Les civilisations humaines sont en profonde mutation.
人类文明正在发生深刻革。
Les civilisations humaines sont en profonde mutation.
人类文明正在发生深刻革。
A présent, les civilisations humaines sont en profonde mutation.
今天,人类文明正在发生深刻革。
Aujourd'hui, l'économie marocaine est en pleine mutation.
今天,摩洛哥经济正在发生巨化。
Le secteur non structuré traverse actuellement des mutations importantes.
非正式部门或无组织部门特点和性质正在发生根本
化。
Le monde d'aujourd'hui subit une mutation complexe et rapide.
当今世界正经历复杂且迅速换。
Ils mettent aussi en relief les mutations des organisations mères.
他们也反映了影响到联络处上级组织化。
Il s'agit là d'un processus en constante mutation.
这是一个不断化
过程。
Le monde d'aujourd'hui connaît des mutations profondes et complexes.
当今世界仍然处于深刻而复杂革进程之中。
L'automne est une mutation, l'hiver une lutte, le printemps un épanouissement.
秋天是一个突,冬天是一场搏斗,春天则是一次怒放。
Le monde a subi de profondes mutations ces 20 dernières années.
过去二十年,全球各地发生了巨化。
La mondialisation se caractérise par des mutations accélérées et des interdépendances.
全球化特征是迅速
化和相互联系。
Dans le même temps, l'économie mondiale a connu des mutations profondes.
而这正是全球经济发生深刻化时发生
。
Nous, au sud du monde, n'avons pas peur de cette grande mutation.
我们世界南部人不害怕这场转
。
Au cours des dernières années, l'économie polonaise a connu une véritable mutation.
在过去十几年里,波兰经济发生了根本性化。
En procédant à de profondes mutations politiques et administratives, tant institutionnelles que territoriales.
实施影响深远体制性和领土性
政治和行政
革。
Le monde a connu des mutations, mais les Israéliens s'accrochent au passé.
世界已经发生化,但以色列人抱着过去不放。
Ce type de planification est souple et adaptable aux mutations mondiales, nationales et locales.
这种类型规划更加灵活,对全球、国家和地方趋势
响应更加灵敏。
On favorise la mutation des enseignants qui travaillent dans des régions d'accès difficile.
(6) 对在一些交通不便地区工作教
实行竞争
动制。
Les opérations de réaffectation volontaire à l'intérieur des réseaux professionnels faciliteront les mutations latérales.
职位网络内自愿
任活动将便利横向
动。
Tout cela ne peut favoriser la concorde au sein de ce monde en perpétuelle mutation.
所有这些都无法在这一持续化
世界中促成伙伴关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les civilisations humaines sont en profonde mutation.
类文明正
深刻的变革。
A présent, les civilisations humaines sont en profonde mutation.
今天,类文明正
深刻的变革。
Aujourd'hui, l'économie marocaine est en pleine mutation.
今天,摩洛哥经济正巨大的变化。
Le secteur non structuré traverse actuellement des mutations importantes.
非正式部门或无组织部门的特点和性质正根本变化。
Le monde d'aujourd'hui subit une mutation complexe et rapide.
当今世界正经历复杂且迅速的变换。
Ils mettent aussi en relief les mutations des organisations mères.
他们也反映了影响到联络处上级组织的变化。
Il s'agit là d'un processus en constante mutation.
这是一个不断变化的过程。
Le monde d'aujourd'hui connaît des mutations profondes et complexes.
当今世界仍然处于深刻而复杂的变革进程之中。
L'automne est une mutation, l'hiver une lutte, le printemps un épanouissement.
秋天是一个突变,冬天是一场搏斗,春天则是一次怒放。
Le monde a subi de profondes mutations ces 20 dernières années.
过去二十年,全球各地了巨大的变化。
La mondialisation se caractérise par des mutations accélérées et des interdépendances.
