Le film montre une loyauté entre deux hommes, un policier et un assassin.
这部电影展示两个男人之间
肝胆相照——警察和杀手之间。
Le film montre une loyauté entre deux hommes, un policier et un assassin.
这部电影展示两个男人之间
肝胆相照——警察和杀手之间。
Il y a aussi plusieurs îlots inhabités au nord des îles Loyauté.
洛亚蒂群岛以北还有个无人居住
岛屿。
De surcroît, le public continue de douter de leur loyauté vis-à-vis du Gouvernement.
由于大众继续不信任军队对政府忠诚度,情况更为加剧。
Fier d'être canadien, il a servi son pays avec une profonde loyauté.
简言之,主席女士,也是一个爱国主
者。
Les entreprises actives dans l'industrie depuis de nombreuses années, la loyauté, l'intégrité fondée.
公司从事本行业多年,忠实客户,诚信为本。
La Constitution japonaise dit que le Japon respecte en toute loyauté les conventions internationales.
《宪法》规定,日本将恪守国际公约。
Il a exprimé son appréciation aux forces de sécurité pour leur loyauté et leur action.
对安全部队和武装部队
忠诚及其行动表示感谢。
Sa loyauté rachète son mauvais caractère.
忠诚抵偿
坏脾气。
C. Loyauté, Intrépidité, Rapidité.
忠诚、勇敢、敏捷。
Cela met à l'épreuve notre amitié, notre loyauté, nos liens de réciprocité et nos valeurs communes.
这种关系是对我们关系中友谊、忠诚、互惠和共同
价值观
一种考验。
Selon la loi musulmane, les liens de loyauté officialisent la souveraineté d'un pays.
根据穆斯林法,忠诚关系使国家主权正式化。
Les institutions nationales devraient respecter les règles et principes de loyauté et d'impartialité.
国家机构应当维护公正和公平规则及原则。
L'Office doit beaucoup à son personnel et salue son dévouement et sa loyauté.
东救济工程处感谢本处工作人员,认可
们
敬业和忠诚。
Je note la présence d'environ 80 délégations dans la salle, et je les remercie de leur loyauté.
我数一下,大约80个代表团出席,我称赞忠实到场者。
Le but: la crédibilité de la première, authentique, de qualité de service et de loyauté.
信誉第一、货真价实、优质服务、公正交易。
Les règles de la chevalerie étaient la bravoure ,la courtoisie ,la loyauté et la protection des faibles.
骑士应该勇敢谦恭忠诚,保护弱势群体。
Bas prix, bonne qualité, les délais et de garantir la crédibilité de la loyauté est notre devise.
低廉价格,优良
质量,准时
保证,忠诚
信誉是我们
座右铭。
Ces facteurs donnent à de nombreux Sierra-Léonais des raisons de douter de la loyauté des forces armées.
这些因素使得许多塞拉利昂人有理由怀疑武装部队忠诚。
Les compagnies de transport maritime côtier assurent le ravitaillement de l'île des Pins et des îles Loyauté.
各家沿海航运公司将货物运至派恩斯群岛和洛亚尔提群岛。
Nous pensons que adhérer aux idéaux d'honnêteté et de loyauté à la réussite de la démarche est!
我们相信坚持理想,诚实守信就是向成功迈进!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le film montre une loyauté entre deux hommes, un policier et un assassin.
这部电影展示了两个男人之间的肝胆相照——警察和杀手之间。
Il y a aussi plusieurs îlots inhabités au nord des îles Loyauté.
洛亚蒂群岛以北还有个无人居住的岛屿。
De surcroît, le public continue de douter de leur loyauté vis-à-vis du Gouvernement.
由于大众继续不军队对政府的忠诚度,情况更为加剧。
Fier d'être canadien, il a servi son pays avec une profonde loyauté.
简言之,席女士,他也是一个爱国
。
Les entreprises actives dans l'industrie depuis de nombreuses années, la loyauté, l'intégrité fondée.
公司从事本行业多年,忠实客户,诚为本。
La Constitution japonaise dit que le Japon respecte en toute loyauté les conventions internationales.
