La participation des pays en développement aux grandes décisions progresse modestement.
在强发展中国家的影响和参与方面
出的进展有限。
La participation des pays en développement aux grandes décisions progresse modestement.
在强发展中国家的影响和参与方面
出的进展有限。
J'ajouterai, modestement, que c'est aussi le début de la présidence italienne.
还有,谦虚点说,今天也是意大利担任主席的开始。
Néanmoins, elles n'ont accès que très modestement aux revenus et biens des ménages.
但是,她们得到的家庭收和财产非常有限。
De cette façon, nous contribuons modestement à sauver notre planète menacée par les changements climatiques.
这样,我们将为防止我们星球的气候变化出微薄的贡献。
Nous sommes pleinement disposés à contribuer modestement à la réalisation d'un désarmement général et complet.
我们完全愿意为实现全面彻底裁军出我们微薄的贡献。
Nous nous sommes rendus à Bali pour contribuer modestement à faire de cet objectif une réalité.
我们到巴厘去的目的是为实现突破出我们微薄的贡献。
Le Comité consultatif note que les recettes effectives augmentent d'un exercice à l'autre, bien que modestement.
咨询委员会注意到,实际收实显示出各两年期之间有些许的
。
En tant qu'instruments de protection, la plupart des accords ne contribuent que modestement à la transparence.
为保护性文书,大多数协定对促进透明度着墨不多。
Soit dit en passant, celui qui vous parle a contribué modestement, avec son collègue allemand, à ce résultat.
我想顺便提一下,此时讲话的本人曾与一位德国同事一道为这一成就出了一定的贡献。
C'est pourquoi, bien qu'ils contribuent eux-mêmes - modestement - aux changements climatiques, les transports maritimes sont une solution plutôt qu'un problème.
因此,虽然海运对气候变化略有影响,但也可以为解决气候变化问题做出贡献。
Pour entamer ces pourparlers, M. MacDonald a proposé de démarrer modestement par une interdiction des essais d'armes antisatellites à énergie cinétique (KE-ASAT).
为启动会谈,麦克唐纳先生建议从小处着手,首先禁止动能反卫星武器试验。
Nous avons avancé modestement vers la réalisation de nos engagements internationaux, et il reste encore un certain nombre de défis à relever.
虽然我们在落实我们各项国际承诺方面取得了些微进展,但是仍然有一些挑战尚待克服。
Par la suite, il a participé à diverses instances spécialisées dans le désarmement et a modestement contribué aux efforts de limitation des armements et de désarmement.
此后,缅甸参了各种裁军论坛,在军备控制和裁军领域
出了绵薄的贡献。
Les membres du Comité sont convenus qu'il était essentiel, vu l'ampleur de la tâche, de commencer modestement et de poursuivre sur cette lancée.
委员会成员同意,编写这样的术语汇编十分困难,必须从小规模开始,在成功的基础上发展。
Dans ce sens, le patriotisme tranquille de l'Andorre, ses 700 ans de paix et de communication, peuvent modestement constituer une sorte de modèle historique.
从这个意义上讲,安道尔静悄悄的爱国主义及其700年的和平和沟通,可以谦恭成为一种历史楷模。
L'Indonésie, dans la limite de ses capacités réduites de pays en développement, a contribué modestement au développement économique du Timor-Leste, sous diverses formes concrètes.
印度尼西亚为一个发展中国家能力十分有限,但尽力以各种方式为东帝汶的经济发展做出了微薄的具体贡献。
La participation des femmes à la main-d'oeuvre n'a augmenté que modestement, et la proportion des femmes économiquement actives reste relativement faible dans la région.
妇女对劳动力的参与率继续温和上升,因此区域内妇女在劳动力中所占的比例仍相对较低。
Nous serions heureux que l'industrie indienne puisse contribuer, ne serait-ce que modestement, à mettre les médicaments nécessaires à la portée du plus grand nombre d'Africains.
如果印度工业哪怕以微薄方式为强在非洲获得可支付药品的话,我们也感到高兴。
En attendant de jouer un rôle progressivement croissant, nous avons ainsi modestement fourni des contingents de policiers civils, aujourd'hui déployés dans deux des États Membres.
我们期待发挥日益重要的用;与此同时,我国已经
出微薄贡献,向两个会员国派出民警。
L'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) commence déjà à y contribuer, certes encore modestement, avec le déploiement de 20 observateurs supplémentaires.
欧洲安全与合组织(欧安组织)
在部署额外20名观察员,以此开始介
,即使是小规模的介
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
La participation des pays en développement aux grandes décisions progresse modestement.
在加强发展中国家的影响和参与方面作出的进展有限。
J'ajouterai, modestement, que c'est aussi le début de la présidence italienne.
还有,谦虚点说,今天也是意大利担任主席的开始。
Néanmoins, elles n'ont accès que très modestement aux revenus et biens des ménages.
但是,她们得的家庭收
和财产非常有限。
De cette façon, nous contribuons modestement à sauver notre planète menacée par les changements climatiques.
这样,我们将为防止我们星球的气候变化作出微薄的贡献。
Nous sommes pleinement disposés à contribuer modestement à la réalisation d'un désarmement général et complet.
我们完全愿意为现全面彻底裁军作出我们微薄的贡献。
Nous nous sommes rendus à Bali pour contribuer modestement à faire de cet objectif une réalité.
我们巴厘去的目的是为
现突破作出我们微薄的贡献。
Le Comité consultatif note que les recettes effectives augmentent d'un exercice à l'autre, bien que modestement.