全球化的特征是迅速的变化和相互联系。
Dans le même temps, l'économie mondiale a connu des mutations profondes.
而这正是全球经济深刻变化时
的。
Nous, au sud du monde, n'avons pas peur de cette grande mutation.
我们世界南部的不害怕这场转变。
Au cours des dernières années, l'économie polonaise a connu une véritable mutation.
过去十几年里,波兰经济
了根本性变化。
En procédant à de profondes mutations politiques et administratives, tant institutionnelles que territoriales.
实施影响深远的体制性和领土性的政治和行政变革。
Le monde a connu des mutations, mais les Israéliens s'accrochent au passé.
世界已经变化,但以色列
抱着过去不放。
Ce type de planification est souple et adaptable aux mutations mondiales, nationales et locales.
这种类型的规划更加灵活,对全球、国家和地方趋势的响应更加灵敏。
On favorise la mutation des enseignants qui travaillent dans des régions d'accès difficile.
(6) 对一些交通不便地区工作的教师实行竞争调动制。
Les opérations de réaffectation volontaire à l'intérieur des réseaux professionnels faciliteront les mutations latérales.
职位网络内的自愿调任活动将便利横向调动。
Tout cela ne peut favoriser la concorde au sein de ce monde en perpétuelle mutation.
所有这些都无法这一持续变化的世界中促成伙伴关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Les civilisations humaines sont en profonde mutation.
人类文明正在发生深刻变革。
A présent, les civilisations humaines sont en profonde mutation.
今天,人类文明正在发生深刻变革。
Aujourd'hui, l'économie marocaine est en pleine mutation.
今天,摩洛哥经济正在发生巨大变化。
Le secteur non structuré traverse actuellement des mutations importantes.
非正式部门或无组织部门特点和性质正在发生根本变化。
Le monde d'aujourd'hui subit une mutation complexe et rapide.
当今世界正经历复杂且变换。
Ils mettent aussi en relief les mutations des organisations mères.
他们也反映了影响到联络处上级组织变化。
Il s'agit là d'un processus en constante mutation.
这是一个不断变化过程。
Le monde d'aujourd'hui connaît des mutations profondes et complexes.
当今世界仍然处于深刻而复杂变革进程之中。
L'automne est une mutation, l'hiver une lutte, le printemps un épanouissement.
秋天是一个突变,冬天是一场搏斗,春天则是一次怒放。
Le monde a subi de profondes mutations ces 20 dernières années.
过去二十年,全球各地发生了巨大变化。
La mondialisation se caractérise par des mutations accélérées et des interdépendances.
全球化特征是
变化和相互联系。
Dans le même temps, l'économie mondiale a connu des mutations profondes.
而这正是全球经济发生深刻变化时发生。
Nous, au sud du monde, n'avons pas peur de cette grande mutation.
我们世界南部人不害怕这场转变。
Au cours des dernières années, l'économie polonaise a connu une véritable mutation.
在过去十几年里,波兰经济发生了根本性变化。
En procédant à de profondes mutations politiques et administratives, tant institutionnelles que territoriales.
实施影响深远体制性和领土性
政治和行政变革。
Le monde a connu des mutations, mais les Israéliens s'accrochent au passé.
世界已经发生变化,但以色列人抱着过去不放。
Ce type de planification est souple et adaptable aux mutations mondiales, nationales et locales.
这种类型规划更加灵活,对全球、国家和地方趋势
响应更加灵敏。
On favorise la mutation des enseignants qui travaillent dans des régions d'accès difficile.
(6) 对在一些交通不便地区工作教师实行竞争调
制。
Les opérations de réaffectation volontaire à l'intérieur des réseaux professionnels faciliteront les mutations latérales.
职位网络内自愿调任活
将便利横向调
。
Tout cela ne peut favoriser la concorde au sein de ce monde en perpétuelle mutation.
所有这些都无法在这一持续变化世界中促成伙伴关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les civilisations humaines sont en profonde mutation.
