、红树林、水边森林亚热带雨林。

On a par ailleurs loué les efforts déployés par le Rapporteur spécial pour définir cette notion nébuleuse et fuyante.

特别报告员为界定这个而难以捉摸概念所做努力得到了赞扬。

Cependant, établir et maintenir la cohérence des politiques demeurerait un objectif mouvant compte tenu de l'expansion de la nébuleuse des accords internationaux d'investissement.

然而,由于国际投资协定增加发展,建持政策协调便成为一项经常变化任务。

L'organisation Al-Qaida et la nébuleuse de groupes qui lui sont associés demeurent le principal sujet de préoccupation des responsables de l'application des lois américains.

“基地”组织及其同伙集团仍是美国执法官员最高关切。

Il a été considéré comme «nébuleux» et redondant, étant donné qu'une clause permettant de refuser l'entraide judiciaire existe déjà au paragraphe 2 du même article.

他们认为该条“含不清”并且多余,因为该条第2款已经载有准予拒绝法律援助措词。

Rien d'étonnant, dans ce cas, à ce que, dans ce vide nébuleux, l'obligation redditionnelle, conjointe ou autre, ait été une notion si difficile à définir.

毫不奇怪,在这个混沌不清真空中,责任或共同责任是一种虚无缥缈概念。

La délégation algérienne demande instamment que la notion extrêmement nébuleuse de sécurité humaine, qui fait irruption à l'occasion dans les débats de la Commission, en soit exclue.

代表团敦促说,在本委员会审过程中经常被用来“哗众取宠”那个所谓“人类安全”概念极为含混不清,应当将其摈弃于事范围之外。

Nous avons vu les graves dommages que peut infliger à notre pays un réseau nébuleux, un groupe d'assassins armés de cutters, de gaz incapacitant et de 19 billets d'avion.

我们看到一个不属于任何国家恐怖网络派遣手持刀棍19张机票杀人凶手给我国造成巨大伤害。

L'Initiative sur les forêts nébuleuses tropicales d'altitude soutient des organisations dans le monde entier pour la promotion de la conservation des forêts nébuleuses.

热带山区云雾林倡向世界各地促进云雾林保护组织提供支助。

Il nous appartient, donc, de réagir pour ne pas laisser un répit à cette nébuleuse sans frontières, pour ne pas laisser la lâcheté dicter sa loi au monde et détruire l'humanité entière.

因此,我们必须作出反应,以确保这类不分国界网络得不到歇息,并防止摇摆不定而无仁慈之心懦弱心态。

La crédibilité d'une organisation ou d'une institution repose non sur une quelconque notion nébuleuse de représentativité mais sur sa performance, qui détermine le degré dans lequel ses décisions sont acceptées par les parties prenantes.

一个组织或机构信用不在于任何代表性概念,而在于其表现,这决定了它决策为它利益有关者所接受程度。

Des disparitions importantes d'espèces sont attendues dans de nombreuses régions tropicales, notamment les forêts des Andes tropicales, les forêts nébuleuses d'Amérique centrale et les forêts sèches situées dans le sud du bassin de l'Amazone.

预计,许多热带地区,包括安第斯山脉热带森林、中美洲云雾林亚马孙盆地南部干燥森林中重要物种将灭绝。

Les faits qui sous-tendent cette affirmation présomptueuse sont nébuleux, en particulier du fait que le Rapporteur proclame que « les projets ou intentions d'Israël en ce qui concerne l'avenir de Gaza ne sont pas clairs ».

该大胆断言事实根据不足特别是鉴于报告明确指出“以色列对于加沙未来计划或意图极不明确”。

Cette année, le peuple iraquien, les puissances occupantes, l'ONU et la communauté internationale se retrouvent à une croisée des chemins tragique, sur une voie nébuleuse et dangereuse et face à des choix limités pour l'avenir.

今年,伊拉克人民、各占领国、联合国、以及国际社会显然正处在一个十字路口,前面道路且危险,未来选择寥寥无几。

Nous devons tous prendre conscience qu'elle reste la seule institution multilatérale universelle qui soit à même de faire face à la nébuleuse des problèmes mondiaux du XXIe siècle, qui vont de la paix et de la sécurité jusqu'au développement.

我们大家都必须认识到,联合国仍然是唯一有能力解决21世纪错综复杂全球性问题——从平与安全到发展——普遍性多边机构。

En débattant de la cohérence du système et des réformes apparentées, les États Membres doivent faire preuve de prudence: une amélioration de l'exécution des opérations de développement ne doit pas être à la merci d'objectifs structurels qui restent nébuleux.

在讨论全系统一致性有关改革时,会员国应当谨慎小心:更好地交付发展业务不应当受到结构目标制约,结构目标仍然是

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nébuleux 的法语例句

用户正在搜索


电视大学, 电视的, 电视的录像转播, 电视的卫星转播, 电视点播, 电视电话, 电视电话的, 电视电话术, 电视电影, 电视电影技术,

相似单词


nebraska, Nébraskien, nébularine, nébuleuse, nébuleusement, nébuleux, nébulisation, nébuliser, nébuliseur, nébulite,
nébuleux, se
a.
1. 阴, 阴霾;云雾溟濛
ciel nébuleux 阴天
cristal nébuleux 有翳水晶
visage nébuleux 〈转义〉阴郁面容

2. 〈转义〉模糊, 含糊不清, 晦涩难解
projet nébuleux 模糊计划

常见用法
des théories nébuleuses一些晦涩难懂理论

法 语助 手
近义词:
amphigourique,  brouillon,  brumeux,  cafouilleur,  confus,  filandreux,  flou,  fuligineux,  fumeux,  inintelligible,  nuageux,  chargé,  voilé,  flottant,  imprécis,  incertain,  incompréhensible,  indécis,  irrésolu,  obscur
反义词:
clair,  net,  limpide,  précis,  simple,  distinct,  découvert,  transparent,  évident
联想词
confus混乱,混杂;obscur难懂,模糊;flou朦胧柔和,模糊;douteux,不明;mystérieux隐秘,秘密;diffus扩散,散开;ambigu暧昧,含糊不清,模棱两可;troublant扰乱人心,使人不安;incertain,不明,不肯,未;vaguement依稀;opaque不透明,不透光;

Nébuleuse solaire beijing développement scientifique et technologique Company Limited.

北京日月星云科技发展有限公司.

La temperature électronique est, avec la densité électronique, un des facteurs fondamentaux de h physique des nébuleuses gazeuses.

电子温度,和电子密度同是气体星云基本物理因素之一。

Les feux de forêt sont également à l'origine d'une pollution nébuleuse transfrontières importante dans la région.

越境烟雾污则更因该区域发生各种森林火灾而趋于严重。

On a par ailleurs loué les efforts du Rapporteur spécial à définir cette notion nébuleuse et fuyante.

特别报告员为界这个模糊而难以捉摸概念所做努力得到了赞扬。

Il s'agit notamment des forêts nébuleuses tropicales, des mangroves, des forêts riveraines et des forêts tropicales humides tempérées.

这方面例子包括热带高山云雾林、红树林、水边森林和亚热带雨林。

On a par ailleurs loué les efforts déployés par le Rapporteur spécial pour définir cette notion nébuleuse et fuyante.

特别报告员为界这个模糊而难以捉摸概念所做努力得到了赞扬。

Cependant, établir et maintenir la cohérence des politiques demeurerait un objectif mouvant compte tenu de l'expansion de la nébuleuse des accords internationaux d'investissement.

然而,由于资协增加和发展,建议和维持政策协调便成为一项经常变化任务。

L'organisation Al-Qaida et la nébuleuse de groupes qui lui sont associés demeurent le principal sujet de préoccupation des responsables de l'application des lois américains.