咨询委员会注意,
收
确
显示出各两年期之间有些许的增加。
En tant qu'instruments de protection, la plupart des accords ne contribuent que modestement à la transparence.
作为保护性文书,大多数协定对促进透明度着墨不多。
Soit dit en passant, celui qui vous parle a contribué modestement, avec son collègue allemand, à ce résultat.
我想顺便提一下,此时讲话的本人曾与一位德国同事一道为这一成就作出了一定的贡献。
C'est pourquoi, bien qu'ils contribuent eux-mêmes - modestement - aux changements climatiques, les transports maritimes sont une solution plutôt qu'un problème.
因此,虽然海运对气候变化略有影响,但也可以为解决气候变化问题做出贡献。
Pour entamer ces pourparlers, M. MacDonald a proposé de démarrer modestement par une interdiction des essais d'armes antisatellites à énergie cinétique (KE-ASAT).
为启动会谈,麦克唐纳先生建议从小处着手,首先禁止动能反卫星武器试验。
Nous avons avancé modestement vers la réalisation de nos engagements internationaux, et il reste encore un certain nombre de défis à relever.
虽然我们在落我们各项国
承诺方面取得了些微进展,但是仍然有一些挑战尚待克服。
Par la suite, il a participé à diverses instances spécialisées dans le désarmement et a modestement contribué aux efforts de limitation des armements et de désarmement.
此后,缅甸参加了各种裁军论坛,在军备控制和裁军领域作出了绵薄的贡献。
Les membres du Comité sont convenus qu'il était essentiel, vu l'ampleur de la tâche, de commencer modestement et de poursuivre sur cette lancée.
委员会成员同意,编写这样的术语汇编十分困难,必须从小规模开始,在成功的基础上发展。
Dans ce sens, le patriotisme tranquille de l'Andorre, ses 700 ans de paix et de communication, peuvent modestement constituer une sorte de modèle historique.
从这个意义上讲,安道尔静悄悄的爱国主义及其700年的和平和沟通,可以谦恭成为一种历史楷模。
L'Indonésie, dans la limite de ses capacités réduites de pays en développement, a contribué modestement au développement économique du Timor-Leste, sous diverses formes concrètes.
印度尼西亚作为一个发展中国家能力十分有限,但尽力以各种方式为东帝汶的经济发展做出了微薄的具体贡献。
La participation des femmes à la main-d'oeuvre n'a augmenté que modestement, et la proportion des femmes économiquement actives reste relativement faible dans la région.
妇女对劳动力的参与率继续温和上升,因此区域内妇女在劳动力中所占的比例仍相对较低。
Nous serions heureux que l'industrie indienne puisse contribuer, ne serait-ce que modestement, à mettre les médicaments nécessaires à la portée du plus grand nombre d'Africains.
如果印度工业哪怕以微薄方式为加强在非洲获得可支付药品的话,我们也感高兴。
En attendant de jouer un rôle progressivement croissant, nous avons ainsi modestement fourni des contingents de policiers civils, aujourd'hui déployés dans deux des États Membres.
我们期待发挥日益重要的作用;与此同时,我国已经作出微薄贡献,向两个会员国派出民警。
L'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) commence déjà à y contribuer, certes encore modestement, avec le déploiement de 20 observateurs supplémentaires.
欧洲安全与合作组织(欧安组织)正在部署额外20名观察员,以此开始介,即使是小规模的介
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La participation des pays en développement aux grandes décisions progresse modestement.
在加强发展中国家的影响和参与方面作出的进展有限。
J'ajouterai, modestement, que c'est aussi le début de la présidence italienne.
还有,谦虚点说,今天也是意大利担任主席的开始。
Néanmoins, elles n'ont accès que très modestement aux revenus et biens des ménages.
但是,她们得到的家庭收和财产非常有限。
De cette façon, nous contribuons modestement à sauver notre planète menacée par les changements climatiques.
这样,我们将为防止我们星球的气候变化作出微薄的贡。
Nous sommes pleinement disposés à contribuer modestement à la réalisation d'un désarmement général et complet.
我们完全愿意为实现全面彻底裁军作出我们微薄的贡。
Nous nous sommes rendus à Bali pour contribuer modestement à faire de cet objectif une réalité.
我们到巴厘去的目的是为实现突破作出我们微薄的贡。
Le Comité consultatif note que les recettes effectives augmentent d'un exercice à l'autre, bien que modestement.
委员会注意到,实际收
确实显示出各两年期之间有些许的增加。
En tant qu'instruments de protection, la plupart des accords ne contribuent que modestement à la transparence.
作为保护性文书,大多数协定对促进透明度着墨不多。
Soit dit en passant, celui qui vous parle a contribué modestement, avec son collègue allemand, à ce résultat.
我想顺便提一下,此时讲话的本人曾与一位德国同事一道为这一成就作出了一定的贡。
C'est pourquoi, bien qu'ils contribuent eux-mêmes - modestement - aux changements climatiques, les transports maritimes sont une solution plutôt qu'un problème.
因此,虽然海运对气候变化略有影响,但也可以为解决气候变化问题做出贡。
Pour entamer ces pourparlers, M. MacDonald a proposé de démarrer modestement par une interdiction des essais d'armes antisatellites à énergie cinétique (KE-ASAT).
为启动会谈,麦克唐纳先生建议从小处着手,首先禁止动能反卫星武器试验。
Nous avons avancé modestement vers la réalisation de nos engagements internationaux, et il reste encore un certain nombre de défis à relever.
