法语助手
  • 关闭
动词变位提示:manière可能是动词maniérer变位形式

n.f.
1. 方式, 方法
parler d'une manière brutale话粗暴
manière de vivre生活方式
manière de voir [de penser]看 [想] 法
C'est une manière de parler.过是一种法而已。
complément de manière 【语言】方式状语
de cette manière 这样
de toute manière 无论如何, 管怎样
de quelle manière 怎样
de la belle manière , de la bonne manière 〈讽刺语〉狠狠地, 毫客气地
d'une manière générale一般地
en aucune manière (), 绝对()
en quelque manière 可以, 在某种意义上
d'une manière ou d'une autre管怎样
avoir la manière 善于应付, 懂得方式方法
Il y a la manière .要注意方式方法。

2. 作风;习惯
C'est sa manière .他就是这个样。

3. (学、艺术的)风格, 手法;〈旧语,旧义〉〈贬义〉矫揉造作, 矫饰
poème à la manière de qn摹仿某人风格的诗
manière classique古典风格
manière noire网线铜板雕刻法

4. 〈书面语〉种类, 类型
C'est aussi une manière de repos.这也是一种休息。

5. pl. 态度, 举止, 风度
avoir de bonnes manières举止
faire des manières装腔作势, 扭扭捏捏
sans manières没有客套地, 拘礼节地, 客气地
manquer de manières〈旧语,旧义〉缺乏教养, 懂规矩

à la manière de
loc.prép.
如同
Elle se lève avec l'aube, à la manière paysanne.她天一亮就起身, 像农民一样。

de manière à
loc.prép.
为了, 以便
Il travaille le soir, de manière à ne pas être à la charge de ses parents.他晚上打工, 以便减轻父母的负担。

de (telle) manière que loc.conj. 为了 [后接
subj.,
明目的];得, 以致 [后接ind., 明结果]
Il agit de manière que l'on voit ses intentions.他这样做得人家看出他的意图。

de manière à ce que
loc.conj.
为了 [后接subj.]

常见用法
employer la manière forte强制方法

助记:
man手+ière名词后缀

词根:
man, manch, mand 手

近义词:
accent,  air,  allure,  attitude,  comportement,  espèce,  façon,  genre,  moyen,  procédé,  sorte,  conduite,  écriture,  pinceau,  plume,  style,  mezzotinto,  marque,  modalité,  mode
联想词
façon制作,加工;chose事情,事物;façons举止, 姿态;certaine肯定的,确定的;toute任何,每一个;sorte种类,类别,品种;différemment同地,有区别地;une头版;singulière独特的,奇特的;concrète具体的,有形的;approche靠近,接近;

Cela exige que nous travaillions de différentes manières.

这需要采取多种办法来开展工作

Chaque État doit s'engager de manière non équivoque.

每个国家的承诺都应该是明确的。

La Convention a, de manière irréversible, stigmatisé les mines antipersonnel.

《公约》已可逆转地杀伤人员地雷蒙上恶名。

L'expulsion avait été effectuée de manière inhumaine et inacceptable.

驱逐是以一种人道和可接受的方式进行的。

Le débat porte plutôt sur la manière de les réaliser.

正在讨论的是如何实现这些目标。

Je vais réfléchir à la manière de développer ces idées.

我将研究我们如何将这些想法再推进一步。

On cherche à l'organiser de manière plus thématique qu'hiérarchisée.

目前正在努力确保网站结构按主题而是按等级编排。

L'efficacité de ces initiatives peut être mesurée de deux manières.

对这些倡议的有效性,可以从两方面来衡量

Beaucoup se sont interrogés sur la manière de prolonger cet effort.

许多代表提出的问题是,我们如何加强对该公报的支持。

Les textes sont ainsi traduits de manière plus rationnelle et plus rapidement.

这一新型协作提高了效率,可以更快地得到译

La conclusion aujourd'hui d'un accord serait une manière d'y parvenir.

这么做的一种方式就是达成一项协议。

De l'avis de l'orateur, tout doit être fait de manière parallèle.

他认为一切必须统筹进行。

Elles peuvent contribuer de manière substantielle à la paix et à la justice.

他们可为和平与正义作出宝贵的贡献。

Mais je continuerai de militer, de manière plus radicale, pour changer le monde.

但是我会继续怀着更饱满的热情为帮助改变这个世界而奋斗。

Nous avons tous apprécié la manière dont les choses se sont déroulées.

我们大家对做成这件事感到高兴。

Nous nous réjouissons de la manière dont vous avez dirigé nos séances.

我们赞赏你处理会议事务的方式

Il est libre de fixer la manière dont les témoins sont interrogés.

仲裁庭可自由定讯问证人的方式

Les femmes et les enfants souffrent de manière disproportionnée dans les conflits armés.

妇女和儿童在武装冲突中受伤害格外大。

De plus, nous devons débattre de manière nuancée et dans un contexte élargi.

此外,我们还要以平衡和宏观的视角看待讨论。

Il faut que l'aide la plus vaste possible soit fournie de manière prévisible.

应当以一种可预测的方式提供尽可能多的援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manière 的法语例句

用户正在搜索


草料收割量, 草料收割期, 草履, 草履虫, 草率, 草率从事, 草率从事的人, 草率的, 草率的判决, 草率的做<俗>,

相似单词


-manie, maniement, manier, manier les armes, maniéré, manière, maniérée, maniérer, manières, maniérisme,
动词变位提示:manière可能是动词maniérer变位形式

n.f.
1. 方式, 方法
parler d'une manière brutale说话粗暴
manière de vivre生活方式
manière de voir [de penser]看 [想] 法
C'est une manière de parler.这不过是一说法而已。
complément de manière 【语言】方式状语
de cette manière 这样
de toute manière 无论如何, 不管怎样
de quelle manière 怎样
de la belle manière , de la bonne manière 〈讽刺语〉狠狠, 毫不客气
d'une manière générale一般
en aucune manière 决(不), 绝对(不)
en quelque manière 可以说, 在某意义上
d'une manière ou d'une autre不管怎样
avoir la manière 善于应付, 懂得方式方法
Il y a la manière .要注意方式方法。

2. 作风;习惯
C'est sa manière .他就是这个样。

3. (学、艺术的)风格, 手法;〈旧语,旧义〉〈贬义〉矫揉造作, 矫饰
poème à la manière de qn摹仿某人风格的诗
manière classique古典风格
manière noire网线铜板雕刻法

4. 〈书面语〉,
C'est aussi une manière de repos.这也是一休息。

5. pl. 态度, 举止, 风度
avoir de bonnes manières举止
faire des manières装腔作势, 扭扭捏捏
sans manières没有客套, 不拘, 不客气
manquer de manières〈旧语,旧义〉缺乏教养, 不懂规矩

à la manière de
loc.prép.
如同
Elle se lève avec l'aube, à la manière paysanne.她天一亮就起身, 像农民一样。

de manière à
loc.prép.
为了, 以便
Il travaille le soir, de manière à ne pas être à la charge de ses parents.他晚上打工, 以便减轻父母的负担。

de (telle) manière que loc.conj. 为了 [后接
subj.,
说明目的];使得, 以致 [后接ind., 说明结果]
Il agit de manière que l'on voit ses intentions.他这样做使得人家看出他的意图。

de manière à ce que
loc.conj.
为了 [后接subj.]