人类文明正在发生深刻的变革。
A présent, les civilisations humaines sont en profonde mutation.
今天,人类文明正在发生深刻的变革。
Aujourd'hui, l'économie marocaine est en pleine mutation.
今天,摩洛哥经济正在发生巨大的变化。
Le secteur non structuré traverse actuellement des mutations importantes.
非正式部门或无组织部门的特点和性质正在发生根本变化。
Le monde d'aujourd'hui subit une mutation complexe et rapide.
当今世界正经历复杂且迅速的变换。
Ils mettent aussi en relief les mutations des organisations mères.
他们也反映了影响到联络处上级组织的变化。
Il s'agit là d'un processus en constante mutation.
这是一个不断变化的过程。
Le monde d'aujourd'hui connaît des mutations profondes et complexes.
当今世界仍然处于深刻而复杂的变革进程之中。
L'automne est une mutation, l'hiver une lutte, le printemps un épanouissement.
秋天是一个突变,冬天是一场搏斗,春天则是一次怒放。
Le monde a subi de profondes mutations ces 20 dernières années.
过去二十年,全球各地发生了巨大的变化。
La mondialisation se caractérise par des mutations accélérées et des interdépendances.
全球化的特征是迅速的变化和相互联系。
Dans le même temps, l'économie mondiale a connu des mutations profondes.
而这正是全球经济发生深刻变化时发生的。
Nous, au sud du monde, n'avons pas peur de cette grande mutation.
我们世界南部的人不害怕这场转变。
Au cours des dernières années, l'économie polonaise a connu une véritable mutation.
在过去十几年里,波兰经济发生了根本性变化。
En procédant à de profondes mutations politiques et administratives, tant institutionnelles que territoriales.
实施影响深远的体制性和领土性的政治和行政变革。
Le monde a connu des mutations, mais les Israéliens s'accrochent au passé.
世界已经发生变化,但以色列人抱着过去不放。
Ce type de planification est souple et adaptable aux mutations mondiales, nationales et locales.
这种类型的规划更加灵活,对全球、国家和地方趋势的响应更加灵敏。
On favorise la mutation des enseignants qui travaillent dans des régions d'accès difficile.
(6) 对在一些交通不便地区工作的教师实行竞争调动制。
Les opérations de réaffectation volontaire à l'intérieur des réseaux professionnels faciliteront les mutations latérales.
职位网络内的自愿调任活动将便利横向调动。
Tout cela ne peut favoriser la concorde au sein de ce monde en perpétuelle mutation.
所有这些都无法在这一持续变化的世界中促成伙伴关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les civilisations humaines sont en profonde mutation.
人类文明正在发生深刻的变革。
A présent, les civilisations humaines sont en profonde mutation.
今天,人类文明正在发生深刻的变革。
Aujourd'hui, l'économie marocaine est en pleine mutation.
今天,摩洛哥经济正在发生巨大的变化。
Le secteur non structuré traverse actuellement des mutations importantes.
非正式部门或无组织部门的性质正在发生根本变化。
Le monde d'aujourd'hui subit une mutation complexe et rapide.
当今世界正经历复杂且迅速的变换。
Ils mettent aussi en relief les mutations des organisations mères.
他们也反映了影响到联络处上级组织的变化。
Il s'agit là d'un processus en constante mutation.
这是一个不断变化的过程。
Le monde d'aujourd'hui connaît des mutations profondes et complexes.
当今世界仍然处于深刻而复杂的变革进程之中。
L'automne est une mutation, l'hiver une lutte, le printemps un épanouissement.
秋天是一个突变,冬天是一场搏斗,春天则是一次怒放。
Le monde a subi de profondes mutations ces 20 dernières années.
过去二十年,全球各地发生了巨大的变化。
La mondialisation se caractérise par des mutations accélérées et des interdépendances.