虽然我们在落实我们各项国际承诺方面取得了些微进展,但是仍然有一些挑战尚待克服。
Par la suite, il a participé à diverses instances spécialisées dans le désarmement et a modestement contribué aux efforts de limitation des armements et de désarmement.
此后,缅甸参加了各种裁军论坛,在军备控制和裁军领域作出了绵薄的贡。
Les membres du Comité sont convenus qu'il était essentiel, vu l'ampleur de la tâche, de commencer modestement et de poursuivre sur cette lancée.
委员会成员同意,编写这样的术语汇编十分困难,必须从小规模开始,在成功的基础上发展。
Dans ce sens, le patriotisme tranquille de l'Andorre, ses 700 ans de paix et de communication, peuvent modestement constituer une sorte de modèle historique.
从这个意义上讲,安道尔静悄悄的爱国主义及其700年的和平和沟通,可以谦恭地成为一种历史楷模。
L'Indonésie, dans la limite de ses capacités réduites de pays en développement, a contribué modestement au développement économique du Timor-Leste, sous diverses formes concrètes.
印度尼西亚作为一个发展中国家能十分有限,但尽
以各种方式为东帝汶的经济发展做出了微薄的具体贡
。
La participation des femmes à la main-d'oeuvre n'a augmenté que modestement, et la proportion des femmes économiquement actives reste relativement faible dans la région.
妇女对劳动的参与率继续温和上升,因此区域内妇女在劳动
中所占的比例仍相对较低。
Nous serions heureux que l'industrie indienne puisse contribuer, ne serait-ce que modestement, à mettre les médicaments nécessaires à la portée du plus grand nombre d'Africains.
如果印度工业哪怕以微薄方式为加强在非洲获得可支付药品的话,我们也感到高兴。
En attendant de jouer un rôle progressivement croissant, nous avons ainsi modestement fourni des contingents de policiers civils, aujourd'hui déployés dans deux des États Membres.
我们期待发挥日益重要的作用;与此同时,我国已经作出微薄贡,向两个会员国派出民警。
L'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) commence déjà à y contribuer, certes encore modestement, avec le déploiement de 20 observateurs supplémentaires.
欧洲安全与合作组织(欧安组织)正在部署额外20名观察员,以此开始介,即使是小规模的介
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La participation des pays en développement aux grandes décisions progresse modestement.
在加强发展中国家的影响和参与方面作出的进展有限。
J'ajouterai, modestement, que c'est aussi le début de la présidence italienne.
还有,谦点说,今天也是意大利担任主席的开始。
Néanmoins, elles n'ont accès que très modestement aux revenus et biens des ménages.
但是,她们得到的家庭收和财产非常有限。
De cette façon, nous contribuons modestement à sauver notre planète menacée par les changements climatiques.
这样,我们将为防止我们星球的候变化作出微薄的贡献。
Nous sommes pleinement disposés à contribuer modestement à la réalisation d'un désarmement général et complet.
我们完全愿意为实现全面彻底裁军作出我们微薄的贡献。
Nous nous sommes rendus à Bali pour contribuer modestement à faire de cet objectif une réalité.
我们到巴厘去的目的是为实现突破作出我们微薄的贡献。
Le Comité consultatif note que les recettes effectives augmentent d'un exercice à l'autre, bien que modestement.
咨询委员会注意到,实际收确实显示出各两年期之间有些许的增加。
En tant qu'instruments de protection, la plupart des accords ne contribuent que modestement à la transparence.
作为保护性文书,大多数协定促进透明度着墨不多。
Soit dit en passant, celui qui vous parle a contribué modestement, avec son collègue allemand, à ce résultat.
我想顺便提一下,此时讲话的本人曾与一位德国同事一道为这一成就作出了一定的贡献。
C'est pourquoi, bien qu'ils contribuent eux-mêmes - modestement - aux changements climatiques, les transports maritimes sont une solution plutôt qu'un problème.
因此,虽然海候变化略有影响,但也可以为解决
候变化问题做出贡献。
Pour entamer ces pourparlers, M. MacDonald a proposé de démarrer modestement par une interdiction des essais d'armes antisatellites à énergie cinétique (KE-ASAT).
为启动会谈,麦克唐纳先生建议从小处着手,首先禁止动能反卫星武器试验。
Nous avons avancé modestement vers la réalisation de nos engagements internationaux, et il reste encore un certain nombre de défis à relever.
虽然我们在落实我们各项国际承诺方面取得了些微进展,但是仍然有一些挑战尚待克服。
Par la suite, il a participé à diverses instances spécialisées dans le désarmement et a modestement contribué aux efforts de limitation des armements et de désarmement.
此后,缅甸参加了各种裁军论坛,在军备控制和裁军领域作出了绵薄的贡献。
Les membres du Comité sont convenus qu'il était essentiel, vu l'ampleur de la tâche, de commencer modestement et de poursuivre sur cette lancée.
委员会成员同意,编写这样的术语汇编十分困难,必须从小规模开始,在成功的基础上发展。
Dans ce sens, le patriotisme tranquille de l'Andorre, ses 700 ans de paix et de communication, peuvent modestement constituer une sorte de modèle historique.
从这个意义上讲,安道尔静悄悄的爱国主义及其700年的和平和沟通,可以谦恭成为一种历史楷模。
L'Indonésie, dans la limite de ses capacités réduites de pays en développement, a contribué modestement au développement économique du Timor-Leste, sous diverses formes concrètes.