常见用法
employer la manière forte使用强制方法

助记:
man手+ière名词后缀

词根:
man, manch, mand 手

近义词:
accent,  air,  allure,  attitude,  comportement,  espèce,  façon,  genre,  moyen,  procédé,  sorte,  conduite,  écriture,  pinceau,  plume,  style,  mezzotinto,  marque,  modalité,  mode
联想词
façon制作,加工;chose事情,事物;façons举止, 姿态;certaine肯定的,确定的;toute任何,每一个;sorte别,品;différemment不同,有区别;une头版;singulière独特的,奇特的;concrète具体的,有形的;approche靠近,接近;

Cela exige que nous travaillions de différentes manières.

这需要采取多办法来开展工作

Chaque État doit s'engager de manière non équivoque.

每个国家的承诺都应该是明确的。

La Convention a, de manière irréversible, stigmatisé les mines antipersonnel.

《公约》已不可逆转使杀伤人员雷蒙上恶名。

L'expulsion avait été effectuée de manière inhumaine et inacceptable.

驱逐是以一不人道和不可接受的方式进行的。

Le débat porte plutôt sur la manière de les réaliser.

正在讨论的是如何实现这些目标。

Je vais réfléchir à la manière de développer ces idées.

我将研究我们如何将这些想法再推进一步。

On cherche à l'organiser de manière plus thématique qu'hiérarchisée.

目前正在努力确保网站结构按主题而不是按等级编排。

L'efficacité de ces initiatives peut être mesurée de deux manières.

对这些倡议的有效性,可以从两方面来衡量

Beaucoup se sont interrogés sur la manière de prolonger cet effort.

许多代表提出的问题是,我们如何加强对该公报的支持。

Les textes sont ainsi traduits de manière plus rationnelle et plus rapidement.

这一新型协作提高了效率,可以更快得到译

La conclusion aujourd'hui d'un accord serait une manière d'y parvenir.

这么做的一方式就是达成一项协议。

De l'avis de l'orateur, tout doit être fait de manière parallèle.

他认为一切必须统筹进行。

Elles peuvent contribuer de manière substantielle à la paix et à la justice.

他们可为和平与正义作出宝贵的贡献。

Mais je continuerai de militer, de manière plus radicale, pour changer le monde.

但是我会继续怀着更饱满的热情为帮助改变这个世界而奋斗。

Nous avons tous apprécié la manière dont les choses se sont déroulées.

我们大家对做成这件事感到高兴。

Nous nous réjouissons de la manière dont vous avez dirigé nos séances.

我们赞赏你处理会议事务的方式

Il est libre de fixer la manière dont les témoins sont interrogés.

仲裁庭可自由决定讯问证人的方式

Les femmes et les enfants souffrent de manière disproportionnée dans les conflits armés.

妇女和儿童在武装冲突中受伤害格外大。

De plus, nous devons débattre de manière nuancée et dans un contexte élargi.

此外,我们还要以平衡和宏观的视角看待讨论。

Il faut que l'aide la plus vaste possible soit fournie de manière prévisible.

应当以一可预测的方式提供尽可能多的援助。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manière 的法语例句

用户正在搜索


草帽, 草帽缏, 草莓, 草莓[指果实], 草莓酱, 草莓舌, 草昧, 草棉, 草民, 草木,

相似单词


-manie, maniement, manier, manier les armes, maniéré, manière, maniérée, maniérer, manières, maniérisme,
动词变位提示:manière可能是动词maniérer变位形式

n.f.
1. 方式, 方法
parler d'une manière brutale说话粗暴
manière de vivre生活方式
manière de voir [de penser]看 [想] 法
C'est une manière de parler.这不过是种说法而已。
complément de manière 【语言】方式状语
de cette manière
de toute manière 无论如何, 不管怎
de quelle manière
de la belle manière , de la bonne manière 〈讽刺语〉狠狠地, 毫不客气地
d'une manière générale般地说
en aucune manière 决(不), 绝对(不)
en quelque manière 可以说, 在某种意
d'une manière ou d'une autre不管怎
avoir la manière 善于应付, 懂得方式方法
Il y a la manière .要注意方式方法。

2. 作风;习惯
C'est sa manière .他就是这个

3. (学、艺术的)风格, 手法;〈旧语,旧〉〈〉矫揉造作, 矫饰
poème à la manière de qn摹仿某人风格的诗
manière classique古典风格
manière noire网线铜板雕刻法

4. 〈书面语〉种类, 类型
C'est aussi une manière de repos.这也是种休息。

5. pl. 态度, 举止, 风度
avoir de bonnes manières举止
faire des manières装腔作势, 扭扭捏捏
sans manières没有客套地, 不拘礼节地, 不客气地
manquer de manières〈旧语,旧〉缺乏教养, 不懂规矩

à la manière de
loc.prép.
如同
Elle se lève avec l'aube, à la manière paysanne.她天亮就起身, 像农民

de manière à
loc.prép.
了, 以便
Il travaille le soir, de manière à ne pas être à la charge de ses parents.他晚上打工, 以便减轻父母的负担。

de (telle) manière que loc.conj. 了 [后接
subj.,
说明目的];使得, 以致 [后接ind., 说明结果]
Il agit de manière que l'on voit ses intentions.他这做使得人家看出他的意图。

de manière à ce que
loc.conj.
了 [后接subj.]

常见用法
employer la manière forte使用强制方法

助记:
man手+ière名词后缀

词根:
man, manch, mand 手

词:
accent,  air,  allure,  attitude,  comportement,  espèce,  façon,  genre,  moyen,  procédé,  sorte,  conduite,  écriture,  pinceau,  plume,  style,  mezzotinto,  marque,  modalité,  mode
联想词
façon制作,加工;chose事情,事物;façons举止, 姿态;certaine肯定的,确定的;toute任何,每个;sorte种类,类别,品种;différemment不同地,有区别地;une头版;singulière独特的,奇特的;concrète具体的,有形的;approche靠近,接近;

Cela exige que nous travaillions de différentes manières.

这需要采取多种办法来开展工作

Chaque État doit s'engager de manière non équivoque.