“基地”组织及其同伙集团仍是美执法官员最高关切。

Il a été considéré comme «nébuleux» et redondant, étant donné qu'une clause permettant de refuser l'entraide judiciaire existe déjà au paragraphe 2 du même article.

他们认为该条“含糊不清”并且多余,因为该条第2款已经载有准予拒绝法律援助措词。

Rien d'étonnant, dans ce cas, à ce que, dans ce vide nébuleux, l'obligation redditionnelle, conjointe ou autre, ait été une notion si difficile à définir.

毫不奇怪,在这个混沌不清真空中,责任或共同责任是一种虚无缥缈概念。

La délégation algérienne demande instamment que la notion extrêmement nébuleuse de sécurité humaine, qui fait irruption à l'occasion dans les débats de la Commission, en soit exclue.

代表团敦促说,在本委员会审议过程中经常被用来“哗众取宠”那个所谓“人类安全”概念极为含混不清,应当将其摈弃于议事范围之外。

Nous avons vu les graves dommages que peut infliger à notre pays un réseau nébuleux, un groupe d'assassins armés de cutters, de gaz incapacitant et de 19 billets d'avion.

我们看到一个不属于任何恐怖网络派遣手持刀棍和19张机票杀人凶手给我造成巨大伤害。

L'Initiative sur les forêts nébuleuses tropicales d'altitude soutient des organisations dans le monde entier pour la promotion de la conservation des forêts nébuleuses.

热带山区云雾林倡议向世界各地促进云雾林保护组织提供支助。

Il nous appartient, donc, de réagir pour ne pas laisser un répit à cette nébuleuse sans frontières, pour ne pas laisser la lâcheté dicter sa loi au monde et détruire l'humanité entière.

因此,我们必须作出反应,以保这类不分网络得不到歇息,并防止摇摆不而无仁慈之心懦弱心态。

La crédibilité d'une organisation ou d'une institution repose non sur une quelconque notion nébuleuse de représentativité mais sur sa performance, qui détermine le degré dans lequel ses décisions sont acceptées par les parties prenantes.

一个组织或机构信用不在于任何模糊代表性概念,而在于其表现,这决了它决策为它利益有关者所接受程度。

Des disparitions importantes d'espèces sont attendues dans de nombreuses régions tropicales, notamment les forêts des Andes tropicales, les forêts nébuleuses d'Amérique centrale et les forêts sèches situées dans le sud du bassin de l'Amazone.

预计,许多热带地区,包括安第斯山脉热带森林、中美洲云雾林和亚马孙盆地南部干燥森林中重要物种将灭绝。

Les faits qui sous-tendent cette affirmation présomptueuse sont nébuleux, en particulier du fait que le Rapporteur proclame que « les projets ou intentions d'Israël en ce qui concerne l'avenir de Gaza ne sont pas clairs ».

该大胆断言事实根据不足特别是鉴于报告明指出“以色列对于加沙未来计划或意图极不明”。

Cette année, le peuple iraquien, les puissances occupantes, l'ONU et la communauté internationale se retrouvent à une croisée des chemins tragique, sur une voie nébuleuse et dangereuse et face à des choix limités pour l'avenir.

今年,伊拉克人民、各占领、联合、以及社会显然正处在一个十字路口,前面道路模糊且危险,未来选择寥寥无几。

Nous devons tous prendre conscience qu'elle reste la seule institution multilatérale universelle qui soit à même de faire face à la nébuleuse des problèmes mondiaux du XXIe siècle, qui vont de la paix et de la sécurité jusqu'au développement.

我们大家都必须认识到,联合仍然是唯一有能力解决21世纪错综复杂全球性问题——从和平与安全到发展——普遍性多边机构。

En débattant de la cohérence du système et des réformes apparentées, les États Membres doivent faire preuve de prudence: une amélioration de l'exécution des opérations de développement ne doit pas être à la merci d'objectifs structurels qui restent nébuleux.

在讨论全系统一致性和有关改革时,会员应当谨慎小心:更好地交付发展业务不应当受到结构目标制约,结构目标仍然是模糊

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nébuleux 的法语例句

用户正在搜索


电视接受机, 电视节目, 电视节目收视率, 电视剧, 电视雷达, 电视雷达导航, 电视连续剧, 电视录像, 电视录像播放, 电视迷,

相似单词


nebraska, Nébraskien, nébularine, nébuleuse, nébuleusement, nébuleux, nébulisation, nébuliser, nébuliseur, nébulite,
nébuleux, se
a.
1. 阴的, 阴霾的;云雾溟濛的
ciel nébuleux 阴天
cristal nébuleux 有翳的水晶
visage nébuleux 〈转义〉阴郁的面容

2. 〈转义〉模糊的, 含糊不清的, 晦涩难解的
projet nébuleux 模糊的计划

常见用法
des théories nébuleuses一些晦涩难懂的理论

法 语助 手
近义词:
amphigourique,  brouillon,  brumeux,  cafouilleur,  confus,  filandreux,  flou,  fuligineux,  fumeux,  inintelligible,  nuageux,  chargé,  voilé,  flottant,  imprécis,  incertain,  incompréhensible,  indécis,  irrésolu,  obscur
反义词:
clair,  net,  limpide,  précis,  simple,  distinct,  découvert,  transparent,  évident
联想词
confus混乱的,混杂的;obscur难懂的,模糊的;flou朦胧柔和的,模糊的;douteux不确的,不明确的;mystérieux隐秘的,秘密的;diffus扩散的,散开的;ambigu暧昧的,含糊不清的,模棱两可的;troublant扰乱人心的,使人不安的;incertain不确知的,不明确的,不肯的,未的;vaguement依稀;opaque不透明的,不透光的;

Nébuleuse solaire beijing développement scientifique et technologique Company Limited.

北京日月星云科技发展有限公司.

La temperature électronique est, avec la densité électronique, un des facteurs fondamentaux de h physique des nébuleuses gazeuses.

,和电同是气体星云的基本物理因素之一。

Les feux de forêt sont également à l'origine d'une pollution nébuleuse transfrontières importante dans la région.

越境烟雾污则更因该区域发生的各种森林火灾而趋于严重。

On a par ailleurs loué les efforts du Rapporteur spécial à définir cette notion nébuleuse et fuyante.

特别报告员这个模糊而难以捉摸的概念所做的努力得到了赞扬。

Il s'agit notamment des forêts nébuleuses tropicales, des mangroves, des forêts riveraines et des forêts tropicales humides tempérées.

这方面的例包括热带高山云雾林、红树林、水边森林和亚热带雨林。

On a par ailleurs loué les efforts déployés par le Rapporteur spécial pour définir cette notion nébuleuse et fuyante.

特别报告员这个模糊而难以捉摸的概念所做的努力得到了赞扬。

Cependant, établir et maintenir la cohérence des politiques demeurerait un objectif mouvant compte tenu de l'expansion de la nébuleuse des accords internationaux d'investissement.

然而,由于国际投资协的增加和发展,建议和维持政策协调便成一项经常变化的任务。

L'organisation Al-Qaida et la nébuleuse de groupes qui lui sont associés demeurent le principal sujet de préoccupation des responsables de l'application des lois américains.

“基地”组织及其同伙集团仍是美国执法官员的最高关切。

Il a été considéré comme «nébuleux» et redondant, étant donné qu'une clause permettant de refuser l'entraide judiciaire existe déjà au paragraphe 2 du même article.

他们认该条“含糊不清”并且多余,因该条第2款已经载有准予拒绝法律援助的措词。

Rien d'étonnant, dans ce cas, à ce que, dans ce vide nébuleux, l'obligation redditionnelle, conjointe ou autre, ait été une notion si difficile à définir.