印度尼西亚作为一个发展中国家能力十分有限,但尽力以各种方式为东帝汶的经济发展做出了微薄的具体贡献。
La participation des femmes à la main-d'oeuvre n'a augmenté que modestement, et la proportion des femmes économiquement actives reste relativement faible dans la région.
妇女劳动力的参与率继续温和上升,因此区域内妇女在劳动力中所占的比例仍相
较低。
Nous serions heureux que l'industrie indienne puisse contribuer, ne serait-ce que modestement, à mettre les médicaments nécessaires à la portée du plus grand nombre d'Africains.
如果印度工业哪怕以微薄方式为加强在非洲获得可支付药品的话,我们也感到高兴。
En attendant de jouer un rôle progressivement croissant, nous avons ainsi modestement fourni des contingents de policiers civils, aujourd'hui déployés dans deux des États Membres.
我们期待发挥日益重要的作用;与此同时,我国已经作出微薄贡献,向两个会员国派出民警。
L'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) commence déjà à y contribuer, certes encore modestement, avec le déploiement de 20 observateurs supplémentaires.
欧洲安全与合作组织(欧安组织)正在部署额外20名观察员,以此开始介,即使是小规模的介
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La participation des pays en développement aux grandes décisions progresse modestement.
在加强发展中国家的影响和参与方面作出的进展有限。
J'ajouterai, modestement, que c'est aussi le début de la présidence italienne.
还有,虚点说,今天也是意大利担任主席的开始。
Néanmoins, elles n'ont accès que très modestement aux revenus et biens des ménages.
但是,她们得到的家庭收和财产非常有限。
De cette façon, nous contribuons modestement à sauver notre planète menacée par les changements climatiques.
这样,我们将为防止我们星球的气候变化作出微薄的贡献。
Nous sommes pleinement disposés à contribuer modestement à la réalisation d'un désarmement général et complet.
我们完全愿意为实现全面彻底裁军作出我们微薄的贡献。
Nous nous sommes rendus à Bali pour contribuer modestement à faire de cet objectif une réalité.
我们到巴厘去的目的是为实现突破作出我们微薄的贡献。
Le Comité consultatif note que les recettes effectives augmentent d'un exercice à l'autre, bien que modestement.
咨询委员会注意到,实际收确实显示出各两年期之间有些许的增加。
En tant qu'instruments de protection, la plupart des accords ne contribuent que modestement à la transparence.
作为保护性文书,大多数协定对促进透明度着墨不多。
Soit dit en passant, celui qui vous parle a contribué modestement, avec son collègue allemand, à ce résultat.
我想顺便提一下,此的本人曾与一位德国同事一道为这一成就作出了一定的贡献。
C'est pourquoi, bien qu'ils contribuent eux-mêmes - modestement - aux changements climatiques, les transports maritimes sont une solution plutôt qu'un problème.
因此,虽然海运对气候变化略有影响,但也可以为解决气候变化问题做出贡献。
Pour entamer ces pourparlers, M. MacDonald a proposé de démarrer modestement par une interdiction des essais d'armes antisatellites à énergie cinétique (KE-ASAT).
为启动会谈,麦克唐纳先生建议从小处着手,首先禁止动能反卫星武器试验。
Nous avons avancé modestement vers la réalisation de nos engagements internationaux, et il reste encore un certain nombre de défis à relever.
虽然我们在落实我们各项国际承诺方面取得了些微进展,但是仍然有一些挑战尚待克服。
Par la suite, il a participé à diverses instances spécialisées dans le désarmement et a modestement contribué aux efforts de limitation des armements et de désarmement.
此后,缅甸参加了各种裁军论坛,在军备控制和裁军领域作出了绵薄的贡献。
Les membres du Comité sont convenus qu'il était essentiel, vu l'ampleur de la tâche, de commencer modestement et de poursuivre sur cette lancée.
委员会成员同意,编写这样的术语汇编十分困难,必须从小规模开始,在成功的基础上发展。
Dans ce sens, le patriotisme tranquille de l'Andorre, ses 700 ans de paix et de communication, peuvent modestement constituer une sorte de modèle historique.
从这个意义上,安道尔静悄悄的爱国主义及其700年的和平和沟通,可以
恭地成为一种历史楷模。
L'Indonésie, dans la limite de ses capacités réduites de pays en développement, a contribué modestement au développement économique du Timor-Leste, sous diverses formes concrètes.
印度尼西亚作为一个发展中国家能力十分有限,但尽力以各种方式为东帝汶的经济发展做出了微薄的具体贡献。
La participation des femmes à la main-d'oeuvre n'a augmenté que modestement, et la proportion des femmes économiquement actives reste relativement faible dans la région.
妇女对劳动力的参与率继续温和上升,因此区域内妇女在劳动力中所占的比例仍相对较低。
Nous serions heureux que l'industrie indienne puisse contribuer, ne serait-ce que modestement, à mettre les médicaments nécessaires à la portée du plus grand nombre d'Africains.
如果印度工业哪怕以微薄方式为加强在非洲获得可支付药品的,我们也感到高兴。
En attendant de jouer un rôle progressivement croissant, nous avons ainsi modestement fourni des contingents de policiers civils, aujourd'hui déployés dans deux des États Membres.
我们期待发挥日益重要的作用;与此同,我国已经作出微薄贡献,向两个会员国派出民警。
L'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) commence déjà à y contribuer, certes encore modestement, avec le déploiement de 20 observateurs supplémentaires.