每个国家的承诺都应该是明确的。

La Convention a, de manière irréversible, stigmatisé les mines antipersonnel.

《公约》已不可逆转地使杀伤人员地雷蒙上恶名。

L'expulsion avait été effectuée de manière inhumaine et inacceptable.

驱逐是以种不人道和不可接受的方式进行的。

Le débat porte plutôt sur la manière de les réaliser.

正在讨论的是如何实现这些目标。

Je vais réfléchir à la manière de développer ces idées.

我将研究我们如何将这些想法再推进步。

On cherche à l'organiser de manière plus thématique qu'hiérarchisée.

目前正在努力确保网站结构按主题而不是按等级编排。

L'efficacité de ces initiatives peut être mesurée de deux manières.

对这些倡议的有效性,可以从两方面来衡量

Beaucoup se sont interrogés sur la manière de prolonger cet effort.

许多代表提出的问题是,我们如何加强对该公报的支持。

Les textes sont ainsi traduits de manière plus rationnelle et plus rapidement.

新型协作提高了效率,可以更快地得到译

La conclusion aujourd'hui d'un accord serait une manière d'y parvenir.

这么做的方式就是达成项协议。

De l'avis de l'orateur, tout doit être fait de manière parallèle.

他认切必须统筹进行。

Elles peuvent contribuer de manière substantielle à la paix et à la justice.

他们可和平与正作出宝贵的贡献。

Mais je continuerai de militer, de manière plus radicale, pour changer le monde.

但是我会继续怀着更饱满的热情帮助改变这个世界而奋斗。

Nous avons tous apprécié la manière dont les choses se sont déroulées.

我们大家对做成这件事感到高兴。

Nous nous réjouissons de la manière dont vous avez dirigé nos séances.

我们赞赏你处理会议事务的方式

Il est libre de fixer la manière dont les témoins sont interrogés.

仲裁庭可自由决定讯问证人的方式

Les femmes et les enfants souffrent de manière disproportionnée dans les conflits armés.

妇女和儿童在武装冲突中受伤害格外大。

De plus, nous devons débattre de manière nuancée et dans un contexte élargi.

此外,我们还要以平衡和宏观的视角看待讨论。

Il faut que l'aide la plus vaste possible soit fournie de manière prévisible.

应当以种可预测的方式提供尽可能多的援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manière 的法语例句

用户正在搜索


草棚, 草皮, 草皮铲除, 草皮块, 草皮路肩, 草皮挖除, 草坪, 草坪中的杂草, 草签, 草醛,

相似单词


-manie, maniement, manier, manier les armes, maniéré, manière, maniérée, maniérer, manières, maniérisme,
动词变位提示:manière可能是动词maniérer变位形式

n.f.
1. 方式, 方法
parler d'une manière brutale说话
manière de vivre活方式
manière de voir [de penser]看 [想] 法
C'est une manière de parler.这不过是种说法而已。
complément de manière 【语言】方式状语
de cette manière 这样
de toute manière 无论如, 不管怎样
de quelle manière 怎样
de la belle manière , de la bonne manière 〈讽刺语〉狠狠地, 毫不客气地
d'une manière générale般地说
en aucune manière 决(不), 绝对(不)
en quelque manière 可以说, 在某种意义上
d'une manière ou d'une autre不管怎样
avoir la manière 善于应付, 懂得方式方法
Il y a la manière .要注意方式方法。

2. 作风;习惯
C'est sa manière .他就是这个样。

3. (学、艺术的)风格, 手法;〈旧语,旧义〉〈贬义〉矫揉造作, 矫饰
poème à la manière de qn摹仿某人风格的诗
manière classique古典风格
manière noire网线铜板雕刻法

4. 〈书面语〉种类, 类型
C'est aussi une manière de repos.这也是种休息。

5. pl. 态度, 举止, 风度
avoir de bonnes manières举止
faire des manières装腔作势, 扭扭捏捏
sans manières没有客套地, 不拘礼节地, 不客气地
manquer de manières〈旧语,旧义〉缺乏教养, 不懂规矩

à la manière de
loc.prép.
如同
Elle se lève avec l'aube, à la manière paysanne.她天亮就起身, 像农民样。

de manière à
loc.prép.
为了, 以便
Il travaille le soir, de manière à ne pas être à la charge de ses parents.他晚上打工, 以便减轻父母的负担。

de (telle) manière que loc.conj. 为了 [后接
subj.,
说明目的];使得, 以致 [后接ind., 说明结果]
Il agit de manière que l'on voit ses intentions.他这样做使得人家看出他的意图。

de manière à ce que
loc.conj.
为了 [后接subj.]

常见用法
employer la manière forte使用强制方法

助记:
man手+ière名词后缀

词根:
man, manch, mand 手

近义词:
accent,  air,  allure,  attitude,  comportement,  espèce,  façon,  genre,  moyen,  procédé,  sorte,  conduite,  écriture,  pinceau,  plume,  style,  mezzotinto,  marque,  modalité,  mode
联想词
façon制作,加工;chose事情,事物;façons举止, 姿态;certaine肯定的,确定的;toute个;sorte种类,类别,品种;différemment不同地,有区别地;une头版;singulière独特的,奇特的;concrète具体的,有形的;approche靠近,接近;

Cela exige que nous travaillions de différentes manières.

这需要采取多种办法来开展工作

Chaque État doit s'engager de manière non équivoque.

个国家的承诺都应该是明确的。

La Convention a, de manière irréversible, stigmatisé les mines antipersonnel.

《公约》已不可逆转地使杀伤人员地雷蒙上恶名。

L'expulsion avait été effectuée de manière inhumaine et inacceptable.

驱逐是以种不人道和不可接受的方式进行的。

Le débat porte plutôt sur la manière de les réaliser.

正在讨论的是实现这些目标。

Je vais réfléchir à la manière de développer ces idées.

我将研究我们将这些想法再推进步。

On cherche à l'organiser de manière plus thématique qu'hiérarchisée.

目前正在努力确保网站结构按主题而不是按等级编排。

L'efficacité de ces initiatives peut être mesurée de deux manières.

对这些倡议的有效性,可以从两方面来衡量

Beaucoup se sont interrogés sur la manière de prolonger cet effort.

许多代表提出的问题是,我们加强对该公报的支持。

Les textes sont ainsi traduits de manière plus rationnelle et plus rapidement.

新型协作提高了效率,可以更快地得到译

La conclusion aujourd'hui d'un accord serait une manière d'y parvenir.

这么做的方式就是达成项协议。

De l'avis de l'orateur, tout doit être fait de manière parallèle.

他认为切必须统筹进行。

Elles peuvent contribuer de manière substantielle à la paix et à la justice.