《宪法》规定,日本将恪守国际公约。
Il a exprimé son appréciation aux forces de sécurité pour leur loyauté et leur action.
他对安全部队和武装部队的忠诚及其行动表示感谢。
Sa loyauté rachète son mauvais caractère.
他的忠诚抵偿了他的坏脾气。
C. Loyauté, Intrépidité, Rapidité.
忠诚、勇敢、敏捷。
Cela met à l'épreuve notre amitié, notre loyauté, nos liens de réciprocité et nos valeurs communes.
这种关系是对我们关系中的友谊、忠诚、互惠和共同的价值观的一种考验。
Selon la loi musulmane, les liens de loyauté officialisent la souveraineté d'un pays.
根据穆斯林法,忠诚关系使国家权正式化。
Les institutions nationales devraient respecter les règles et principes de loyauté et d'impartialité.
国家机构应当维护公正和公平规则及原则。
L'Office doit beaucoup à son personnel et salue son dévouement et sa loyauté.
近东救济工程处感谢本处工作人员,认可他们的敬业和忠诚。
Je note la présence d'environ 80 délégations dans la salle, et je les remercie de leur loyauté.
我数了一下,大约80个代表团出席,我称赞忠实到场。
Le but: la crédibilité de la première, authentique, de qualité de service et de loyauté.
誉第一、货真价实、优质服务、公正交易。
Les règles de la chevalerie étaient la bravoure ,la courtoisie ,la loyauté et la protection des faibles.
骑士应该勇敢谦恭忠诚,保护弱势群体。
Bas prix, bonne qualité, les délais et de garantir la crédibilité de la loyauté est notre devise.
低廉的价格,优良的质量,准时的保证,忠诚的誉是我们的座右铭。
Ces facteurs donnent à de nombreux Sierra-Léonais des raisons de douter de la loyauté des forces armées.
这些因素使得许多塞拉利昂人有理由怀疑武装部队的忠诚。
Les compagnies de transport maritime côtier assurent le ravitaillement de l'île des Pins et des îles Loyauté.
各家沿海航运公司将货物运至派恩斯群岛和洛亚尔提群岛。
Nous pensons que adhérer aux idéaux d'honnêteté et de loyauté à la réussite de la démarche est!
我们相坚持理想,诚实守
就是向成功迈进!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le film montre une loyauté entre deux hommes, un policier et un assassin.
这部电影展示了两个男人之间的肝胆相照——警察和杀手之间。
Il y a aussi plusieurs îlots inhabités au nord des îles Loyauté.
洛亚蒂群岛以北还有个无人居住的岛屿。
De surcroît, le public continue de douter de leur loyauté vis-à-vis du Gouvernement.
由于大众继续不信任军队对政府的忠诚度,情况更为加剧。
Fier d'être canadien, il a servi son pays avec une profonde loyauté.
简言之,主席女士,他也是一个爱国主义者。
Les entreprises actives dans l'industrie depuis de nombreuses années, la loyauté, l'intégrité fondée.
公司从事本行业多年,忠实客户,诚信为本。
La Constitution japonaise dit que le Japon respecte en toute loyauté les conventions internationales.
《宪法》规定,日本将恪守国际公约。
Il a exprimé son appréciation aux forces de sécurité pour leur loyauté et leur action.
他对安全部队和武装部队的忠诚及其行动表示感谢。
Sa loyauté rachète son mauvais caractère.
他的忠诚抵偿了他的坏脾气。
C. Loyauté, Intrépidité, Rapidité.
忠诚、勇敢、敏捷。
Cela met à l'épreuve notre amitié, notre loyauté, nos liens de réciprocité et nos valeurs communes.
这种关系是对我们关系中的友谊、忠诚、互惠和共同的价值观的一种考验。
Selon la loi musulmane, les liens de loyauté officialisent la souveraineté d'un pays.
根据穆法,忠诚关系使国家主权正式化。
Les institutions nationales devraient respecter les règles et principes de loyauté et d'impartialité.
国家机构应当维护公正和公平规则及原则。
L'Office doit beaucoup à son personnel et salue son dévouement et sa loyauté.