欧洲安全与合作组织(欧安组织)正在部署额外20名观察员,以此开始介,即使是小规模的介
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La participation des pays en développement aux grandes décisions progresse modestement.
在加强发展中影响和参与方面
出
进展有限。
J'ajouterai, modestement, que c'est aussi le début de la présidence italienne.
还有,谦虚点说,今天也是意大利担任主席开始。
Néanmoins, elles n'ont accès que très modestement aux revenus et biens des ménages.
但是,她们得到庭收
和财产非常有限。
De cette façon, nous contribuons modestement à sauver notre planète menacée par les changements climatiques.
这样,我们将为防止我们星球气候变化
出微薄
贡献。
Nous sommes pleinement disposés à contribuer modestement à la réalisation d'un désarmement général et complet.
我们完全愿意为实现全面彻底出我们微薄
贡献。
Nous nous sommes rendus à Bali pour contribuer modestement à faire de cet objectif une réalité.
我们到巴厘去目
是为实现突破
出我们微薄
贡献。
Le Comité consultatif note que les recettes effectives augmentent d'un exercice à l'autre, bien que modestement.
咨询委员会注意到,实际收确实显示出各两年期之间有些许
增加。
En tant qu'instruments de protection, la plupart des accords ne contribuent que modestement à la transparence.
为保护性文书,大多数协定对促进透明度着墨不多。
Soit dit en passant, celui qui vous parle a contribué modestement, avec son collègue allemand, à ce résultat.
我想顺便提一下,此时讲话本人曾与一位德
同事一道为这一成就
出了一定
贡献。
C'est pourquoi, bien qu'ils contribuent eux-mêmes - modestement - aux changements climatiques, les transports maritimes sont une solution plutôt qu'un problème.
因此,虽然海运对气候变化略有影响,但也可以为解决气候变化问题做出贡献。
Pour entamer ces pourparlers, M. MacDonald a proposé de démarrer modestement par une interdiction des essais d'armes antisatellites à énergie cinétique (KE-ASAT).
为启动会谈,麦克唐纳先生建议从小处着手,首先禁止动能反卫星武器试验。
Nous avons avancé modestement vers la réalisation de nos engagements internationaux, et il reste encore un certain nombre de défis à relever.
虽然我们在落实我们各项际承诺方面取得了些微进展,但是仍然有一些挑战尚待克服。
Par la suite, il a participé à diverses instances spécialisées dans le désarmement et a modestement contribué aux efforts de limitation des armements et de désarmement.
此后,缅甸参加了各种论坛,在
备控制和
领域
出了绵薄
贡献。
Les membres du Comité sont convenus qu'il était essentiel, vu l'ampleur de la tâche, de commencer modestement et de poursuivre sur cette lancée.
委员会成员同意,编写这样术语汇编十分困难,必须从小规模开始,在成功
基础上发展。
Dans ce sens, le patriotisme tranquille de l'Andorre, ses 700 ans de paix et de communication, peuvent modestement constituer une sorte de modèle historique.
从这个意义上讲,安道尔静悄悄爱
主义及其700年
和平和沟通,可以谦恭地成为一种历史楷模。
L'Indonésie, dans la limite de ses capacités réduites de pays en développement, a contribué modestement au développement économique du Timor-Leste, sous diverses formes concrètes.
印度尼西亚为一个发展中
能力十分有限,但尽力以各种方式为东帝汶
经济发展做出了微薄
具体贡献。
La participation des femmes à la main-d'oeuvre n'a augmenté que modestement, et la proportion des femmes économiquement actives reste relativement faible dans la région.
妇女对劳动力参与率继续温和上升,因此区域内妇女在劳动力中所占
比例仍相对较低。
Nous serions heureux que l'industrie indienne puisse contribuer, ne serait-ce que modestement, à mettre les médicaments nécessaires à la portée du plus grand nombre d'Africains.
如果印度工业哪怕以微薄方式为加强在非洲获得可支付药品话,我们也感到高兴。
En attendant de jouer un rôle progressivement croissant, nous avons ainsi modestement fourni des contingents de policiers civils, aujourd'hui déployés dans deux des États Membres.
我们期待发挥日益重要用;与此同时,我
已经
出微薄贡献,向两个会员
派出民警。
L'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) commence déjà à y contribuer, certes encore modestement, avec le déploiement de 20 observateurs supplémentaires.
欧洲安全与合组织(欧安组织)正在部署额外20名观察员,以此开始介
,即使是小规模
介
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La participation des pays en développement aux grandes décisions progresse modestement.
在加强发展中国家的影响和参与方面作出的进展有限。
J'ajouterai, modestement, que c'est aussi le début de la présidence italienne.
还有,虚点说,今天也是意大利担任主席的开始。
Néanmoins, elles n'ont accès que très modestement aux revenus et biens des ménages.
但是,她们得到的家庭收和财产非常有限。
De cette façon, nous contribuons modestement à sauver notre planète menacée par les changements climatiques.
这样,我们将为防止我们星球的气候变化作出微薄的贡献。
Nous sommes pleinement disposés à contribuer modestement à la réalisation d'un désarmement général et complet.
我们完全愿意为实现全面彻底裁军作出我们微薄的贡献。
Nous nous sommes rendus à Bali pour contribuer modestement à faire de cet objectif une réalité.
我们到巴厘去的目的是为实现突破作出我们微薄的贡献。
Le Comité consultatif note que les recettes effectives augmentent d'un exercice à l'autre, bien que modestement.