他们可为和平与正义作出宝贵的贡献。

Mais je continuerai de militer, de manière plus radicale, pour changer le monde.

但是我会继续怀着更饱满的热情为帮助改变这个世界而奋斗。

Nous avons tous apprécié la manière dont les choses se sont déroulées.

我们大家对做成这件事感到高兴。

Nous nous réjouissons de la manière dont vous avez dirigé nos séances.

我们赞赏你处理会议事务的方式

Il est libre de fixer la manière dont les témoins sont interrogés.

仲裁庭可自由决定讯问证人的方式

Les femmes et les enfants souffrent de manière disproportionnée dans les conflits armés.

妇女和儿童在武装冲突中受伤害格外大。

De plus, nous devons débattre de manière nuancée et dans un contexte élargi.

此外,我们还要以平衡和宏观的视角看待讨论。

Il faut que l'aide la plus vaste possible soit fournie de manière prévisible.

应当以种可预测的方式提供尽可能多的援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manière 的法语例句

用户正在搜索


草堂, 草体, 草体字, 草头王, 草图, 草乌, 草乌桕树, 草乌叶, 草屋, 草席,

相似单词


-manie, maniement, manier, manier les armes, maniéré, manière, maniérée, maniérer, manières, maniérisme,
动词变位提示:manière可能是动词maniérer变位形式

n.f.
1. 方式, 方法
parler d'une manière brutale说话粗暴
manière de vivre生活方式
manière de voir [de penser]看 [想] 法
C'est une manière de parler.这不过是一种说法而已。
complément de manière 【语言】方式状语
de cette manière 这样
de toute manière 无论如何, 不管怎样
de quelle manière 怎样
de la belle manière , de la bonne manière 〈讽刺语〉狠狠地, 毫不客气地
d'une manière générale一般地说
en aucune manière 决(不), 绝对(不)
en quelque manière 可以说, 在某种意义
d'une manière ou d'une autre不管怎样
avoir la manière 善于应付, 懂得方式方法
Il y a la manière .要注意方式方法。

2. 作;习惯
C'est sa manière .他就是这个样。

3. (学、艺术的), 手法;〈旧语,旧义〉〈贬义〉矫揉造作, 矫饰
poème à la manière de qn摹仿某人的诗
manière classique古典
manière noire网线铜板雕刻法

4. 〈书面语〉种类, 类型
C'est aussi une manière de repos.这也是一种休息。

5. pl. 态度, 举止,
avoir de bonnes manières举止
faire des manières装腔作势, 扭扭捏捏
sans manières没有客套地, 不拘礼节地, 不客气地
manquer de manières〈旧语,旧义〉缺乏教养, 不懂规矩

à la manière de
loc.prép.
如同
Elle se lève avec l'aube, à la manière paysanne.她天一亮就起身, 像农民一样。

de manière à
loc.prép.
为了, 以便
Il travaille le soir, de manière à ne pas être à la charge de ses parents.工, 以便减轻父母的负担。

de (telle) manière que loc.conj. 为了 [后接
subj.,
说明目的];使得, 以致 [后接ind., 说明结果]
Il agit de manière que l'on voit ses intentions.他这样做使得人家看出他的意图。

de manière à ce que
loc.conj.
为了 [后接subj.]

常见用法
employer la manière forte使用强制方法

助记:
man手+ière名词后缀

词根:
man, manch, mand 手

近义词:
accent,  air,  allure,  attitude,  comportement,  espèce,  façon,  genre,  moyen,  procédé,  sorte,  conduite,  écriture,  pinceau,  plume,  style,  mezzotinto,  marque,  modalité,  mode
联想词
façon制作,加工;chose事情,事物;façons举止, 姿态;certaine肯定的,确定的;toute任何,每一个;sorte种类,类别,品种;différemment不同地,有区别地;une头版;singulière独特的,奇特的;concrète具体的,有形的;approche靠近,接近;

Cela exige que nous travaillions de différentes manières.

这需要采取多种办法来开展工作

Chaque État doit s'engager de manière non équivoque.

每个国家的承诺都应该是明确的。

La Convention a, de manière irréversible, stigmatisé les mines antipersonnel.

《公约》已不可逆转地使杀伤人员地雷蒙恶名。

L'expulsion avait été effectuée de manière inhumaine et inacceptable.

驱逐是以一种不人道和不可接受的方式进行的。

Le débat porte plutôt sur la manière de les réaliser.

正在讨论的是如何实现这些目标。

Je vais réfléchir à la manière de développer ces idées.

我将研究我们如何将这些想法再推进一步。

On cherche à l'organiser de manière plus thématique qu'hiérarchisée.

目前正在努力确保网站结构按主题而不是按等级编排。

L'efficacité de ces initiatives peut être mesurée de deux manières.

对这些倡议的有效性,可以从两方面来衡量

Beaucoup se sont interrogés sur la manière de prolonger cet effort.

许多代表提出的问题是,我们如何加强对该公报的支持。

Les textes sont ainsi traduits de manière plus rationnelle et plus rapidement.

这一新型协作提高了效率,可以更快地得到译

La conclusion aujourd'hui d'un accord serait une manière d'y parvenir.

这么做的一种方式就是达成一项协议。

De l'avis de l'orateur, tout doit être fait de manière parallèle.

他认为一切必须统筹进行。

Elles peuvent contribuer de manière substantielle à la paix et à la justice.

他们可为和平与正义作出宝贵的贡献。

Mais je continuerai de militer, de manière plus radicale, pour changer le monde.

但是我会继续怀着更饱满的热情为帮助改变这个世界而奋斗。

Nous avons tous apprécié la manière dont les choses se sont déroulées.

我们大家对做成这件事感到高兴。

Nous nous réjouissons de la manière dont vous avez dirigé nos séances.

我们赞赏你处理会议事务的方式

Il est libre de fixer la manière dont les témoins sont interrogés.

仲裁庭可自由决定讯问证人的方式

Les femmes et les enfants souffrent de manière disproportionnée dans les conflits armés.

妇女和儿童在武装冲突中受伤害外大。

De plus, nous devons débattre de manière nuancée et dans un contexte élargi.

此外,我们还要以平衡和宏观的视角看待讨论。

Il faut que l'aide la plus vaste possible soit fournie de manière prévisible.