近东救济工程处感谢本处工作人员,认可他们的敬业和忠诚。
Je note la présence d'environ 80 délégations dans la salle, et je les remercie de leur loyauté.
我数了一下,大约80个代表团出席,我称赞忠实到场者。
Le but: la crédibilité de la première, authentique, de qualité de service et de loyauté.
信誉第一、货真价实、优质服务、公正交易。
Les règles de la chevalerie étaient la bravoure ,la courtoisie ,la loyauté et la protection des faibles.
骑士应该勇敢谦恭忠诚,保护弱势群体。
Bas prix, bonne qualité, les délais et de garantir la crédibilité de la loyauté est notre devise.
低廉的价格,优良的质量,准时的保证,忠诚的信誉是我们的座右铭。
Ces facteurs donnent à de nombreux Sierra-Léonais des raisons de douter de la loyauté des forces armées.
这些因素使得许多塞拉利昂人有理由怀疑武装部队的忠诚。
Les compagnies de transport maritime côtier assurent le ravitaillement de l'île des Pins et des îles Loyauté.
各家沿海航运公司将货物运至派恩群岛和洛亚尔提群岛。
Nous pensons que adhérer aux idéaux d'honnêteté et de loyauté à la réussite de la démarche est!
我们相信坚持理想,诚实守信就是向成功迈进!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le film montre une loyauté entre deux hommes, un policier et un assassin.
这部电影展示了两个男人之间肝胆相照——警察和杀手之间。
Il y a aussi plusieurs îlots inhabités au nord des îles Loyauté.
洛亚以北还有
个无人居
屿。
De surcroît, le public continue de douter de leur loyauté vis-à-vis du Gouvernement.
由于大众继续不信任军队对政府忠诚度,情况更为加剧。
Fier d'être canadien, il a servi son pays avec une profonde loyauté.
简言之,主席女士,他也是一个爱国主义者。
Les entreprises actives dans l'industrie depuis de nombreuses années, la loyauté, l'intégrité fondée.
公司从事本行业多年,忠实客户,诚信为本。
La Constitution japonaise dit que le Japon respecte en toute loyauté les conventions internationales.
《宪法》规定,日本将恪守国际公约。
Il a exprimé son appréciation aux forces de sécurité pour leur loyauté et leur action.
他对安全部队和武装部队忠诚及其行动表示感谢。
Sa loyauté rachète son mauvais caractère.
他忠诚抵偿了他
坏脾气。
C. Loyauté, Intrépidité, Rapidité.
忠诚、勇敢、敏捷。
Cela met à l'épreuve notre amitié, notre loyauté, nos liens de réciprocité et nos valeurs communes.
这种关系是对我们关系中友谊、忠诚、互惠和共同
价值观
一种考验。
Selon la loi musulmane, les liens de loyauté officialisent la souveraineté d'un pays.
根据穆斯林法,忠诚关系使国家主权正式化。
Les institutions nationales devraient respecter les règles et principes de loyauté et d'impartialité.
国家机构应当维护公正和公平规则及原则。
L'Office doit beaucoup à son personnel et salue son dévouement et sa loyauté.
近东救济工程处感谢本处工作人员,认可他们敬业和忠诚。
Je note la présence d'environ 80 délégations dans la salle, et je les remercie de leur loyauté.
我数了一下,大约80个代表团出席,我称赞忠实到场者。
Le but: la crédibilité de la première, authentique, de qualité de service et de loyauté.
信誉第一、货真价实、优质服务、公正交易。
Les règles de la chevalerie étaient la bravoure ,la courtoisie ,la loyauté et la protection des faibles.
骑士应该勇敢谦恭忠诚,保护弱势体。
Bas prix, bonne qualité, les délais et de garantir la crédibilité de la loyauté est notre devise.
低廉价格,优良
质量,准时
保证,忠诚
信誉是我们
座右铭。
Ces facteurs donnent à de nombreux Sierra-Léonais des raisons de douter de la loyauté des forces armées.
这些因素使得许多塞拉利昂人有理由怀疑武装部队忠诚。
Les compagnies de transport maritime côtier assurent le ravitaillement de l'île des Pins et des îles Loyauté.