咨询委员会注意到,实际收确实显示出各两年期之间有些许的增加。
En tant qu'instruments de protection, la plupart des accords ne contribuent que modestement à la transparence.
作为保护性文书,大多数协定对促进透明度着墨不多。
Soit dit en passant, celui qui vous parle a contribué modestement, avec son collègue allemand, à ce résultat.
我想顺便提一下,此时讲话的本人曾与一位德国同事一道为这一成就作出了一定的贡献。
C'est pourquoi, bien qu'ils contribuent eux-mêmes - modestement - aux changements climatiques, les transports maritimes sont une solution plutôt qu'un problème.
因此,虽对气候变化略有影响,但也可以为解决气候变化问题做出贡献。
Pour entamer ces pourparlers, M. MacDonald a proposé de démarrer modestement par une interdiction des essais d'armes antisatellites à énergie cinétique (KE-ASAT).
为启动会谈,麦克唐纳先生建议从小处着手,首先禁止动能反卫星武器试验。
Nous avons avancé modestement vers la réalisation de nos engagements internationaux, et il reste encore un certain nombre de défis à relever.
虽我们在落实我们各项国际承诺方面取得了些微进展,但是仍
有一些挑战尚待克服。
Par la suite, il a participé à diverses instances spécialisées dans le désarmement et a modestement contribué aux efforts de limitation des armements et de désarmement.
此后,缅甸参加了各种裁军论坛,在军备控制和裁军领域作出了绵薄的贡献。
Les membres du Comité sont convenus qu'il était essentiel, vu l'ampleur de la tâche, de commencer modestement et de poursuivre sur cette lancée.
委员会成员同意,编写这样的术语汇编十分困难,必须从小规模开始,在成功的基础上发展。
Dans ce sens, le patriotisme tranquille de l'Andorre, ses 700 ans de paix et de communication, peuvent modestement constituer une sorte de modèle historique.
从这个意义上讲,安道尔静悄悄的爱国主义及其700年的和平和沟通,可以恭
成为一种历史楷模。
L'Indonésie, dans la limite de ses capacités réduites de pays en développement, a contribué modestement au développement économique du Timor-Leste, sous diverses formes concrètes.
印度尼西亚作为一个发展中国家能力十分有限,但尽力以各种方式为东帝汶的经济发展做出了微薄的具体贡献。
La participation des femmes à la main-d'oeuvre n'a augmenté que modestement, et la proportion des femmes économiquement actives reste relativement faible dans la région.
妇女对劳动力的参与率继续温和上升,因此区域内妇女在劳动力中所占的比例仍相对较低。
Nous serions heureux que l'industrie indienne puisse contribuer, ne serait-ce que modestement, à mettre les médicaments nécessaires à la portée du plus grand nombre d'Africains.
如果印度工业哪怕以微薄方式为加强在非洲获得可支付药品的话,我们也感到高兴。
En attendant de jouer un rôle progressivement croissant, nous avons ainsi modestement fourni des contingents de policiers civils, aujourd'hui déployés dans deux des États Membres.
我们期待发挥日益重要的作用;与此同时,我国已经作出微薄贡献,向两个会员国派出民警。
L'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) commence déjà à y contribuer, certes encore modestement, avec le déploiement de 20 observateurs supplémentaires.
欧洲安全与合作组织(欧安组织)正在部署额外20名观察员,以此开始介,即使是小规模的介
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La participation des pays en développement aux grandes décisions progresse modestement.
在加强发中国家的影响和参与方面作出的进
有
。
J'ajouterai, modestement, que c'est aussi le début de la présidence italienne.
还有,谦虚点说,今天也是意大利担任主席的开始。
Néanmoins, elles n'ont accès que très modestement aux revenus et biens des ménages.
但是,她得到的家庭收
和财产非常有
。
De cette façon, nous contribuons modestement à sauver notre planète menacée par les changements climatiques.
这样,将为防止
星球的气候变化作出微薄的贡
。
Nous sommes pleinement disposés à contribuer modestement à la réalisation d'un désarmement général et complet.
完全愿意为实现全面彻底裁军作出
微薄的贡
。
Nous nous sommes rendus à Bali pour contribuer modestement à faire de cet objectif une réalité.
到巴厘去的目的是为实现突破作出
微薄的贡
。
Le Comité consultatif note que les recettes effectives augmentent d'un exercice à l'autre, bien que modestement.
咨询委员会注意到,实际收确实显示出各两年期之间有些许的增加。
En tant qu'instruments de protection, la plupart des accords ne contribuent que modestement à la transparence.
作为保护性文书,大多数协定对促进透明度着墨不多。
Soit dit en passant, celui qui vous parle a contribué modestement, avec son collègue allemand, à ce résultat.
想顺便提一下,此时讲话的本人曾与一位德国同事一道为这一成就作出了一定的贡
。
C'est pourquoi, bien qu'ils contribuent eux-mêmes - modestement - aux changements climatiques, les transports maritimes sont une solution plutôt qu'un problème.
因此,虽然海运对气候变化略有影响,但也可以为解决气候变化问题做出贡。
Pour entamer ces pourparlers, M. MacDonald a proposé de démarrer modestement par une interdiction des essais d'armes antisatellites à énergie cinétique (KE-ASAT).
为启动会谈,麦克唐纳先生建议从小处着手,首先禁止动能反卫星武器试验。
Nous avons avancé modestement vers la réalisation de nos engagements internationaux, et il reste encore un certain nombre de défis à relever.