毫不奇怪,在这个混沌不清的真空中,责任或共同责任是一种虚无缥缈的概念。

La délégation algérienne demande instamment que la notion extrêmement nébuleuse de sécurité humaine, qui fait irruption à l'occasion dans les débats de la Commission, en soit exclue.

她的代表团敦促说,在本委员会审议过程中经常被用来“哗众取宠”的那个所谓“人类安全”概念极含混不清,应当将其摈弃于议事范围之外。

Nous avons vu les graves dommages que peut infliger à notre pays un réseau nébuleux, un groupe d'assassins armés de cutters, de gaz incapacitant et de 19 billets d'avion.

我们看到一个不属于任何国家的恐怖网络派遣手持刀棍和19张机票的杀人凶手给我国造成巨大的伤害。

L'Initiative sur les forêts nébuleuses tropicales d'altitude soutient des organisations dans le monde entier pour la promotion de la conservation des forêts nébuleuses.

热带山区云雾林倡议向世各地促进云雾林的保护组织提供支助。

Il nous appartient, donc, de réagir pour ne pas laisser un répit à cette nébuleuse sans frontières, pour ne pas laisser la lâcheté dicter sa loi au monde et détruire l'humanité entière.

因此,我们必须作出反应,以确保这类不分国的网络得不到歇息,并防止摇摆不而无仁慈之心的懦弱心态。

La crédibilité d'une organisation ou d'une institution repose non sur une quelconque notion nébuleuse de représentativité mais sur sa performance, qui détermine le degré dans lequel ses décisions sont acceptées par les parties prenantes.

一个组织或机构的信用不在于任何模糊的代表性概念,而在于其表现,这决了它的决策它的利益有关者所接受的程

Des disparitions importantes d'espèces sont attendues dans de nombreuses régions tropicales, notamment les forêts des Andes tropicales, les forêts nébuleuses d'Amérique centrale et les forêts sèches situées dans le sud du bassin de l'Amazone.

预计,许多热带地区,包括安第斯山脉热带森林、中美洲云雾林和亚马孙盆地南部干燥森林中的重要物种将灭绝。

Les faits qui sous-tendent cette affirmation présomptueuse sont nébuleux, en particulier du fait que le Rapporteur proclame que « les projets ou intentions d'Israël en ce qui concerne l'avenir de Gaza ne sont pas clairs ».

该大胆断言的事实根据不足特别是鉴于报告明确指出“以色列对于加沙未来的计划或意图极不明确”。

Cette année, le peuple iraquien, les puissances occupantes, l'ONU et la communauté internationale se retrouvent à une croisée des chemins tragique, sur une voie nébuleuse et dangereuse et face à des choix limités pour l'avenir.

今年,伊拉克人民、各占领国、联合国、以及国际社会显然正处在一个十字路口,前面的道路模糊且危险,未来的选择寥寥无几。

Nous devons tous prendre conscience qu'elle reste la seule institution multilatérale universelle qui soit à même de faire face à la nébuleuse des problèmes mondiaux du XXIe siècle, qui vont de la paix et de la sécurité jusqu'au développement.

我们大家都必须认识到,联合国仍然是唯一有能力解决21世纪错综复杂的全球性问题——从和平与安全到发展——的普遍性多边机构。

En débattant de la cohérence du système et des réformes apparentées, les États Membres doivent faire preuve de prudence: une amélioration de l'exécution des opérations de développement ne doit pas être à la merci d'objectifs structurels qui restent nébuleux.

在讨论全系统一致性和有关改革时,会员国应当谨慎小心:更好地交付发展业务不应当受到结构目标的制约,结构目标仍然是模糊的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nébuleux 的法语例句

用户正在搜索


电视台, 电视外围设备, 电视卫星转播, 电视文字广播, 电视显微镜, 电视新闻, 电视新闻(报道), 电视新闻节目, 电视直播车, 电视制片人,

相似单词


nebraska, Nébraskien, nébularine, nébuleuse, nébuleusement, nébuleux, nébulisation, nébuliser, nébuliseur, nébulite,
nébuleux, se
a.
1. 阴的, 阴霾的;云雾溟濛的
ciel nébuleux 阴天
cristal nébuleux 有翳的水晶
visage nébuleux 〈转义〉阴郁的面容

2. 〈转义〉模糊的, 含糊清的, 晦涩难解的
projet nébuleux 模糊的计划

常见用法
des théories nébuleuses一些晦涩难懂的理论

法 语助 手
近义词:
amphigourique,  brouillon,  brumeux,  cafouilleur,  confus,  filandreux,  flou,  fuligineux,  fumeux,  inintelligible,  nuageux,  chargé,  voilé,  flottant,  imprécis,  incertain,  incompréhensible,  indécis,  irrésolu,  obscur
反义词:
clair,  net,  limpide,  précis,  simple,  distinct,  découvert,  transparent,  évident
联想词
confus混乱的,混杂的;obscur难懂的,模糊的;flou朦胧柔和的,模糊的;douteux确定的,明确的;mystérieux隐秘的,秘密的;diffus扩散的,散开的;ambigu暧昧的,含糊清的,模棱两可的;troublant扰乱人心的,使人安的;incertain确知的,明确的,肯定的,未定的;vaguement;opaque透明的,透光的;

Nébuleuse solaire beijing développement scientifique et technologique Company Limited.

北京日月星云科技发展有限公司.

La temperature électronique est, avec la densité électronique, un des facteurs fondamentaux de h physique des nébuleuses gazeuses.

温度,和电密度同是气体星云的基本物理因素之一。

Les feux de forêt sont également à l'origine d'une pollution nébuleuse transfrontières importante dans la région.

越境烟雾污则更因该区域发生的各种森林火灾而趋于严重。

On a par ailleurs loué les efforts du Rapporteur spécial à définir cette notion nébuleuse et fuyante.

特别报告员为界定这个模糊而难以捉摸的概念所做的努力得到了赞扬。

Il s'agit notamment des forêts nébuleuses tropicales, des mangroves, des forêts riveraines et des forêts tropicales humides tempérées.

这方面的例热带高山云雾林、红树林、水边森林和亚热带雨林。

On a par ailleurs loué les efforts déployés par le Rapporteur spécial pour définir cette notion nébuleuse et fuyante.

特别报告员为界定这个模糊而难以捉摸的概念所做的努力得到了赞扬。

Cependant, établir et maintenir la cohérence des politiques demeurerait un objectif mouvant compte tenu de l'expansion de la nébuleuse des accords internationaux d'investissement.

然而,由于国际投资协定的增加和发展,建议和维持政策协调便成为一项经常变化的任务。

L'organisation Al-Qaida et la nébuleuse de groupes qui lui sont associés demeurent le principal sujet de préoccupation des responsables de l'application des lois américains.

“基地”组织及其同伙集团仍是美国执法官员的最高关切。

Il a été considéré comme «nébuleux» et redondant, étant donné qu'une clause permettant de refuser l'entraide judiciaire existe déjà au paragraphe 2 du même article.

他们认为该条“含糊清”并且多余,因为该条第2款已经载有准予拒绝法律援助的措词。

Rien d'étonnant, dans ce cas, à ce que, dans ce vide nébuleux, l'obligation redditionnelle, conjointe ou autre, ait été une notion si difficile à définir.

奇怪,在这个混沌清的真空中,责任或共同责任是一种虚无缥缈的概念。

La délégation algérienne demande instamment que la notion extrêmement nébuleuse de sécurité humaine, qui fait irruption à l'occasion dans les débats de la Commission, en soit exclue.

她的代表团敦促说,在本委员会审议过程中经常被用来“哗众取宠”的那个所谓“人类安全”概念极为含混清,应当将其摈弃于议事范围之外。

Nous avons vu les graves dommages que peut infliger à notre pays un réseau nébuleux, un groupe d'assassins armés de cutters, de gaz incapacitant et de 19 billets d'avion.