各家沿海航运公司将货物运至派恩斯和洛亚尔提
。
Nous pensons que adhérer aux idéaux d'honnêteté et de loyauté à la réussite de la démarche est!
我们相信坚持理想,诚实守信就是向成功迈进!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le film montre une loyauté entre deux hommes, un policier et un assassin.
这部电影展示了两个男人间的肝胆相照——警察和
手
间。
Il y a aussi plusieurs îlots inhabités au nord des îles Loyauté.
洛亚蒂群岛以北还有个无人居住的岛屿。
De surcroît, le public continue de douter de leur loyauté vis-à-vis du Gouvernement.
由于续不信任军队对政府的忠诚度,情况更为加剧。
Fier d'être canadien, il a servi son pays avec une profonde loyauté.
简言,主席女士,他也是一个爱国主义者。
Les entreprises actives dans l'industrie depuis de nombreuses années, la loyauté, l'intégrité fondée.
公司从事本行业多年,忠实客户,诚信为本。
La Constitution japonaise dit que le Japon respecte en toute loyauté les conventions internationales.
《宪法》规定,日本将恪守国际公约。
Il a exprimé son appréciation aux forces de sécurité pour leur loyauté et leur action.
他对安全部队和武装部队的忠诚及其行动表示感谢。
Sa loyauté rachète son mauvais caractère.
他的忠诚抵偿了他的坏脾气。
C. Loyauté, Intrépidité, Rapidité.
忠诚、勇敢、敏捷。
Cela met à l'épreuve notre amitié, notre loyauté, nos liens de réciprocité et nos valeurs communes.
这种关系是对我们关系中的友谊、忠诚、互惠和共同的价值观的一种考验。
Selon la loi musulmane, les liens de loyauté officialisent la souveraineté d'un pays.
根据穆斯林法,忠诚关系使国家主权正式化。
Les institutions nationales devraient respecter les règles et principes de loyauté et d'impartialité.
国家机构应当维护公正和公平规则及原则。
L'Office doit beaucoup à son personnel et salue son dévouement et sa loyauté.
近东救济工程处感谢本处工作人员,认可他们的敬业和忠诚。
Je note la présence d'environ 80 délégations dans la salle, et je les remercie de leur loyauté.
我数了一下,约80个代表团出席,我称赞忠实到场者。
Le but: la crédibilité de la première, authentique, de qualité de service et de loyauté.
信誉第一、货真价实、优质服务、公正交易。
Les règles de la chevalerie étaient la bravoure ,la courtoisie ,la loyauté et la protection des faibles.
骑士应该勇敢谦恭忠诚,保护弱势群体。
Bas prix, bonne qualité, les délais et de garantir la crédibilité de la loyauté est notre devise.
低廉的价格,优良的质量,准时的保证,忠诚的信誉是我们的座右铭。
Ces facteurs donnent à de nombreux Sierra-Léonais des raisons de douter de la loyauté des forces armées.
这些因素使得许多塞拉利昂人有理由怀疑武装部队的忠诚。
Les compagnies de transport maritime côtier assurent le ravitaillement de l'île des Pins et des îles Loyauté.
各家沿海航运公司将货物运至派恩斯群岛和洛亚尔提群岛。
Nous pensons que adhérer aux idéaux d'honnêteté et de loyauté à la réussite de la démarche est!
我们相信坚持理想,诚实守信就是向成功迈进!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le film montre une loyauté entre deux hommes, un policier et un assassin.
这部电影展示了两个男人之间的肝胆相——
和杀手之间。
Il y a aussi plusieurs îlots inhabités au nord des îles Loyauté.
洛亚蒂群岛以北还有个无人居住的岛屿。
De surcroît, le public continue de douter de leur loyauté vis-à-vis du Gouvernement.
由于大众继续军队对政府的忠诚度,情况更为加剧。
Fier d'être canadien, il a servi son pays avec une profonde loyauté.
简言之,主席女士,他也是一个爱国主义者。
Les entreprises actives dans l'industrie depuis de nombreuses années, la loyauté, l'intégrité fondée.
公司从事本行业多年,忠实客户,诚为本。
La Constitution japonaise dit que le Japon respecte en toute loyauté les conventions internationales.