虽然在落实
各项国际承诺方面取得了些微进
,但是仍然有一些挑战尚待克服。
Par la suite, il a participé à diverses instances spécialisées dans le désarmement et a modestement contribué aux efforts de limitation des armements et de désarmement.
此后,缅甸参加了各种裁军论坛,在军备控制和裁军领域作出了绵薄的贡。
Les membres du Comité sont convenus qu'il était essentiel, vu l'ampleur de la tâche, de commencer modestement et de poursuivre sur cette lancée.
委员会成员同意,编写这样的术语汇编十分困难,必须从小规模开始,在成功的基础上发。
Dans ce sens, le patriotisme tranquille de l'Andorre, ses 700 ans de paix et de communication, peuvent modestement constituer une sorte de modèle historique.
从这个意义上讲,安道尔静悄悄的爱国主义及其700年的和平和沟通,可以谦恭地成为一种历史楷模。
L'Indonésie, dans la limite de ses capacités réduites de pays en développement, a contribué modestement au développement économique du Timor-Leste, sous diverses formes concrètes.
印度尼西亚作为一个发中国家能力十分有
,但尽力以各种方式为东帝汶的经济发
做出了微薄的具体贡
。
La participation des femmes à la main-d'oeuvre n'a augmenté que modestement, et la proportion des femmes économiquement actives reste relativement faible dans la région.
妇女对劳动力的参与率继续温和上升,因此区域内妇女在劳动力中所占的比例仍相对较低。
Nous serions heureux que l'industrie indienne puisse contribuer, ne serait-ce que modestement, à mettre les médicaments nécessaires à la portée du plus grand nombre d'Africains.
如果印度工业哪怕以微薄方式为加强在非洲获得可支付药品的话,也感到高兴。
En attendant de jouer un rôle progressivement croissant, nous avons ainsi modestement fourni des contingents de policiers civils, aujourd'hui déployés dans deux des États Membres.
期待发挥日益重要的作用;与此同时,
国已经作出微薄贡
,向两个会员国派出民警。
L'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) commence déjà à y contribuer, certes encore modestement, avec le déploiement de 20 observateurs supplémentaires.
欧洲安全与合作组织(欧安组织)正在部署额外20名观察员,以此开始介,即使是小规模的介
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
La participation des pays en développement aux grandes décisions progresse modestement.
在加强发展中影响和参与方面
出
进展有限。
J'ajouterai, modestement, que c'est aussi le début de la présidence italienne.
还有,谦虚点说,今天也是意大利担任主席开始。
Néanmoins, elles n'ont accès que très modestement aux revenus et biens des ménages.
但是,她们得到庭收
和财产非常有限。
De cette façon, nous contribuons modestement à sauver notre planète menacée par les changements climatiques.
这样,我们将为防止我们星球气候变化
出微薄
贡献。
Nous sommes pleinement disposés à contribuer modestement à la réalisation d'un désarmement général et complet.
我们完全愿意为实现全面彻底出我们微薄
贡献。
Nous nous sommes rendus à Bali pour contribuer modestement à faire de cet objectif une réalité.
我们到巴厘去目
是为实现突破
出我们微薄
贡献。
Le Comité consultatif note que les recettes effectives augmentent d'un exercice à l'autre, bien que modestement.
咨询委员会注意到,实际收确实显示出各两年期之间有些许
增加。
En tant qu'instruments de protection, la plupart des accords ne contribuent que modestement à la transparence.
为保护性文书,大多数协定对促进透明度着墨不多。
Soit dit en passant, celui qui vous parle a contribué modestement, avec son collègue allemand, à ce résultat.
我想顺便提一下,此时讲话本人曾与一位德
同事一道为这一成就
出了一定
贡献。
C'est pourquoi, bien qu'ils contribuent eux-mêmes - modestement - aux changements climatiques, les transports maritimes sont une solution plutôt qu'un problème.
因此,虽然海运对气候变化略有影响,但也可以为解决气候变化问题做出贡献。
Pour entamer ces pourparlers, M. MacDonald a proposé de démarrer modestement par une interdiction des essais d'armes antisatellites à énergie cinétique (KE-ASAT).
为启动会谈,麦克唐纳先生建议从小处着手,首先禁止动能反卫星武器试验。
Nous avons avancé modestement vers la réalisation de nos engagements internationaux, et il reste encore un certain nombre de défis à relever.
虽然我们在落实我们各项际承诺方面取得了些微进展,但是仍然有一些挑战尚待克服。
Par la suite, il a participé à diverses instances spécialisées dans le désarmement et a modestement contribué aux efforts de limitation des armements et de désarmement.
此后,缅甸参加了各种论坛,在
备控制和
领域
出了绵薄
贡献。
Les membres du Comité sont convenus qu'il était essentiel, vu l'ampleur de la tâche, de commencer modestement et de poursuivre sur cette lancée.
委员会成员同意,编写这样术语汇编十分困难,必须从小规模开始,在成功
基础上发展。
Dans ce sens, le patriotisme tranquille de l'Andorre, ses 700 ans de paix et de communication, peuvent modestement constituer une sorte de modèle historique.
从这个意义上讲,安道尔静悄悄爱
主义及其700年
和平和沟通,可以谦恭地成为一种历史楷模。
L'Indonésie, dans la limite de ses capacités réduites de pays en développement, a contribué modestement au développement économique du Timor-Leste, sous diverses formes concrètes.