我们看到一个属于任何国家的恐怖网络派遣手持刀棍和19张机票的杀人凶手给我国造成巨大的伤害。

L'Initiative sur les forêts nébuleuses tropicales d'altitude soutient des organisations dans le monde entier pour la promotion de la conservation des forêts nébuleuses.

热带山区云雾林倡议向世界各地促进云雾林的保护组织提供支助。

Il nous appartient, donc, de réagir pour ne pas laisser un répit à cette nébuleuse sans frontières, pour ne pas laisser la lâcheté dicter sa loi au monde et détruire l'humanité entière.

因此,我们必须作出反应,以确保这类分国界的网络得到歇息,并防止摇摆定而无仁慈之心的懦弱心态。

La crédibilité d'une organisation ou d'une institution repose non sur une quelconque notion nébuleuse de représentativité mais sur sa performance, qui détermine le degré dans lequel ses décisions sont acceptées par les parties prenantes.

一个组织或机构的信用在于任何模糊的代表性概念,而在于其表现,这决定了它的决策为它的利益有关者所接受的程度。

Des disparitions importantes d'espèces sont attendues dans de nombreuses régions tropicales, notamment les forêts des Andes tropicales, les forêts nébuleuses d'Amérique centrale et les forêts sèches situées dans le sud du bassin de l'Amazone.

预计,许多热带地区,安第斯山脉热带森林、中美洲云雾林和亚马孙盆地南部干燥森林中的重要物种将灭绝。

Les faits qui sous-tendent cette affirmation présomptueuse sont nébuleux, en particulier du fait que le Rapporteur proclame que « les projets ou intentions d'Israël en ce qui concerne l'avenir de Gaza ne sont pas clairs ».

该大胆断言的事实根据特别是鉴于报告明确指出“以色列对于加沙未来的计划或意图极明确”。

Cette année, le peuple iraquien, les puissances occupantes, l'ONU et la communauté internationale se retrouvent à une croisée des chemins tragique, sur une voie nébuleuse et dangereuse et face à des choix limités pour l'avenir.

今年,伊拉克人民、各占领国、联合国、以及国际社会显然正处在一个十字路口,前面的道路模糊且危险,未来的选择寥寥无几。

Nous devons tous prendre conscience qu'elle reste la seule institution multilatérale universelle qui soit à même de faire face à la nébuleuse des problèmes mondiaux du XXIe siècle, qui vont de la paix et de la sécurité jusqu'au développement.

我们大家都必须认识到,联合国仍然是唯一有能力解决21世纪错综复杂的全球性问题——从和平与安全到发展——的普遍性多边机构。

En débattant de la cohérence du système et des réformes apparentées, les États Membres doivent faire preuve de prudence: une amélioration de l'exécution des opérations de développement ne doit pas être à la merci d'objectifs structurels qui restent nébuleux.

在讨论全系统一致性和有关改革时,会员国应当谨慎小心:更好地交付发展业务应当受到结构目标的制约,结构目标仍然是模糊的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nébuleux 的法语例句

用户正在搜索


电刷, 电刷电极, 电刷偏移角, 电水壶, 电四极辐射, 电四极矩, 电四极子, 电碎石术, 电台, 电台、电视台广播网,

相似单词


nebraska, Nébraskien, nébularine, nébuleuse, nébuleusement, nébuleux, nébulisation, nébuliser, nébuliseur, nébulite,
nébuleux, se
a.
1. 阴, 阴霾;云雾溟濛
ciel nébuleux 阴天
cristal nébuleux 有翳水晶
visage nébuleux 〈转义〉阴郁面容

2. 〈转义〉模糊, 含糊不清, 晦涩难解
projet nébuleux 模糊

常见用法
des théories nébuleuses一些晦涩难懂理论

法 语助 手
近义词:
amphigourique,  brouillon,  brumeux,  cafouilleur,  confus,  filandreux,  flou,  fuligineux,  fumeux,  inintelligible,  nuageux,  chargé,  voilé,  flottant,  imprécis,  incertain,  incompréhensible,  indécis,  irrésolu,  obscur
反义词:
clair,  net,  limpide,  précis,  simple,  distinct,  découvert,  transparent,  évident
联想词
confus混乱,混杂;obscur难懂,模糊;flou朦胧柔和,模糊;douteux不确定,不明确;mystérieux隐秘,秘密;diffus扩散,散开;ambigu暧昧,含糊不清,模棱两可;troublant扰乱人心,使人不安;incertain不确知,不明确,不肯定,未定;vaguement依稀;opaque不透明,不透光;

Nébuleuse solaire beijing développement scientifique et technologique Company Limited.

北京日月星云科技发展有限公司.

La temperature électronique est, avec la densité électronique, un des facteurs fondamentaux de h physique des nébuleuses gazeuses.

电子温度,和电子密度同是气体星云基本物理因素之一。

Les feux de forêt sont également à l'origine d'une pollution nébuleuse transfrontières importante dans la région.

越境烟雾污则更因区域发生各种森林火灾而趋于严重。

On a par ailleurs loué les efforts du Rapporteur spécial à définir cette notion nébuleuse et fuyante.

特别报告员界定这个模糊而难以捉摸概念所做努力得到了赞扬。

Il s'agit notamment des forêts nébuleuses tropicales, des mangroves, des forêts riveraines et des forêts tropicales humides tempérées.

这方面例子包括热带高山云雾林、红树林、水边森林和亚热带雨林。

On a par ailleurs loué les efforts déployés par le Rapporteur spécial pour définir cette notion nébuleuse et fuyante.

特别报告员界定这个模糊而难以捉摸概念所做努力得到了赞扬。

Cependant, établir et maintenir la cohérence des politiques demeurerait un objectif mouvant compte tenu de l'expansion de la nébuleuse des accords internationaux d'investissement.

然而,由于国际投资协定增加和发展,建议和维持政策协调便成一项经常变化任务。

L'organisation Al-Qaida et la nébuleuse de groupes qui lui sont associés demeurent le principal sujet de préoccupation des responsables de l'application des lois américains.

“基地”组织及其同伙集团仍是美国执法官员最高关切。

Il a été considéré comme «nébuleux» et redondant, étant donné qu'une clause permettant de refuser l'entraide judiciaire existe déjà au paragraphe 2 du même article.

他们条“含糊不清”并且多余,因条第2款已经载有准予拒绝法律援助措词。

Rien d'étonnant, dans ce cas, à ce que, dans ce vide nébuleux, l'obligation redditionnelle, conjointe ou autre, ait été une notion si difficile à définir.

毫不奇怪,在这个混沌不清真空中,责任或共同责任是一种虚无缥缈概念。

La délégation algérienne demande instamment que la notion extrêmement nébuleuse de sécurité humaine, qui fait irruption à l'occasion dans les débats de la Commission, en soit exclue.

代表团敦促说,在本委员会审议过程中经常被用来“哗众取宠”那个所谓“人类安全”概念极含混不清,应当将其摈弃于议事范围之外。

Nous avons vu les graves dommages que peut infliger à notre pays un réseau nébuleux, un groupe d'assassins armés de cutters, de gaz incapacitant et de 19 billets d'avion.

我们看到一个不属于任何国家恐怖网络派遣手持刀棍和19张机票杀人凶手给我国造成巨大伤害。

L'Initiative sur les forêts nébuleuses tropicales d'altitude soutient des organisations dans le monde entier pour la promotion de la conservation des forêts nébuleuses.

热带山区云雾林倡议向世界各地促进云雾林保护组织提供支助。

Il nous appartient, donc, de réagir pour ne pas laisser un répit à cette nébuleuse sans frontières, pour ne pas laisser la lâcheté dicter sa loi au monde et détruire l'humanité entière.