应当以一种可预测的方式提供尽可能多的援助。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manière 的法语例句

用户正在搜索


草纸浆, 草质的, 草质茎, 草字, , , 册封, 册立, 册立皇后, 册数(同一印刷品的),

相似单词


-manie, maniement, manier, manier les armes, maniéré, manière, maniérée, maniérer, manières, maniérisme,
动词变位提示:manière可能是动词maniérer变位形式

n.f.
1. 方式, 方法
parler d'une manière brutale说话粗暴
manière de vivre生活方式
manière de voir [de penser]看 [想] 法
C'est une manière de parler.这不过是一种说法而已。
complément de manière 【语言】方式状语
de cette manière 这样
de toute manière 无论如何, 不管怎样
de quelle manière 怎样
de la belle manière , de la bonne manière 〈讽刺语〉狠狠地, 毫不客气地
d'une manière générale一般地说
en aucune manière 决(不), 绝对(不)
en quelque manière 可以说, 在某种意义上
d'une manière ou d'une autre不管怎样
avoir la manière 善于应, 方式方法
Il y a la manière .要注意方式方法。

2. 作风;习惯
C'est sa manière .就是这个样。

3. (学、艺术的)风格, 手法;〈旧语,旧义〉〈贬义〉矫揉造作, 矫饰
poème à la manière de qn摹仿某人风格的诗
manière classique古典风格
manière noire网线铜板雕刻法

4. 〈书面语〉种类, 类型
C'est aussi une manière de repos.这也是一种休息。

5. pl. 态度, 举止, 风度
avoir de bonnes manières举止
faire des manières装腔作势, 扭扭捏捏
sans manières没有客套地, 不拘礼节地, 不客气地
manquer de manières〈旧语,旧义〉缺乏教养, 不规矩

à la manière de
loc.prép.
如同
Elle se lève avec l'aube, à la manière paysanne.她天一亮就起身, 像农民一样。

de manière à
loc.prép.
为了, 以便
Il travaille le soir, de manière à ne pas être à la charge de ses parents.晚上打工, 以便减轻父母的负担。

de (telle) manière que loc.conj. 为了 [后接
subj.,
说明目的];使, 以致 [后接ind., 说明]
Il agit de manière que l'on voit ses intentions.这样做使人家看出的意图。

de manière à ce que
loc.conj.
为了 [后接subj.]

常见用法
employer la manière forte使用强制方法

助记:
man手+ière名词后缀

词根:
man, manch, mand 手

近义词:
accent,  air,  allure,  attitude,  comportement,  espèce,  façon,  genre,  moyen,  procédé,  sorte,  conduite,  écriture,  pinceau,  plume,  style,  mezzotinto,  marque,  modalité,  mode
联想词
façon制作,加工;chose事情,事物;façons举止, 姿态;certaine肯定的,确定的;toute任何,每一个;sorte种类,类别,品种;différemment不同地,有区别地;une头版;singulière独特的,奇特的;concrète具体的,有形的;approche靠近,接近;

Cela exige que nous travaillions de différentes manières.

这需要采取多种办法来开展工作

Chaque État doit s'engager de manière non équivoque.

每个国家的承诺都应该是明确的。

La Convention a, de manière irréversible, stigmatisé les mines antipersonnel.

《公约》已不可逆转地使杀伤人员地雷蒙上恶名。

L'expulsion avait été effectuée de manière inhumaine et inacceptable.

驱逐是以一种不人道和不可接受的方式进行的。

Le débat porte plutôt sur la manière de les réaliser.

正在讨论的是如何实现这些目标。

Je vais réfléchir à la manière de développer ces idées.

我将研究我们如何将这些想法再推进一步。

On cherche à l'organiser de manière plus thématique qu'hiérarchisée.

目前正在努力确保网站构按主题而不是按等级编排。

L'efficacité de ces initiatives peut être mesurée de deux manières.

对这些倡议的有效性,可以从两方面来衡量

Beaucoup se sont interrogés sur la manière de prolonger cet effort.

许多代表提出的问题是,我们如何加强对该公报的支持。

Les textes sont ainsi traduits de manière plus rationnelle et plus rapidement.

这一新型协作提高了效率,可以更快地到译

La conclusion aujourd'hui d'un accord serait une manière d'y parvenir.

这么做的一种方式就是达成一项协议。

De l'avis de l'orateur, tout doit être fait de manière parallèle.

认为一切必须统筹进行。

Elles peuvent contribuer de manière substantielle à la paix et à la justice.

们可为和平与正义作出宝贵的贡献。

Mais je continuerai de militer, de manière plus radicale, pour changer le monde.

但是我会继续怀着更饱满的热情为帮助改变这个世界而奋斗。

Nous avons tous apprécié la manière dont les choses se sont déroulées.

我们大家对做成这件事感到高兴。

Nous nous réjouissons de la manière dont vous avez dirigé nos séances.

我们赞赏你处理会议事务的方式

Il est libre de fixer la manière dont les témoins sont interrogés.

仲裁庭可自由决定讯问证人的方式

Les femmes et les enfants souffrent de manière disproportionnée dans les conflits armés.

妇女和儿童在武装冲突中受伤害格外大。

De plus, nous devons débattre de manière nuancée et dans un contexte élargi.

此外,我们还要以平衡和宏观的视角看待讨论。

Il faut que l'aide la plus vaste possible soit fournie de manière prévisible.

应当以一种可预测的方式提供尽可能多的援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manière 的法语例句

用户正在搜索


, 侧柏, 侧柏林地, 侧柏酸, 侧柏叶, 侧板, 侧壁, 侧壁层, 侧壁式气垫船, 侧边,

相似单词


-manie, maniement, manier, manier les armes, maniéré, manière, maniérée, maniérer, manières, maniérisme,
动词变位提示:manière可能是动词maniérer变位形式

n.f.
1. ,
parler d'une manière brutale话粗暴
manière de vivre生活
manière de voir [de penser]看 [想] 法
C'est une manière de parler.这不过是一种法而已。
complément de manière 【语言】状语
de cette manière 这样
de toute manière 无论如何, 不管怎样
de quelle manière 怎样
de la belle manière , de la bonne manière 〈讽刺语〉狠狠地, 毫不客气地
d'une manière générale一般地
en aucune manière 决(不), 绝对(不)
en quelque manière 可以, 在某种意义上
d'une manière ou d'une autre不管怎样
avoir la manière 善于应付, 懂
Il y a la manière .要注意法。

2. 作风;习惯
C'est sa manière .他就是这个样。

3. (学、艺术的)风格, 手法;〈旧语,旧义〉〈贬义〉矫揉造作, 矫饰
poème à la manière de qn摹仿某人风格的诗
manière classique古典风格
manière noire网线铜板雕刻法

4. 〈书面语〉种类, 类型
C'est aussi une manière de repos.这也是一种休息。

5. pl. 态度, 举止, 风度
avoir de bonnes manières举止
faire des manières装腔作势, 扭扭捏捏
sans manières没有客套地, 不拘礼节地, 不客气地
manquer de manières〈旧语,旧义〉缺乏教养, 不懂规矩

à la manière de
loc.prép.
如同
Elle se lève avec l'aube, à la manière paysanne.她天一亮就起身, 像农民一样。

de manière à
loc.prép.
为了, 以便
Il travaille le soir, de manière à ne pas être à la charge de ses parents.他晚上打工, 以便减轻父母的负担。

de (telle) manière que loc.conj. 为了 [后接
subj.,
目的];使, 以致 [后接ind., 果]
Il agit de manière que l'on voit ses intentions.他这样做使人家看出他的意图。

de manière à ce que
loc.conj.
为了 [后接subj.]