全球化的征是迅速的变化
相互联系。
Dans le même temps, l'économie mondiale a connu des mutations profondes.
而这正是全球经济发生深刻变化时发生的。
Nous, au sud du monde, n'avons pas peur de cette grande mutation.
我们世界南部的人不害怕这场转变。
Au cours des dernières années, l'économie polonaise a connu une véritable mutation.
在过去十几年里,波兰经济发生了根本性变化。
En procédant à de profondes mutations politiques et administratives, tant institutionnelles que territoriales.
实施影响深远的体制性领土性的政治
行政变革。
Le monde a connu des mutations, mais les Israéliens s'accrochent au passé.
世界已经发生变化,但以色列人抱着过去不放。
Ce type de planification est souple et adaptable aux mutations mondiales, nationales et locales.
这种类型的规划更加灵活,对全球、国家地方趋势的响应更加灵敏。
On favorise la mutation des enseignants qui travaillent dans des régions d'accès difficile.
(6) 对在一些交通不便地区工作的教师实行竞争调制。
Les opérations de réaffectation volontaire à l'intérieur des réseaux professionnels faciliteront les mutations latérales.
职位网络内的自愿调任活将便利横向调
。
Tout cela ne peut favoriser la concorde au sein de ce monde en perpétuelle mutation.
所有这些都无法在这一持续变化的世界中促成伙伴关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les civilisations humaines sont en profonde mutation.
人类文明生深刻的
革。
A présent, les civilisations humaines sont en profonde mutation.
今天,人类文明生深刻的
革。
Aujourd'hui, l'économie marocaine est en pleine mutation.
今天,摩洛哥经济生巨大的
化。
Le secteur non structuré traverse actuellement des mutations importantes.
非式部门或无组织部门的特点和性质
生根本
化。
Le monde d'aujourd'hui subit une mutation complexe et rapide.
当今世界经历复杂且迅速的
换。
Ils mettent aussi en relief les mutations des organisations mères.
他们也反映了影响到联络处上级组织的化。
Il s'agit là d'un processus en constante mutation.
这是一个不断化的过程。
Le monde d'aujourd'hui connaît des mutations profondes et complexes.
当今世界仍然处于深刻而复杂的革进程之中。
L'automne est une mutation, l'hiver une lutte, le printemps un épanouissement.
秋天是一个,冬天是一场搏斗,春天则是一次怒放。
Le monde a subi de profondes mutations ces 20 dernières années.
过去二十年,全球各地生了巨大的
化。
La mondialisation se caractérise par des mutations accélérées et des interdépendances.
全球化的特征是迅速的化和相互联系。
Dans le même temps, l'économie mondiale a connu des mutations profondes.
而这是全球经济
生深刻
化时
生的。
Nous, au sud du monde, n'avons pas peur de cette grande mutation.
我们世界南部的人不害怕这场转。
Au cours des dernières années, l'économie polonaise a connu une véritable mutation.
过去十几年里,波兰经济
生了根本性
化。
En procédant à de profondes mutations politiques et administratives, tant institutionnelles que territoriales.
实施影响深远的体制性和领土性的政治和行政革。
Le monde a connu des mutations, mais les Israéliens s'accrochent au passé.
世界已经生
化,但以色列人抱着过去不放。
Ce type de planification est souple et adaptable aux mutations mondiales, nationales et locales.
这种类型的规划更加灵活,对全球、国家和地方趋势的响应更加灵敏。
On favorise la mutation des enseignants qui travaillent dans des régions d'accès difficile.
(6) 对一些交通不便地区工作的教师实行竞争调动制。
Les opérations de réaffectation volontaire à l'intérieur des réseaux professionnels faciliteront les mutations latérales.
职位网络内的自愿调任活动将便利横向调动。
Tout cela ne peut favoriser la concorde au sein de ce monde en perpétuelle mutation.