因此,我们必须作出反应,以确保这类不分国界网络得不到歇息,并防止摇摆不定而无仁慈之心懦弱心态。

La crédibilité d'une organisation ou d'une institution repose non sur une quelconque notion nébuleuse de représentativité mais sur sa performance, qui détermine le degré dans lequel ses décisions sont acceptées par les parties prenantes.

一个组织或机构信用不在于任何模糊代表性概念,而在于其表现,这决定了它决策利益有关者所接受程度。

Des disparitions importantes d'espèces sont attendues dans de nombreuses régions tropicales, notamment les forêts des Andes tropicales, les forêts nébuleuses d'Amérique centrale et les forêts sèches situées dans le sud du bassin de l'Amazone.

,许多热带地区,包括安第斯山脉热带森林、中美洲云雾林和亚马孙盆地南部干燥森林中重要物种将灭绝。

Les faits qui sous-tendent cette affirmation présomptueuse sont nébuleux, en particulier du fait que le Rapporteur proclame que « les projets ou intentions d'Israël en ce qui concerne l'avenir de Gaza ne sont pas clairs ».

大胆断言事实根据不足特别是鉴于报告明确指出“以色列对于加沙未来或意图极不明确”。

Cette année, le peuple iraquien, les puissances occupantes, l'ONU et la communauté internationale se retrouvent à une croisée des chemins tragique, sur une voie nébuleuse et dangereuse et face à des choix limités pour l'avenir.

今年,伊拉克人民、各占领国、联合国、以及国际社会显然正处在一个十字路口,前面道路模糊且危险,未来选择寥寥无几。

Nous devons tous prendre conscience qu'elle reste la seule institution multilatérale universelle qui soit à même de faire face à la nébuleuse des problèmes mondiaux du XXIe siècle, qui vont de la paix et de la sécurité jusqu'au développement.

我们大家都必须识到,联合国仍然是唯一有能力解决21世纪错综复杂全球性问题——从和平与安全到发展——普遍性多边机构。

En débattant de la cohérence du système et des réformes apparentées, les États Membres doivent faire preuve de prudence: une amélioration de l'exécution des opérations de développement ne doit pas être à la merci d'objectifs structurels qui restent nébuleux.

在讨论全系统一致性和有关改革时,会员国应当谨慎小心:更好地交付发展业务不应当受到结构目标制约,结构目标仍然是模糊

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nébuleux 的法语例句

用户正在搜索


电压表, 电压波动, 电压低, 电压电流电阻表, 电压恢复, 电压击穿, 电压基准, 电压检示器, 电压降, 电压馈给,

相似单词


nebraska, Nébraskien, nébularine, nébuleuse, nébuleusement, nébuleux, nébulisation, nébuliser, nébuliseur, nébulite,
nébuleux, se
a.
1. 阴, 阴霾;云雾溟濛
ciel nébuleux 阴天
cristal nébuleux 有翳水晶
visage nébuleux 〈转义〉阴郁面容

2. 〈转义〉模糊, 含糊不清, 晦涩难解
projet nébuleux 模糊计划

常见用法
des théories nébuleuses一些晦涩难懂理论

法 语助 手
近义词:
amphigourique,  brouillon,  brumeux,  cafouilleur,  confus,  filandreux,  flou,  fuligineux,  fumeux,  inintelligible,  nuageux,  chargé,  voilé,  flottant,  imprécis,  incertain,  incompréhensible,  indécis,  irrésolu,  obscur
反义词:
clair,  net,  limpide,  précis,  simple,  distinct,  découvert,  transparent,  évident
联想词
confus混乱,混杂;obscur难懂,模糊;flou朦胧柔和,模糊;douteux不确,不明确;mystérieux隐秘,秘密;diffus扩散,散开;ambigu暧昧,含糊不清,模棱两可;troublant扰乱人心,使人不安;incertain不确知,不明确,不肯;vaguement依稀;opaque不透明,不透光;

Nébuleuse solaire beijing développement scientifique et technologique Company Limited.

北京日月星云科技发展有限公司.

La temperature électronique est, avec la densité électronique, un des facteurs fondamentaux de h physique des nébuleuses gazeuses.

电子温度,和电子密度同是气体星云基本物理因素之一。

Les feux de forêt sont également à l'origine d'une pollution nébuleuse transfrontières importante dans la région.

越境烟雾污则更因该区域发生各种森林火灾而趋于严重。

On a par ailleurs loué les efforts du Rapporteur spécial à définir cette notion nébuleuse et fuyante.

特别报告员为界这个模糊而难以捉摸概念所做努力得到了赞扬。

Il s'agit notamment des forêts nébuleuses tropicales, des mangroves, des forêts riveraines et des forêts tropicales humides tempérées.

这方面例子包括山云雾林、红树林、水边森林和亚雨林。

On a par ailleurs loué les efforts déployés par le Rapporteur spécial pour définir cette notion nébuleuse et fuyante.

特别报告员为界这个模糊而难以捉摸概念所做努力得到了赞扬。

Cependant, établir et maintenir la cohérence des politiques demeurerait un objectif mouvant compte tenu de l'expansion de la nébuleuse des accords internationaux d'investissement.

然而,由于国际投资协增加和发展,建议和维持政策协调便成为一项经常变化任务。

L'organisation Al-Qaida et la nébuleuse de groupes qui lui sont associés demeurent le principal sujet de préoccupation des responsables de l'application des lois américains.

“基地”组织及其同伙集团仍是美国执法官员关切。

Il a été considéré comme «nébuleux» et redondant, étant donné qu'une clause permettant de refuser l'entraide judiciaire existe déjà au paragraphe 2 du même article.

他们认为该条“含糊不清”并且多余,因为该条第2款已经载有准予拒绝法律援助措词。

Rien d'étonnant, dans ce cas, à ce que, dans ce vide nébuleux, l'obligation redditionnelle, conjointe ou autre, ait été une notion si difficile à définir.

毫不奇怪,在这个混沌不清真空中,责任或共同责任是一种虚无缥缈概念。

La délégation algérienne demande instamment que la notion extrêmement nébuleuse de sécurité humaine, qui fait irruption à l'occasion dans les débats de la Commission, en soit exclue.

代表团敦促说,在本委员会审议过程中经常被用来“哗众取宠”那个所谓“人类安全”概念极为含混不清,应当将其摈弃于议事范围之外。

Nous avons vu les graves dommages que peut infliger à notre pays un réseau nébuleux, un groupe d'assassins armés de cutters, de gaz incapacitant et de 19 billets d'avion.

我们看到一个不属于任何国家恐怖网络派遣手持刀棍和19张机票杀人凶手给我国造成巨大伤害。

L'Initiative sur les forêts nébuleuses tropicales d'altitude soutient des organisations dans le monde entier pour la promotion de la conservation des forêts nébuleuses.

山区云雾林倡议向世界各地促进云雾林保护组织提供支助。

Il nous appartient, donc, de réagir pour ne pas laisser un répit à cette nébuleuse sans frontières, pour ne pas laisser la lâcheté dicter sa loi au monde et détruire l'humanité entière.

因此,我们必须作出反应,以确保这类不分国界网络得不到歇息,并防止摇摆不而无仁慈之心懦弱心态。

La crédibilité d'une organisation ou d'une institution repose non sur une quelconque notion nébuleuse de représentativité mais sur sa performance, qui détermine le degré dans lequel ses décisions sont acceptées par les parties prenantes.

一个组织或机构信用不在于任何模糊代表性概念,而在于其表现,这决了它决策为它利益有关者所接受程度。

Des disparitions importantes d'espèces sont attendues dans de nombreuses régions tropicales, notamment les forêts des Andes tropicales, les forêts nébuleuses d'Amérique centrale et les forêts sèches situées dans le sud du bassin de l'Amazone.