常见用法
employer la manière forte使用强制

助记:
man手+ière名词后缀

词根:
man, manch, mand 手

近义词:
accent,  air,  allure,  attitude,  comportement,  espèce,  façon,  genre,  moyen,  procédé,  sorte,  conduite,  écriture,  pinceau,  plume,  style,  mezzotinto,  marque,  modalité,  mode
联想词
façon制作,加工;chose事情,事物;façons举止, 姿态;certaine肯定的,确定的;toute任何,每一个;sorte种类,类别,品种;différemment不同地,有区别地;une头版;singulière独特的,奇特的;concrète具体的,有形的;approche靠近,接近;

Cela exige que nous travaillions de différentes manières.

这需要采取多种办法来开展工作

Chaque État doit s'engager de manière non équivoque.

每个国家的承诺都应该是确的。

La Convention a, de manière irréversible, stigmatisé les mines antipersonnel.

《公约》已不可逆转地使杀伤人员地雷蒙上恶名。

L'expulsion avait été effectuée de manière inhumaine et inacceptable.

驱逐是以一种不人道和不可接受的进行的。

Le débat porte plutôt sur la manière de les réaliser.

正在讨论的是如何实现这些目标。

Je vais réfléchir à la manière de développer ces idées.

我将研究我们如何将这些想法再推进一步。

On cherche à l'organiser de manière plus thématique qu'hiérarchisée.

目前正在努力确保网站构按主题而不是按等级编排。

L'efficacité de ces initiatives peut être mesurée de deux manières.

对这些倡议的有效性,可以从两来衡量

Beaucoup se sont interrogés sur la manière de prolonger cet effort.

许多代表提出的问题是,我们如何加强对该公报的支持。

Les textes sont ainsi traduits de manière plus rationnelle et plus rapidement.

这一新型协作提高了效率,可以更快地到译

La conclusion aujourd'hui d'un accord serait une manière d'y parvenir.

这么做的一种就是达成一项协议。

De l'avis de l'orateur, tout doit être fait de manière parallèle.

他认为一切必须统筹进行。

Elles peuvent contribuer de manière substantielle à la paix et à la justice.

他们可为和平与正义作出宝贵的贡献。

Mais je continuerai de militer, de manière plus radicale, pour changer le monde.

但是我会继续怀着更饱满的热情为帮助改变这个世界而奋斗。

Nous avons tous apprécié la manière dont les choses se sont déroulées.

我们大家对做成这件事感到高兴。

Nous nous réjouissons de la manière dont vous avez dirigé nos séances.

我们赞赏你处理会议事务的

Il est libre de fixer la manière dont les témoins sont interrogés.

仲裁庭可自由决定讯问证人的

Les femmes et les enfants souffrent de manière disproportionnée dans les conflits armés.

妇女和儿童在武装冲突中受伤害格外大。

De plus, nous devons débattre de manière nuancée et dans un contexte élargi.

此外,我们还要以平衡和宏观的视角看待讨论。

Il faut que l'aide la plus vaste possible soit fournie de manière prévisible.

应当以一种可预测的提供尽可能多的援助。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manière 的法语例句

用户正在搜索


侧刀架, 侧道(教堂的), 侧灯, 侧顶风航向, 侧动脉, 侧断层, 侧对步, 侧耳, 侧飞, 侧风着陆,

相似单词


-manie, maniement, manier, manier les armes, maniéré, manière, maniérée, maniérer, manières, maniérisme,
动词变位提示:manière可能是动词maniérer变位形式

n.f.
1. 方式, 方法
parler d'une manière brutale说话粗暴
manière de vivre生活方式
manière de voir [de penser]看 [想] 法
C'est une manière de parler.这不过是一说法而已。
complément de manière 【语言】方式状语
de cette manière 这样
de toute manière 无论如何, 不管怎样
de quelle manière 怎样
de la belle manière , de la bonne manière 〈讽刺语〉狠狠地, 毫不客气地
d'une manière générale一般地说
en aucune manière 决(不), 绝对(不)
en quelque manière 可以说, 在某意义上
d'une manière ou d'une autre不管怎样
avoir la manière 善于应付, 懂得方式方法
Il y a la manière .要注意方式方法。

2. 作风;习惯
C'est sa manière .他就是这个样。

3. (学、艺术的)风格, 手法;〈旧语,旧义〉〈贬义〉矫揉造作, 矫饰
poème à la manière de qn摹仿某人风格的诗
manière classique古典风格
manière noire网线铜板雕刻法

4. 〈书面语〉类, 类型
C'est aussi une manière de repos.这也是一

5. pl. 态度, 举止, 风度
avoir de bonnes manières举止
faire des manières装腔作势, 扭扭
sans manières有客套地, 不拘礼节地, 不客气地
manquer de manières〈旧语,旧义〉缺乏教养, 不懂规矩

à la manière de
loc.prép.
如同
Elle se lève avec l'aube, à la manière paysanne.她天一亮就起身, 像农民一样。

de manière à
loc.prép.
为了, 以便
Il travaille le soir, de manière à ne pas être à la charge de ses parents.他晚上打工, 以便减轻父母的负担。

de (telle) manière que loc.conj. 为了 [后接
subj.,
说明目的];使得, 以致 [后接ind., 说明结果]
Il agit de manière que l'on voit ses intentions.他这样做使得人家看出他的意图。

de manière à ce que
loc.conj.
为了 [后接subj.]

常见用法
employer la manière forte使用强制方法

助记:
man手+ière名词后缀

词根:
man, manch, mand 手

近义词:
accent,  air,  allure,  attitude,  comportement,  espèce,  façon,  genre,  moyen,  procédé,  sorte,  conduite,  écriture,  pinceau,  plume,  style,  mezzotinto,  marque,  modalité,  mode
联想词
façon制作,加工;chose事情,事物;façons举止, 姿态;certaine肯定的,确定的;toute任何,每一个;sorte类,类别,品;différemment不同地,有区别地;une头版;singulière独特的,奇特的;concrète具体的,有形的;approche靠近,接近;

Cela exige que nous travaillions de différentes manières.

这需要采取多办法来开展工作

Chaque État doit s'engager de manière non équivoque.