所有这些都无法这一持续
化的世界中促成伙伴关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指
。
Les civilisations humaines sont en profonde mutation.
人类文明正在发生深刻的变革。
A présent, les civilisations humaines sont en profonde mutation.
天,人类文明正在发生深刻的变革。
Aujourd'hui, l'économie marocaine est en pleine mutation.
天,摩洛哥经济正在发生巨大的变
。
Le secteur non structuré traverse actuellement des mutations importantes.
非正式部门或无组织部门的特点和性质正在发生根本变。
Le monde d'aujourd'hui subit une mutation complexe et rapide.
世界正经历复杂且迅速的变换。
Ils mettent aussi en relief les mutations des organisations mères.
他们也反映了影响到联络处上级组织的变。
Il s'agit là d'un processus en constante mutation.
这是一个不断变的过程。
Le monde d'aujourd'hui connaît des mutations profondes et complexes.
世界仍然处于深刻而复杂的变革进程之中。
L'automne est une mutation, l'hiver une lutte, le printemps un épanouissement.
秋天是一个突变,冬天是一场搏斗,春天则是一次怒放。
Le monde a subi de profondes mutations ces 20 dernières années.
过去二十年,全球各发生了巨大的变
。
La mondialisation se caractérise par des mutations accélérées et des interdépendances.
全球的特征是迅速的变
和相互联系。
Dans le même temps, l'économie mondiale a connu des mutations profondes.
而这正是全球经济发生深刻变时发生的。
Nous, au sud du monde, n'avons pas peur de cette grande mutation.
我们世界南部的人不害怕这场转变。
Au cours des dernières années, l'économie polonaise a connu une véritable mutation.
在过去十几年里,波兰经济发生了根本性变。
En procédant à de profondes mutations politiques et administratives, tant institutionnelles que territoriales.
实施影响深远的体制性和领土性的政治和行政变革。
Le monde a connu des mutations, mais les Israéliens s'accrochent au passé.
世界已经发生变,但以色列人抱着过去不放。
Ce type de planification est souple et adaptable aux mutations mondiales, nationales et locales.
这种类型的规划更加灵活,对全球、国家和方趋势的响应更加灵敏。
On favorise la mutation des enseignants qui travaillent dans des régions d'accès difficile.
(6) 对在一些交通不便区工作的教师实行竞争调动制。
Les opérations de réaffectation volontaire à l'intérieur des réseaux professionnels faciliteront les mutations latérales.
职位网络内的自愿调任活动将便利横向调动。
Tout cela ne peut favoriser la concorde au sein de ce monde en perpétuelle mutation.
所有这些都无法在这一持续变的世界中促成伙伴关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les civilisations humaines sont en profonde mutation.
人类文明正在发生深刻的变革。
A présent, les civilisations humaines sont en profonde mutation.
今天,人类文明正在发生深刻的变革。
Aujourd'hui, l'économie marocaine est en pleine mutation.
今天,摩洛哥经济正在发生巨大的变化。
Le secteur non structuré traverse actuellement des mutations importantes.
非正式部门或无组织部门的特点和性质正在发生根本变化。
Le monde d'aujourd'hui subit une mutation complexe et rapide.
当今世界正经历复杂且迅速的变换。
Ils mettent aussi en relief les mutations des organisations mères.
他们也反映了影响到联络处上级组织的变化。
Il s'agit là d'un processus en constante mutation.
这是一个不断变化的过程。
Le monde d'aujourd'hui connaît des mutations profondes et complexes.
当今世界仍然处于深刻而复杂的变革进程之中。
L'automne est une mutation, l'hiver une lutte, le printemps un épanouissement.
秋天是一个突变,冬天是一场搏斗,春天则是一次怒放。
Le monde a subi de profondes mutations ces 20 dernières années.
过去二十年,全球各地发生了巨大的变化。
La mondialisation se caractérise par des mutations accélérées et des interdépendances.