预计,许多地区,包括安第斯山脉森林、中美洲云雾林和亚马孙盆地南部干燥森林中重要物种将灭绝。

Les faits qui sous-tendent cette affirmation présomptueuse sont nébuleux, en particulier du fait que le Rapporteur proclame que « les projets ou intentions d'Israël en ce qui concerne l'avenir de Gaza ne sont pas clairs ».

该大胆断言事实根据不足特别是鉴于报告明确指出“以色列对于加沙计划或意图极不明确”。

Cette année, le peuple iraquien, les puissances occupantes, l'ONU et la communauté internationale se retrouvent à une croisée des chemins tragique, sur une voie nébuleuse et dangereuse et face à des choix limités pour l'avenir.

今年,伊拉克人民、各占领国、联合国、以及国际社会显然正处在一个十字路口,前面道路模糊且危险,选择寥寥无几。

Nous devons tous prendre conscience qu'elle reste la seule institution multilatérale universelle qui soit à même de faire face à la nébuleuse des problèmes mondiaux du XXIe siècle, qui vont de la paix et de la sécurité jusqu'au développement.

我们大家都必须认识到,联合国仍然是唯一有能力解决21世纪错综复杂全球性问题——从和平与安全到发展——普遍性多边机构。

En débattant de la cohérence du système et des réformes apparentées, les États Membres doivent faire preuve de prudence: une amélioration de l'exécution des opérations de développement ne doit pas être à la merci d'objectifs structurels qui restent nébuleux.

在讨论全系统一致性和有关改革时,会员国应当谨慎小心:更好地交付发展业务不应当受到结构目标制约,结构目标仍然是模糊

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nébuleux 的法语例句

用户正在搜索


电冶金, 电冶金学, 电冶金学的, 电冶金学家, 电液压调节器, 电椅, 电引信, 电英岩, 电影, 电影“金鸡”奖,

相似单词


nebraska, Nébraskien, nébularine, nébuleuse, nébuleusement, nébuleux, nébulisation, nébuliser, nébuliseur, nébulite,
nébuleux, se
a.
1. 阴, 阴霾;云雾溟濛
ciel nébuleux 阴天
cristal nébuleux 有翳水晶
visage nébuleux 〈转义〉阴郁面容

2. 〈转义〉, 不清, 晦涩难解
projet nébuleux 计划

常见用法
des théories nébuleuses一些晦涩难懂理论

法 语助 手
近义词:
amphigourique,  brouillon,  brumeux,  cafouilleur,  confus,  filandreux,  flou,  fuligineux,  fumeux,  inintelligible,  nuageux,  chargé,  voilé,  flottant,  imprécis,  incertain,  incompréhensible,  indécis,  irrésolu,  obscur
反义词:
clair,  net,  limpide,  précis,  simple,  distinct,  découvert,  transparent,  évident
联想词
confus混乱,混杂;obscur难懂;flou朦胧柔和;douteux不确定,不明确;mystérieux隐秘,秘密;diffus扩散,散开;ambigu暧昧不清棱两可;troublant扰乱人心,使人不安;incertain不确知,不明确,不肯定,未定;vaguement依稀;opaque不透明,不透光;

Nébuleuse solaire beijing développement scientifique et technologique Company Limited.

北京日月星云科技发展有限公司.

La temperature électronique est, avec la densité électronique, un des facteurs fondamentaux de h physique des nébuleuses gazeuses.

电子温度,和电子密度同是气体星云基本物理因素之一。

Les feux de forêt sont également à l'origine d'une pollution nébuleuse transfrontières importante dans la région.

越境烟雾污则更因该区域发生各种森林火灾而趋于严重。

On a par ailleurs loué les efforts du Rapporteur spécial à définir cette notion nébuleuse et fuyante.

特别报告员为界定这个而难以捉摸概念所做努力得到了赞扬。

Il s'agit notamment des forêts nébuleuses tropicales, des mangroves, des forêts riveraines et des forêts tropicales humides tempérées.

这方面例子包括热带高山云雾林、红树林、水边森林和亚热带雨林。

On a par ailleurs loué les efforts déployés par le Rapporteur spécial pour définir cette notion nébuleuse et fuyante.

特别报告员为界定这个而难以捉摸概念所做努力得到了赞扬。

Cependant, établir et maintenir la cohérence des politiques demeurerait un objectif mouvant compte tenu de l'expansion de la nébuleuse des accords internationaux d'investissement.

然而,由于国际投资协定增加和发展,建议和维持政策协调便成为一项经常变化任务。

L'organisation Al-Qaida et la nébuleuse de groupes qui lui sont associés demeurent le principal sujet de préoccupation des responsables de l'application des lois américains.

“基地”组织及其同伙集团仍是美国执法官员最高关切。

Il a été considéré comme «nébuleux» et redondant, étant donné qu'une clause permettant de refuser l'entraide judiciaire existe déjà au paragraphe 2 du même article.

他们认为该不清”并且多余,因为该第2款已经载有准予拒绝法律援助措词。

Rien d'étonnant, dans ce cas, à ce que, dans ce vide nébuleux, l'obligation redditionnelle, conjointe ou autre, ait été une notion si difficile à définir.

毫不奇怪,在这个混沌不清真空中,责任或共同责任是一种虚无缥缈概念。

La délégation algérienne demande instamment que la notion extrêmement nébuleuse de sécurité humaine, qui fait irruption à l'occasion dans les débats de la Commission, en soit exclue.

代表团敦促说,在本委员会审议过程中经常被用来“哗众取宠”那个所谓“人类安全”概念极为混不清,应当将其摈弃于议事范围之外。

Nous avons vu les graves dommages que peut infliger à notre pays un réseau nébuleux, un groupe d'assassins armés de cutters, de gaz incapacitant et de 19 billets d'avion.

我们看到一个不属于任何国家恐怖网络派遣手持刀棍和19张机票杀人凶手给我国造成巨大伤害。

L'Initiative sur les forêts nébuleuses tropicales d'altitude soutient des organisations dans le monde entier pour la promotion de la conservation des forêts nébuleuses.

热带山区云雾林倡议向世界各地促进云雾林保护组织提供支助。

Il nous appartient, donc, de réagir pour ne pas laisser un répit à cette nébuleuse sans frontières, pour ne pas laisser la lâcheté dicter sa loi au monde et détruire l'humanité entière.

因此,我们必须作出反应,以确保这类不分国界网络得不到歇息,并防止摇摆不定而无仁慈之心懦弱心态。

La crédibilité d'une organisation ou d'une institution repose non sur une quelconque notion nébuleuse de représentativité mais sur sa performance, qui détermine le degré dans lequel ses décisions sont acceptées par les parties prenantes.

一个组织或机构信用不在于任何代表性概念,而在于其表现,这决定了它决策为它利益有关者所接受程度。

Des disparitions importantes d'espèces sont attendues dans de nombreuses régions tropicales, notamment les forêts des Andes tropicales, les forêts nébuleuses d'Amérique centrale et les forêts sèches situées dans le sud du bassin de l'Amazone.

预计,许多热带地区,包括安第斯山脉热带森林、中美洲云雾林和亚马孙盆地南部干燥森林中重要物种将灭绝。

Les faits qui sous-tendent cette affirmation présomptueuse sont nébuleux, en particulier du fait que le Rapporteur proclame que « les projets ou intentions d'Israël en ce qui concerne l'avenir de Gaza ne sont pas clairs ».

该大胆断言事实根据不足特别是鉴于报告明确指出“以色列对于加沙未来计划或意图极不明确”。

Cette année, le peuple iraquien, les puissances occupantes, l'ONU et la communauté internationale se retrouvent à une croisée des chemins tragique, sur une voie nébuleuse et dangereuse et face à des choix limités pour l'avenir.