《宪法》规定,日本将恪守国际公约。
Il a exprimé son appréciation aux forces de sécurité pour leur loyauté et leur action.
他对安全部队和武装部队的忠诚及其行动表示感谢。
Sa loyauté rachète son mauvais caractère.
他的忠诚抵偿了他的坏脾气。
C. Loyauté, Intrépidité, Rapidité.
忠诚、勇敢、敏捷。
Cela met à l'épreuve notre amitié, notre loyauté, nos liens de réciprocité et nos valeurs communes.
这种关系是对我们关系中的友谊、忠诚、互惠和共同的价值观的一种考验。
Selon la loi musulmane, les liens de loyauté officialisent la souveraineté d'un pays.
根据穆斯林法,忠诚关系使国家主权正式化。
Les institutions nationales devraient respecter les règles et principes de loyauté et d'impartialité.
国家机构应当维护公正和公平规则及原则。
L'Office doit beaucoup à son personnel et salue son dévouement et sa loyauté.
近东救济工程处感谢本处工作人员,认可他们的敬业和忠诚。
Je note la présence d'environ 80 délégations dans la salle, et je les remercie de leur loyauté.
我数了一下,大约80个代表团出席,我称赞忠实到场者。
Le but: la crédibilité de la première, authentique, de qualité de service et de loyauté.
誉第一、货真价实、优质服务、公正交易。
Les règles de la chevalerie étaient la bravoure ,la courtoisie ,la loyauté et la protection des faibles.
骑士应该勇敢谦恭忠诚,保护弱势群体。
Bas prix, bonne qualité, les délais et de garantir la crédibilité de la loyauté est notre devise.
低廉的价格,优良的质量,准时的保证,忠诚的誉是我们的座右铭。
Ces facteurs donnent à de nombreux Sierra-Léonais des raisons de douter de la loyauté des forces armées.
这些因素使得许多塞拉利昂人有理由怀疑武装部队的忠诚。
Les compagnies de transport maritime côtier assurent le ravitaillement de l'île des Pins et des îles Loyauté.
各家沿海航运公司将货物运至派恩斯群岛和洛亚尔提群岛。
Nous pensons que adhérer aux idéaux d'honnêteté et de loyauté à la réussite de la démarche est!
我们相坚持理想,诚实守
就是向成功迈进!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le film montre une loyauté entre deux hommes, un policier et un assassin.
这部电影展示了两个男人之间的肝胆相照——杀手之间。
Il y a aussi plusieurs îlots inhabités au nord des îles Loyauté.
洛亚蒂群岛以北还有个无人居住的岛屿。
De surcroît, le public continue de douter de leur loyauté vis-à-vis du Gouvernement.
由于大众继任军队对政府的忠诚度,情况更为加剧。
Fier d'être canadien, il a servi son pays avec une profonde loyauté.
简言之,主席女士,他也是一个爱国主义者。
Les entreprises actives dans l'industrie depuis de nombreuses années, la loyauté, l'intégrité fondée.
公司从事本行业多年,忠实客户,诚为本。
La Constitution japonaise dit que le Japon respecte en toute loyauté les conventions internationales.
《宪法》规定,日本将恪守国际公约。
Il a exprimé son appréciation aux forces de sécurité pour leur loyauté et leur action.
他对安全部队武装部队的忠诚及其行动表示感谢。
Sa loyauté rachète son mauvais caractère.
他的忠诚抵偿了他的坏脾气。
C. Loyauté, Intrépidité, Rapidité.
忠诚、勇敢、敏捷。
Cela met à l'épreuve notre amitié, notre loyauté, nos liens de réciprocité et nos valeurs communes.
这种关系是对我们关系中的友谊、忠诚、互惠共同的价值观的一种考验。
Selon la loi musulmane, les liens de loyauté officialisent la souveraineté d'un pays.
根据穆斯林法,忠诚关系使国家主权正式化。
Les institutions nationales devraient respecter les règles et principes de loyauté et d'impartialité.
国家机构应当维护公正公平规则及原则。
L'Office doit beaucoup à son personnel et salue son dévouement et sa loyauté.