全球化的特征是迅速的变化和相互联系。
Dans le même temps, l'économie mondiale a connu des mutations profondes.
而这正是全球经济发生深刻变化时发生的。
Nous, au sud du monde, n'avons pas peur de cette grande mutation.
我们世界南部的人不害怕这场转变。
Au cours des dernières années, l'économie polonaise a connu une véritable mutation.
在过去十几年里,波兰经济发生了根本性变化。
En procédant à de profondes mutations politiques et administratives, tant institutionnelles que territoriales.
实施影响深远的体制性和领土性的政治和行政变革。
Le monde a connu des mutations, mais les Israéliens s'accrochent au passé.
世界已经发生变化,但以色列人抱着过去不放。
Ce type de planification est souple et adaptable aux mutations mondiales, nationales et locales.
这种类型的规划更加灵活,对全球、国家和地方趋势的响应更加灵敏。
On favorise la mutation des enseignants qui travaillent dans des régions d'accès difficile.
(6) 对在一些交通不便地区工作的教师实行竞争调动制。
Les opérations de réaffectation volontaire à l'intérieur des réseaux professionnels faciliteront les mutations latérales.
职位网络内的自愿调任活动将便利横向调动。
Tout cela ne peut favoriser la concorde au sein de ce monde en perpétuelle mutation.
所有这些都无法在这一持续变化的世界中促成伙伴关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les civilisations humaines sont en profonde mutation.
人类文明正在刻的
革。
A présent, les civilisations humaines sont en profonde mutation.
今天,人类文明正在刻的
革。
Aujourd'hui, l'économie marocaine est en pleine mutation.
今天,摩洛哥经济正在巨大的
化。
Le secteur non structuré traverse actuellement des mutations importantes.
非正式部门或无组织部门的特点和性质正在根本
化。
Le monde d'aujourd'hui subit une mutation complexe et rapide.
当今世界正经历复杂且迅速的换。
Ils mettent aussi en relief les mutations des organisations mères.
他们也反映了影响到联络处上级组织的化。
Il s'agit là d'un processus en constante mutation.
这是一个不断化的过程。
Le monde d'aujourd'hui connaît des mutations profondes et complexes.
当今世界仍然处于刻而复杂的
革进程之中。
L'automne est une mutation, l'hiver une lutte, le printemps un épanouissement.
秋天是一个突,冬天是一场搏斗,春天则是一次怒放。
Le monde a subi de profondes mutations ces 20 dernières années.
过去二十年,全球各地了巨大的
化。
La mondialisation se caractérise par des mutations accélérées et des interdépendances.
全球化的特征是迅速的化和相互联系。
Dans le même temps, l'économie mondiale a connu des mutations profondes.
而这正是全球经济刻
化时
的。
Nous, au sud du monde, n'avons pas peur de cette grande mutation.
我们世界南部的人不害怕这场转。
Au cours des dernières années, l'économie polonaise a connu une véritable mutation.
在过去十几年里,波兰经济了根本性
化。
En procédant à de profondes mutations politiques et administratives, tant institutionnelles que territoriales.
实施影响远的体制性和领土性的政治和行政
革。
Le monde a connu des mutations, mais les Israéliens s'accrochent au passé.
世界已经化,但以色列人抱着过去不放。
Ce type de planification est souple et adaptable aux mutations mondiales, nationales et locales.
这种类型的规划更加灵活,对全球、国家和地方趋势的响应更加灵敏。
On favorise la mutation des enseignants qui travaillent dans des régions d'accès difficile.
(6) 对在一些交通不便地区工作的教师实行竞争调动制。
Les opérations de réaffectation volontaire à l'intérieur des réseaux professionnels faciliteront les mutations latérales.
职位网络内的自愿调任活动将便利横向调动。
Tout cela ne peut favoriser la concorde au sein de ce monde en perpétuelle mutation.
所有这些都无法在这一持续化的世界中促成伙伴关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。