Les civilisations humaines sont en profonde mutation.
人类文明正在发生深刻变革。
L'automne est une mutation, l'hiver une lutte, le printemps un épanouissement.
秋天是一个突变,冬天是一场搏斗,春天则是一次怒放。
A présent, les civilisations humaines sont en profonde mutation.
今天,人类文明正在发生深刻变革。
Les laboratoires pourront effectuer des tests de diagnostic génétique et peut-être découvrir de nouvelles mutations.
实验室因而可以进行基因试,并从而可以发现新基因突变。
Les mesures d'endiguement doivent devancer les méthodes en mutation.
遏制措施必须跟上不变换方法。
Aujourd'hui, l'économie marocaine est en pleine mutation.
今天,摩洛哥济正在发生巨大变化。
Les mutations latérales de personnel ont été élargies également à l'ensemble des commissions régionales.
语文工作人员横向调动已扩大到所有区域委员会。
Les mutations rapides que connaît le monde d'aujourd'hui n'ont pas épargné le Kirghizistan.
当今重大变革同样影响了吉尔吉斯斯坦。
Malheureusement, dans un environnement économique en mutation rapide, ces informations deviennent rapidement obsolètes.
遗憾是,在济环境瞬息万变情况下,这种信息很快就过时。
Le monde vit aujourd'hui dans un climat politique en pleine mutation.
当今正处于不变化政治氛围中。
L'Iraq est à présent en pleine mutation.
伊拉克正历着重大转变。
Les mutations de femmes (336) ont représenté 59,1 % du total.
在这一调动总人数中,336人,即59.1%是女性工作人员。
L'État partie aurait dû réviser sa législation compte tenu de ces mutations.
缔约国早就应当根据这些事实变化对其立法进行复审 。
Il en résulte aussi, bien sûr, une mutation des formes du désarmement.
当然这也导致裁军形式发生变化。
Des mutations tout aussi importantes se sont également produites dans le camp palestinien.
在巴勒斯坦方面,也发生了类似明显变化。
Les opérations de réaffectation volontaire à l'intérieur des réseaux professionnels faciliteront les mutations latérales.
职位网络内自愿调任活动将便利横向调动。
Le monde d'aujourd'hui subit une mutation complexe et rapide.
当今正历复杂且迅速变换。
Cette mutation n'est toutefois pas encore achevée.
不过,现在仍未完全转过来。
Tel est le défi à relever dans un monde en pleine mutation.
在当今历重大改变之际,我们必须应付这种挑战。
Nous, au sud du monde, n'avons pas peur de cette grande mutation.
我们南部人不害怕这场转变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mariée, divorcée peut-être ? Des enfants ? Une mutation récentes à Berlin ?
你结婚了吗?也婚了?有几个孩子?因为工作才调到柏林来?”
Cette mutation inattendue a finalement permis à l'Ordre de survivre !
这个意想不到的突终于让教团存活了下来!
Quant au risque de mutation du virus, il est plutôt faible.
至于病毒异的风险,这是比较低的。
Mais son évocation des mutations en Outre-mer, n'est guère étayée.
但是她所提及的“海外调动”几乎无可考察。
Au total, plus de 1 200 mutations ont été identifiées pour leur contribution à l’obésité.
总共有1200多个突被确定为导致肥胖的原因。
Donc il y a toujours des mutations mais ce n'est pas toujours un facteur de gravité.
因此,病毒总是会异,但不总是往严重的方向。
" Alpha" ne veut rien dire en grec, c'est uniquement la mutation orale du phénicien Alf.
“Alpha”在希腊语里什么都不是,只是腓尼基语Alf的发音的演。
Mais les mutations dénoncées dans le rapport concernent la France entière.
但是报告中揭露的人员调动涉及到整个法。
Ces mutations devinrent de plus en plus soudaines, et les formes de plus en plus sophistiquées.
这种形愈演愈烈,化的形状越来越纷乱复杂。
Compte tenu de ses mutations stupéfiantes, il y avait très peu de chances qu’il en reste là.
鉴于它迅猛的成长态势,它似乎不太可能会安分待在它的出生。
Sage au sens du livre des mutations, c'est-à-dire qu'il sut percevoir les grandes tendances du monde avant qu'elles n'adviennent.
《易经》中说的智慧,就是能够在世界大趋势发生之前就感知到它们。
Cet ancien village de pêcheurs planté à l'extrémité ouest de l'Afrique est devenu une ville dynamique et en pleine mutation.
这个位于非洲最西端的小渔村,如今成了一个具有活力的城市并正经历着巨大化。
On sait notamment qu’il existe certaines prédispositions génétiques, c’est-à-dire certaines mutations de notre ADN qui facilitent le développement de l’obésité.
特别是,大家都知道有某些遗传素因的存在,即我们的DNA中的某些突,促进了肥胖的发展。
C'est au fur et à mesure de ces multiplications que surviennent des mutations.
正是随着这些乘法的发生,突才会发生。
Pour répondre à tout ça il faut comprendre comment fonctionnent les mutations des virus.
要回答所有这些问题,我们必须了解病毒突是如何工作的。
Il y est question de mutations humaines.
这是关于人类突的。
Une œuvre abondante qui immortalise une société en mutation, de la tradition à la modernité.
这是一部丰富的作品,使一个从传统到现代的突社会永垂不朽。
Cette mutation technologique aura un impact social.
这种技术革将产生社会影响。
En 30 ans, il a observé la mutation de son voisinage.
30 年来,他见证了他所在社区的转。
On analyse les mutations de ce cancer.
分析了这种癌症的突。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释