印度尼西亚为一个发展中
能力十分有限,但尽力以各种方式为东帝汶
经济发展做出了微薄
具体贡献。
La participation des femmes à la main-d'oeuvre n'a augmenté que modestement, et la proportion des femmes économiquement actives reste relativement faible dans la région.
妇女对劳动力参与率继续温和上升,因此区域内妇女在劳动力中所占
比例仍相对较低。
Nous serions heureux que l'industrie indienne puisse contribuer, ne serait-ce que modestement, à mettre les médicaments nécessaires à la portée du plus grand nombre d'Africains.
如果印度工业哪怕以微薄方式为加强在非洲获得可支付药品话,我们也感到高兴。
En attendant de jouer un rôle progressivement croissant, nous avons ainsi modestement fourni des contingents de policiers civils, aujourd'hui déployés dans deux des États Membres.
我们期待发挥日益重要用;与此同时,我
已经
出微薄贡献,向两个会员
派出民警。
L'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) commence déjà à y contribuer, certes encore modestement, avec le déploiement de 20 observateurs supplémentaires.
欧洲安全与合组织(欧安组织)正在部署额外20名观察员,以此开始介
,即使是小规模
介
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La participation des pays en développement aux grandes décisions progresse modestement.
在加强发展中国家影响和参与方面作出
进展有限。
J'ajouterai, modestement, que c'est aussi le début de la présidence italienne.
还有,谦虚点说,今天也是意大利担任主始。
Néanmoins, elles n'ont accès que très modestement aux revenus et biens des ménages.
但是,她们得到家庭收
和财产非常有限。
De cette façon, nous contribuons modestement à sauver notre planète menacée par les changements climatiques.
这样,我们止我们星球
气候变化作出微薄
贡献。
Nous sommes pleinement disposés à contribuer modestement à la réalisation d'un désarmement général et complet.
我们完全愿意实现全面彻底裁军作出我们微薄
贡献。
Nous nous sommes rendus à Bali pour contribuer modestement à faire de cet objectif une réalité.
我们到巴厘去目
是
实现突破作出我们微薄
贡献。
Le Comité consultatif note que les recettes effectives augmentent d'un exercice à l'autre, bien que modestement.
咨询委员会注意到,实际收确实显示出各两年期之间有些许
增加。
En tant qu'instruments de protection, la plupart des accords ne contribuent que modestement à la transparence.
作保护性文书,大多数协定对促进透明度着墨不多。
Soit dit en passant, celui qui vous parle a contribué modestement, avec son collègue allemand, à ce résultat.
我想顺便提一下,此时讲话本人曾与一位德国同事一道
这一成就作出了一定
贡献。
C'est pourquoi, bien qu'ils contribuent eux-mêmes - modestement - aux changements climatiques, les transports maritimes sont une solution plutôt qu'un problème.
因此,虽然海运对气候变化略有影响,但也可以解决气候变化问题做出贡献。
Pour entamer ces pourparlers, M. MacDonald a proposé de démarrer modestement par une interdiction des essais d'armes antisatellites à énergie cinétique (KE-ASAT).
启动会谈,麦克唐纳先生建议从小处着手,首先禁止动能反卫星武器试验。
Nous avons avancé modestement vers la réalisation de nos engagements internationaux, et il reste encore un certain nombre de défis à relever.
虽然我们在落实我们各项国际承诺方面取得了些微进展,但是仍然有一些挑战尚待克服。
Par la suite, il a participé à diverses instances spécialisées dans le désarmement et a modestement contribué aux efforts de limitation des armements et de désarmement.
此后,缅甸参加了各种裁军论坛,在军备控制和裁军领域作出了绵薄贡献。
Les membres du Comité sont convenus qu'il était essentiel, vu l'ampleur de la tâche, de commencer modestement et de poursuivre sur cette lancée.
委员会成员同意,编写这样术语汇编十分困难,必须从小规模
始,在成功
基础上发展。
Dans ce sens, le patriotisme tranquille de l'Andorre, ses 700 ans de paix et de communication, peuvent modestement constituer une sorte de modèle historique.
从这个意义上讲,安道尔静悄悄爱国主义及其700年
和平和沟通,可以谦恭地成
一种历史楷模。
L'Indonésie, dans la limite de ses capacités réduites de pays en développement, a contribué modestement au développement économique du Timor-Leste, sous diverses formes concrètes.
印度尼西亚作一个发展中国家能力十分有限,但尽力以各种方式
东帝汶
经济发展做出了微薄
具体贡献。
La participation des femmes à la main-d'oeuvre n'a augmenté que modestement, et la proportion des femmes économiquement actives reste relativement faible dans la région.
妇女对劳动力参与率继续温和上升,因此区域内妇女在劳动力中所占
比例仍相对较低。
Nous serions heureux que l'industrie indienne puisse contribuer, ne serait-ce que modestement, à mettre les médicaments nécessaires à la portée du plus grand nombre d'Africains.
如果印度工业哪怕以微薄方式加强在非洲获得可支付药品
话,我们也感到高兴。
En attendant de jouer un rôle progressivement croissant, nous avons ainsi modestement fourni des contingents de policiers civils, aujourd'hui déployés dans deux des États Membres.
我们期待发挥日益重要作用;与此同时,我国已经作出微薄贡献,向两个会员国派出民警。
L'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) commence déjà à y contribuer, certes encore modestement, avec le déploiement de 20 observateurs supplémentaires.
欧洲安全与合作组织(欧安组织)正在部署额外20名观察员,以此始介
,即使是小规模
介
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。