每个国家的承诺都应该是明确的。

La Convention a, de manière irréversible, stigmatisé les mines antipersonnel.

《公约》已不可逆转地使杀伤人员地雷蒙上恶名。

L'expulsion avait été effectuée de manière inhumaine et inacceptable.

驱逐是以一不人道和不可接受的方式进行的。

Le débat porte plutôt sur la manière de les réaliser.

正在讨论的是如何实现这些目标。

Je vais réfléchir à la manière de développer ces idées.

我将研究我们如何将这些想法再推进一步。

On cherche à l'organiser de manière plus thématique qu'hiérarchisée.

目前正在努力确保网站结构按主题而不是按等级编排。

L'efficacité de ces initiatives peut être mesurée de deux manières.

对这些倡议的有效性,可以从两方面来衡量

Beaucoup se sont interrogés sur la manière de prolonger cet effort.

许多代表提出的问题是,我们如何加强对该公报的支持。

Les textes sont ainsi traduits de manière plus rationnelle et plus rapidement.

这一新型协作提高了效率,可以更快地得到译

La conclusion aujourd'hui d'un accord serait une manière d'y parvenir.

这么做的一方式就是达成一项协议。

De l'avis de l'orateur, tout doit être fait de manière parallèle.

他认为一切必须统筹进行。

Elles peuvent contribuer de manière substantielle à la paix et à la justice.

他们可为和平与正义作出宝贵的贡献。

Mais je continuerai de militer, de manière plus radicale, pour changer le monde.

但是我会继续怀着更饱满的热情为帮助改变这个世界而奋斗。

Nous avons tous apprécié la manière dont les choses se sont déroulées.

我们大家对做成这件事感到高兴。

Nous nous réjouissons de la manière dont vous avez dirigé nos séances.

我们赞赏你处理会议事务的方式

Il est libre de fixer la manière dont les témoins sont interrogés.

仲裁庭可自由决定讯问证人的方式

Les femmes et les enfants souffrent de manière disproportionnée dans les conflits armés.

妇女和儿童在武装冲突中受伤害格外大。

De plus, nous devons débattre de manière nuancée et dans un contexte élargi.

此外,我们还要以平衡和宏观的视角看待讨论。

Il faut que l'aide la plus vaste possible soit fournie de manière prévisible.

应当以一可预测的方式提供尽可能多的援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manière 的法语例句

用户正在搜索


侧滑(车轮、汽车的), 侧滑(车轮的), 侧滑角, 侧滑块, 侧滑着陆, 侧击, 侧记, 侧金盏花, 侧近, 侧孔(笛子的),

相似单词


-manie, maniement, manier, manier les armes, maniéré, manière, maniérée, maniérer, manières, maniérisme,
动词变位提示:manière可能是动词maniérer变位形式

n.f.
1. 方式, 方法
parler d'une manière brutale说话粗暴
manière de vivre生活方式
manière de voir [de penser]看 [想] 法
C'est une manière de parler.这不过是一种说法而已。
complément de manière 【语言】方式状语
de cette manière 这样
de toute manière 无论如何, 不管怎样
de quelle manière 怎样
de la belle manière , de la bonne manière 〈讽刺语〉狠狠, 毫不客气
d'une manière générale一般
en aucune manière 决(不), 绝对(不)
en quelque manière 可以说, 在某种意义上
d'une manière ou d'une autre不管怎样
avoir la manière 善于应付, 懂得方式方法
Il y a la manière .要注意方式方法。

2. 作风;习惯
C'est sa manière .他就是这个样。

3. (学、艺术的)风格, 手法;〈语,义〉〈贬义〉矫揉造作, 矫饰
poème à la manière de qn摹仿某人风格的诗
manière classique古典风格
manière noire网线铜板

4. 〈书面语〉种类, 类型
C'est aussi une manière de repos.这也是一种休息。

5. pl. 态度, 举止, 风度
avoir de bonnes manières举止
faire des manières装腔作势, 扭扭捏捏
sans manières没有客套, 不拘礼节, 不客气
manquer de manières语,义〉缺乏教养, 不懂规矩

à la manière de
loc.prép.
如同
Elle se lève avec l'aube, à la manière paysanne.她天一亮就起身, 像农民一样。

de manière à
loc.prép.
为了, 以便
Il travaille le soir, de manière à ne pas être à la charge de ses parents.他晚上打工, 以便减轻父母的负担。

de (telle) manière que loc.conj. 为了 [后接
subj.,
说明目的];使得, 以致 [后接ind., 说明结果]
Il agit de manière que l'on voit ses intentions.他这样做使得人家看出他的意图。

de manière à ce que
loc.conj.
为了 [后接subj.]

常见用法
employer la manière forte使用强制方法

助记:
man手+ière名词后缀

词根:
man, manch, mand 手

近义词:
accent,  air,  allure,  attitude,  comportement,  espèce,  façon,  genre,  moyen,  procédé,  sorte,  conduite,  écriture,  pinceau,  plume,  style,  mezzotinto,  marque,  modalité,  mode
联想词
façon制作,加工;chose事情,事物;façons举止, 姿态;certaine肯定的,确定的;toute任何,每一个;sorte种类,类别,品种;différemment不同,有区别;une头版;singulière独特的,奇特的;concrète具体的,有形的;approche靠近,接近;

Cela exige que nous travaillions de différentes manières.

这需要采取多种办法来开展工作

Chaque État doit s'engager de manière non équivoque.

每个国家的承诺都应该是明确的。

La Convention a, de manière irréversible, stigmatisé les mines antipersonnel.

《公约》已不可逆转使杀伤人员雷蒙上恶名。

L'expulsion avait été effectuée de manière inhumaine et inacceptable.

驱逐是以一种不人道和不可接受的方式进行的。

Le débat porte plutôt sur la manière de les réaliser.

正在讨论的是如何实现这些目标。

Je vais réfléchir à la manière de développer ces idées.

我将研究我们如何将这些想法再推进一步。

On cherche à l'organiser de manière plus thématique qu'hiérarchisée.

目前正在努力确保网站结构按主题而不是按等级编排。

L'efficacité de ces initiatives peut être mesurée de deux manières.

对这些倡议的有效性,可以从两方面来衡量

Beaucoup se sont interrogés sur la manière de prolonger cet effort.

许多代表提出的问题是,我们如何加强对该公报的支持。

Les textes sont ainsi traduits de manière plus rationnelle et plus rapidement.

这一新型协作提高了效率,可以更快得到译

La conclusion aujourd'hui d'un accord serait une manière d'y parvenir.

这么做的一种方式就是达成一项协议。

De l'avis de l'orateur, tout doit être fait de manière parallèle.

他认为一切必须统筹进行。

Elles peuvent contribuer de manière substantielle à la paix et à la justice.