今年,伊拉克人民、各占领国、联合国、以及国际社会显然正处在一个十字路口,前面道路且危险,未来选择寥寥无几。

Nous devons tous prendre conscience qu'elle reste la seule institution multilatérale universelle qui soit à même de faire face à la nébuleuse des problèmes mondiaux du XXIe siècle, qui vont de la paix et de la sécurité jusqu'au développement.

我们大家都必须认识到,联合国仍然是唯一有能力解决21世纪错综复杂全球性问题——从和平与安全到发展——普遍性多边机构。

En débattant de la cohérence du système et des réformes apparentées, les États Membres doivent faire preuve de prudence: une amélioration de l'exécution des opérations de développement ne doit pas être à la merci d'objectifs structurels qui restent nébuleux.

在讨论全系统一致性和有关改革时,会员国应当谨慎小心:更好地交付发展业务不应当受到结构目标制约,结构目标仍然是

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nébuleux 的法语例句

用户正在搜索


电影发行的, 电影发行者, 电影放映的场次, 电影放映机, 电影放映员, 电影刚开始, 电影工业, 电影馆, 电影胶片, 电影脚本,

相似单词


nebraska, Nébraskien, nébularine, nébuleuse, nébuleusement, nébuleux, nébulisation, nébuliser, nébuliseur, nébulite,
nébuleux, se
a.
1. 阴, 阴霾;云雾溟濛
ciel nébuleux 阴天
cristal nébuleux 有翳水晶
visage nébuleux 〈转义〉阴郁面容

2. 〈转义〉模糊, 含糊不清, 晦涩难解
projet nébuleux 模糊计划

常见用法
des théories nébuleuses一些晦涩难懂理论

法 语助 手
近义词:
amphigourique,  brouillon,  brumeux,  cafouilleur,  confus,  filandreux,  flou,  fuligineux,  fumeux,  inintelligible,  nuageux,  chargé,  voilé,  flottant,  imprécis,  incertain,  incompréhensible,  indécis,  irrésolu,  obscur
反义词:
clair,  net,  limpide,  précis,  simple,  distinct,  découvert,  transparent,  évident
联想词
confus混乱,混杂;obscur难懂,模糊;flou朦胧柔和,模糊;douteux不确定,不明确;mystérieux隐秘,秘密;diffus扩散,散开;ambigu暧昧,含糊不清,模棱两可;troublant扰乱人人不安;incertain不确知,不明确,不肯定,未定;vaguement依稀;opaque不透明,不透光;

Nébuleuse solaire beijing développement scientifique et technologique Company Limited.

北京日月星云科技发展有限公司.

La temperature électronique est, avec la densité électronique, un des facteurs fondamentaux de h physique des nébuleuses gazeuses.

电子温度,和电子密度同是气体星云基本物理因素之一。

Les feux de forêt sont également à l'origine d'une pollution nébuleuse transfrontières importante dans la région.

越境烟雾污则更因该区域发生各种森火灾而趋于严重。

On a par ailleurs loué les efforts du Rapporteur spécial à définir cette notion nébuleuse et fuyante.

报告员为界定这个模糊而难以捉摸概念所做努力得到了赞扬。

Il s'agit notamment des forêts nébuleuses tropicales, des mangroves, des forêts riveraines et des forêts tropicales humides tempérées.

这方面例子包括热带高山云雾、红树、水边森和亚热带雨

On a par ailleurs loué les efforts déployés par le Rapporteur spécial pour définir cette notion nébuleuse et fuyante.

报告员为界定这个模糊而难以捉摸概念所做努力得到了赞扬。

Cependant, établir et maintenir la cohérence des politiques demeurerait un objectif mouvant compte tenu de l'expansion de la nébuleuse des accords internationaux d'investissement.

然而,由于国际投资协定增加和发展,建议和维持政策协调便成为一项经常变化任务。

L'organisation Al-Qaida et la nébuleuse de groupes qui lui sont associés demeurent le principal sujet de préoccupation des responsables de l'application des lois américains.

“基地”组织及其同伙集团仍是美国执法官员最高关切。

Il a été considéré comme «nébuleux» et redondant, étant donné qu'une clause permettant de refuser l'entraide judiciaire existe déjà au paragraphe 2 du même article.

他们认为该条“含糊不清”并且多余,因为该条第2款已经载有准予拒绝法律援助措词。

Rien d'étonnant, dans ce cas, à ce que, dans ce vide nébuleux, l'obligation redditionnelle, conjointe ou autre, ait été une notion si difficile à définir.

毫不奇怪,在这个混沌不清真空中,责任或共同责任是一种虚无缥缈概念。

La délégation algérienne demande instamment que la notion extrêmement nébuleuse de sécurité humaine, qui fait irruption à l'occasion dans les débats de la Commission, en soit exclue.

代表团敦促说,在本委员会审议过程中经常被用来“哗众取宠”那个所谓“人类安全”概念极为含混不清,应当将其摈弃于议事范围之外。

Nous avons vu les graves dommages que peut infliger à notre pays un réseau nébuleux, un groupe d'assassins armés de cutters, de gaz incapacitant et de 19 billets d'avion.

我们看到一个不属于任何国家恐怖网络派遣手持刀棍和19张机票杀人凶手给我国造成巨大伤害。

L'Initiative sur les forêts nébuleuses tropicales d'altitude soutient des organisations dans le monde entier pour la promotion de la conservation des forêts nébuleuses.

热带山区云雾倡议向世界各地促进云雾保护组织提供支助。

Il nous appartient, donc, de réagir pour ne pas laisser un répit à cette nébuleuse sans frontières, pour ne pas laisser la lâcheté dicter sa loi au monde et détruire l'humanité entière.

因此,我们必须作出反应,以确保这类不分国界网络得不到歇息,并防止摇摆不定而无仁慈之懦弱态。

La crédibilité d'une organisation ou d'une institution repose non sur une quelconque notion nébuleuse de représentativité mais sur sa performance, qui détermine le degré dans lequel ses décisions sont acceptées par les parties prenantes.

一个组织或机构信用不在于任何模糊代表性概念,而在于其表现,这决定了它决策为它利益有关者所接受程度。

Des disparitions importantes d'espèces sont attendues dans de nombreuses régions tropicales, notamment les forêts des Andes tropicales, les forêts nébuleuses d'Amérique centrale et les forêts sèches situées dans le sud du bassin de l'Amazone.

预计,许多热带地区,包括安第斯山脉热带森、中美洲云雾和亚马孙盆地南部干燥森重要物种将灭绝。

Les faits qui sous-tendent cette affirmation présomptueuse sont nébuleux, en particulier du fait que le Rapporteur proclame que « les projets ou intentions d'Israël en ce qui concerne l'avenir de Gaza ne sont pas clairs ».

该大胆断言事实根据不足是鉴于报告明确指出“以色列对于加沙未来计划或意图极不明确”。

Cette année, le peuple iraquien, les puissances occupantes, l'ONU et la communauté internationale se retrouvent à une croisée des chemins tragique, sur une voie nébuleuse et dangereuse et face à des choix limités pour l'avenir.

今年,伊拉克人民、各占领国、联合国、以及国际社会显然正处在一个十字路口,前面道路模糊且危险,未来选择寥寥无几。

Nous devons tous prendre conscience qu'elle reste la seule institution multilatérale universelle qui soit à même de faire face à la nébuleuse des problèmes mondiaux du XXIe siècle, qui vont de la paix et de la sécurité jusqu'au développement.

我们大家都必须认识到,联合国仍然是唯一有能力解决21世纪错综复杂全球性问题——从和平与安全到发展——普遍性多边机构。

En débattant de la cohérence du système et des réformes apparentées, les États Membres doivent faire preuve de prudence: une amélioration de l'exécution des opérations de développement ne doit pas être à la merci d'objectifs structurels qui restent nébuleux.

在讨论全系统一致性和有关改革时,会员国应当谨慎小:更好地交付发展业务不应当受到结构目标制约,结构目标仍然是模糊

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nébuleux 的法语例句

用户正在搜索


电影色彩学, 电影摄影放映机, 电影摄影师, 电影摄影术, 电影声带, 电影试放室, 电影手术显微镜, 电影特技, 电影学, 电影演员,

相似单词


nebraska, Nébraskien, nébularine, nébuleuse, nébuleusement, nébuleux, nébulisation, nébuliser, nébuliseur, nébulite,
nébuleux, se
a.
1. 阴, 阴霾;云雾溟濛
ciel nébuleux 阴天
cristal nébuleux 有翳水晶
visage nébuleux 〈转义〉阴郁面容

2. 〈转义〉模糊, 含糊不清, 晦涩难解
projet nébuleux 模糊计划

常见用法
des théories nébuleuses一些晦涩难懂理论

法 语助 手
近义词:
amphigourique,  brouillon,  brumeux,  cafouilleur,  confus,  filandreux,  flou,  fuligineux,  fumeux,  inintelligible,  nuageux,  chargé,  voilé,  flottant,  imprécis,  incertain,  incompréhensible,  indécis,  irrésolu,  obscur
反义词:
clair,  net,  limpide,  précis,  simple,  distinct,  découvert,  transparent,  évident
联想词
confus混乱,混杂;obscur难懂,模糊;flou朦胧柔和,模糊;douteux不确定,不明确;mystérieux隐秘,秘密;diffus扩散,散;ambigu,含糊不清,模棱两可;troublant扰乱人心,使人不安;incertain不确知,不明确,不肯定,未定;vaguement依稀;opaque不透明,不透光;

Nébuleuse solaire beijing développement scientifique et technologique Company Limited.

北京日月星云科技发展有限公司.

La temperature électronique est, avec la densité électronique, un des facteurs fondamentaux de h physique des nébuleuses gazeuses.

电子温度,和电子密度同是气体星云基本物理因素之一。

Les feux de forêt sont également à l'origine d'une pollution nébuleuse transfrontières importante dans la région.

越境烟雾污则更因该区域发生各种森林火灾而趋于严重。

On a par ailleurs loué les efforts du Rapporteur spécial à définir cette notion nébuleuse et fuyante.

特别报告员为界定这个模糊而难以捉摸所做努力得到了赞扬。

Il s'agit notamment des forêts nébuleuses tropicales, des mangroves, des forêts riveraines et des forêts tropicales humides tempérées.

这方面例子包括热带高山云雾林、红树林、水边森林和亚热带雨林。

On a par ailleurs loué les efforts déployés par le Rapporteur spécial pour définir cette notion nébuleuse et fuyante.

特别报告员为界定这个模糊而难以捉摸所做努力得到了赞扬。

Cependant, établir et maintenir la cohérence des politiques demeurerait un objectif mouvant compte tenu de l'expansion de la nébuleuse des accords internationaux d'investissement.

然而,由于国际投资协定增加和发展,建议和维持政策协调便成为一项经常变化任务。

L'organisation Al-Qaida et la nébuleuse de groupes qui lui sont associés demeurent le principal sujet de préoccupation des responsables de l'application des lois américains.

“基地”组织及其同伙集团仍是美国执法官员最高关切。

Il a été considéré comme «nébuleux» et redondant, étant donné qu'une clause permettant de refuser l'entraide judiciaire existe déjà au paragraphe 2 du même article.

他们认为该条“含糊不清”并且多余,因为该条第2款已经载有准予拒绝法律援助措词。

Rien d'étonnant, dans ce cas, à ce que, dans ce vide nébuleux, l'obligation redditionnelle, conjointe ou autre, ait été une notion si difficile à définir.

毫不奇怪,在这个混沌不清真空中,责任或共同责任是一种虚无缥缈

La délégation algérienne demande instamment que la notion extrêmement nébuleuse de sécurité humaine, qui fait irruption à l'occasion dans les débats de la Commission, en soit exclue.

代表团敦促说,在本委员会审议过程中经常被用来“哗众取宠”那个所谓“人类安全”极为含混不清,应当将其摈弃于议事范围之外。

Nous avons vu les graves dommages que peut infliger à notre pays un réseau nébuleux, un groupe d'assassins armés de cutters, de gaz incapacitant et de 19 billets d'avion.

我们看到一个不属于任何国家恐怖网络派遣手持刀棍和19张机票杀人凶手给我国造成巨大伤害。

L'Initiative sur les forêts nébuleuses tropicales d'altitude soutient des organisations dans le monde entier pour la promotion de la conservation des forêts nébuleuses.

热带山区云雾林倡议向世界各地促进云雾林保护组织提供支助。

Il nous appartient, donc, de réagir pour ne pas laisser un répit à cette nébuleuse sans frontières, pour ne pas laisser la lâcheté dicter sa loi au monde et détruire l'humanité entière.

因此,我们必须作出反应,以确保这类不分国界网络得不到歇息,并防止摇摆不定而无仁慈之心懦弱心态。

La crédibilité d'une organisation ou d'une institution repose non sur une quelconque notion nébuleuse de représentativité mais sur sa performance, qui détermine le degré dans lequel ses décisions sont acceptées par les parties prenantes.

一个组织或机构信用不在于任何模糊代表性,而在于其表现,这决定了它决策为它利益有关者所接受程度。

Des disparitions importantes d'espèces sont attendues dans de nombreuses régions tropicales, notamment les forêts des Andes tropicales, les forêts nébuleuses d'Amérique centrale et les forêts sèches situées dans le sud du bassin de l'Amazone.

预计,许多热带地区,包括安第斯山脉热带森林、中美洲云雾林和亚马孙盆地南部干燥森林中重要物种将灭绝。

Les faits qui sous-tendent cette affirmation présomptueuse sont nébuleux, en particulier du fait que le Rapporteur proclame que « les projets ou intentions d'Israël en ce qui concerne l'avenir de Gaza ne sont pas clairs ».

该大胆断言事实根据不足特别是鉴于报告明确指出“以色列对于加沙未来计划或意图极不明确”。

Cette année, le peuple iraquien, les puissances occupantes, l'ONU et la communauté internationale se retrouvent à une croisée des chemins tragique, sur une voie nébuleuse et dangereuse et face à des choix limités pour l'avenir.

今年,伊拉克人民、各占领国、联合国、以及国际社会显然正处在一个十字路口,前面道路模糊且危险,未来选择寥寥无几。

Nous devons tous prendre conscience qu'elle reste la seule institution multilatérale universelle qui soit à même de faire face à la nébuleuse des problèmes mondiaux du XXIe siècle, qui vont de la paix et de la sécurité jusqu'au développement.

我们大家都必须认识到,联合国仍然是唯一有能力解决21世纪错综复杂全球性问题——从和平与安全到发展——普遍性多边机构。

En débattant de la cohérence du système et des réformes apparentées, les États Membres doivent faire preuve de prudence: une amélioration de l'exécution des opérations de développement ne doit pas être à la merci d'objectifs structurels qui restent nébuleux.

在讨论全系统一致性和有关改革时,会员国应当谨慎小心:更好地交付发展业务不应当受到结构目标制约,结构目标仍然是模糊

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nébuleux 的法语例句

用户正在搜索


电影院经营者, 电影制片厂, 电影制片公司, 电影中的特技表演, 电影资料馆, 电影作品<集>, 电泳, 电泳的, 电泳电势, 电泳分析,

相似单词


nebraska, Nébraskien, nébularine, nébuleuse, nébuleusement, nébuleux, nébulisation, nébuliser, nébuliseur, nébulite,