他们可为和平与正义作出宝贵的贡献。

Mais je continuerai de militer, de manière plus radicale, pour changer le monde.

但是我会继续怀着更饱满的热情为帮助改变这个世界而奋斗。

Nous avons tous apprécié la manière dont les choses se sont déroulées.

我们大家对做成这件事感到高兴。

Nous nous réjouissons de la manière dont vous avez dirigé nos séances.

我们赞赏你处理会议事务的方式

Il est libre de fixer la manière dont les témoins sont interrogés.

仲裁庭可自由决定讯问证人的方式

Les femmes et les enfants souffrent de manière disproportionnée dans les conflits armés.

妇女和儿童在武装冲突中受伤害格外大。

De plus, nous devons débattre de manière nuancée et dans un contexte élargi.

此外,我们还要以平衡和宏观的视角看待讨论。

Il faut que l'aide la plus vaste possible soit fournie de manière prévisible.

应当以一种可预测的方式提供尽可能多的援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manière 的法语例句

用户正在搜索


侧面图, 侧面像, 侧面掩护, 侧模, 侧膜的, 侧目, 侧目而视, 侧脑室, 侧脑室脉络丛, 侧脑室脑池转流术,

相似单词


-manie, maniement, manier, manier les armes, maniéré, manière, maniérée, maniérer, manières, maniérisme,
动词变位提示:manière可能是动词maniérer变位形式

n.f.
1. 方式, 方法
parler d'une manière brutale说话粗暴
manière de vivre生活方式
manière de voir [de penser]看 [想] 法
C'est une manière de parler.不过是一种说法而已。
complément de manière 【语言】方式状语
de cette manière
de toute manière 论如何, 不管怎
de quelle manière
de la belle manière , de la bonne manière 〈讽刺语〉狠狠地, 毫不客气地
d'une manière générale一般地说
en aucune manière 决(不), 绝对(不)
en quelque manière 可以说, 在某种意
d'une manière ou d'une autre不管怎
avoir la manière 善于应付, 懂得方式方法
Il y a la manière .要注意方式方法。

2. 作风;习惯
C'est sa manière .他就是

3. (学、艺术的)风格, 手法;〈旧语,旧〉〈贬〉矫揉造作, 矫饰
poème à la manière de qn摹仿某人风格的诗
manière classique古典风格
manière noire网线铜板雕刻法

4. 〈书面语〉种类, 类型
C'est aussi une manière de repos.也是一种休息。

5. pl. 态度, 举止, 风度
avoir de bonnes manières举止
faire des manières装腔作势, 扭扭捏捏
sans manières没有客套地, 不拘礼节地, 不客气地
manquer de manières〈旧语,旧〉缺乏教养, 不懂规矩

à la manière de
loc.prép.
如同
Elle se lève avec l'aube, à la manière paysanne.她天一亮就起身, 像农民一

de manière à
loc.prép.
为了, 以便
Il travaille le soir, de manière à ne pas être à la charge de ses parents.他晚上打工, 以便减轻父母的负担。

de (telle) manière que loc.conj. 为了 [后接
subj.,
说明目的];使得, 以致 [后接ind., 说明结果]
Il agit de manière que l'on voit ses intentions.做使得人家看出他的意图。

de manière à ce que
loc.conj.
为了 [后接subj.]

常见用法
employer la manière forte使用强制方法

助记:
man手+ière名词后缀

词根:
man, manch, mand 手

词:
accent,  air,  allure,  attitude,  comportement,  espèce,  façon,  genre,  moyen,  procédé,  sorte,  conduite,  écriture,  pinceau,  plume,  style,  mezzotinto,  marque,  modalité,  mode
联想词
façon制作,加工;chose事情,事物;façons举止, 姿态;certaine肯定的,确定的;toute任何,每一个;sorte种类,类别,品种;différemment不同地,有区别地;une头版;singulière独特的,奇特的;concrète具体的,有形的;approche,接;

Cela exige que nous travaillions de différentes manières.

需要采取多种办法来开展工作

Chaque État doit s'engager de manière non équivoque.

每个国家的承诺都应该是明确的。

La Convention a, de manière irréversible, stigmatisé les mines antipersonnel.

《公约》已不可逆转地使杀伤人员地雷蒙上恶名。

L'expulsion avait été effectuée de manière inhumaine et inacceptable.

驱逐是以一种不人道和不可接受的方式进行的。

Le débat porte plutôt sur la manière de les réaliser.

正在讨论的是如何实现些目标。

Je vais réfléchir à la manière de développer ces idées.

我将研究我们如何些想法再推进一步。

On cherche à l'organiser de manière plus thématique qu'hiérarchisée.

目前正在努力确保网站结构按主题而不是按等级编排。

L'efficacité de ces initiatives peut être mesurée de deux manières.

些倡议的有效性,可以从两方面来衡量

Beaucoup se sont interrogés sur la manière de prolonger cet effort.

许多代表提出的问题是,我们如何加强对该公报的支持。

Les textes sont ainsi traduits de manière plus rationnelle et plus rapidement.

一新型协作提高了效率,可以更快地得到译

La conclusion aujourd'hui d'un accord serait une manière d'y parvenir.

么做的一种方式就是达成一项协议。

De l'avis de l'orateur, tout doit être fait de manière parallèle.

他认为一切必须统筹进行。

Elles peuvent contribuer de manière substantielle à la paix et à la justice.

他们可为和平与正作出宝贵的贡献。

Mais je continuerai de militer, de manière plus radicale, pour changer le monde.

但是我会继续怀着更饱满的热情为帮助改变个世界而奋斗。

Nous avons tous apprécié la manière dont les choses se sont déroulées.

我们大家对做成件事感到高兴。

Nous nous réjouissons de la manière dont vous avez dirigé nos séances.

我们赞赏你处理会议事务的方式

Il est libre de fixer la manière dont les témoins sont interrogés.

仲裁庭可自由决定讯问证人的方式

Les femmes et les enfants souffrent de manière disproportionnée dans les conflits armés.

妇女和儿童在武装冲突中受伤害格外大。

De plus, nous devons débattre de manière nuancée et dans un contexte élargi.

此外,我们还要以平衡和宏观的视角看待讨论。

Il faut que l'aide la plus vaste possible soit fournie de manière prévisible.

应当以一种可预测的方式提供尽可能多的援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manière 的法语例句

用户正在搜索


侧倾的船, 侧蕊属, 侧身, 侧式有丝分裂, 侧视联络, 侧视图, 侧室, 侧室扶正, 侧手翻, 侧厅,

相似单词


-manie, maniement, manier, manier les armes, maniéré, manière, maniérée, maniérer, manières, maniérisme,