近东救济工程处感谢本处工作人员,认可他们的敬业忠诚。
Je note la présence d'environ 80 délégations dans la salle, et je les remercie de leur loyauté.
我数了一下,大约80个代表团出席,我称赞忠实到场者。
Le but: la crédibilité de la première, authentique, de qualité de service et de loyauté.
誉第一、货真价实、优质服务、公正交易。
Les règles de la chevalerie étaient la bravoure ,la courtoisie ,la loyauté et la protection des faibles.
骑士应该勇敢谦恭忠诚,保护弱势群体。
Bas prix, bonne qualité, les délais et de garantir la crédibilité de la loyauté est notre devise.
低廉的价格,优良的质量,准时的保证,忠诚的誉是我们的座右铭。
Ces facteurs donnent à de nombreux Sierra-Léonais des raisons de douter de la loyauté des forces armées.
这些因素使得许多塞拉利昂人有理由怀疑武装部队的忠诚。
Les compagnies de transport maritime côtier assurent le ravitaillement de l'île des Pins et des îles Loyauté.
各家沿海航运公司将货物运至派恩斯群岛洛亚尔提群岛。
Nous pensons que adhérer aux idéaux d'honnêteté et de loyauté à la réussite de la démarche est!
我们相坚持理想,诚实守
就是向成功迈进!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le film montre une loyauté entre deux hommes, un policier et un assassin.
这部电影展示了两个男人之间的肝胆相照——警察和杀手之间。
Il y a aussi plusieurs îlots inhabités au nord des îles Loyauté.
洛亚蒂群岛以北还有个无人居住的岛屿。
De surcroît, le public continue de douter de leur loyauté vis-à-vis du Gouvernement.
由于大众继续不信任军队对政府的度,情况更为加剧。
Fier d'être canadien, il a servi son pays avec une profonde loyauté.
简言之,主席女士,他也是一个爱国主义者。
Les entreprises actives dans l'industrie depuis de nombreuses années, la loyauté, l'intégrité fondée.
公司从事本行业多年,客户,
信为本。
La Constitution japonaise dit que le Japon respecte en toute loyauté les conventions internationales.
《宪法》规定,日本将恪守国际公约。
Il a exprimé son appréciation aux forces de sécurité pour leur loyauté et leur action.
他对安全部队和武装部队的行动表示感谢。
Sa loyauté rachète son mauvais caractère.
他的抵偿了他的坏脾气。
C. Loyauté, Intrépidité, Rapidité.
、勇敢、敏捷。
Cela met à l'épreuve notre amitié, notre loyauté, nos liens de réciprocité et nos valeurs communes.
这种关系是对我们关系中的友谊、、互惠和共同的价值观的一种考验。
Selon la loi musulmane, les liens de loyauté officialisent la souveraineté d'un pays.
根据穆斯林法,关系使国家主权正式化。
Les institutions nationales devraient respecter les règles et principes de loyauté et d'impartialité.
国家机构应当维护公正和公平规则原则。
L'Office doit beaucoup à son personnel et salue son dévouement et sa loyauté.
近东救济工程处感谢本处工作人员,认可他们的敬业和。
Je note la présence d'environ 80 délégations dans la salle, et je les remercie de leur loyauté.
我数了一下,大约80个代表团出席,我称赞到场者。
Le but: la crédibilité de la première, authentique, de qualité de service et de loyauté.
信誉第一、货真价、优质服务、公正交易。
Les règles de la chevalerie étaient la bravoure ,la courtoisie ,la loyauté et la protection des faibles.
骑士应该勇敢谦恭,保护弱势群体。
Bas prix, bonne qualité, les délais et de garantir la crédibilité de la loyauté est notre devise.
低廉的价格,优良的质量,准时的保证,的信誉是我们的座右铭。
Ces facteurs donnent à de nombreux Sierra-Léonais des raisons de douter de la loyauté des forces armées.
这些因素使得许多塞拉利昂人有理由怀疑武装部队的。
Les compagnies de transport maritime côtier assurent le ravitaillement de l'île des Pins et des îles Loyauté.
各家沿海航运公司将货物运至派恩斯群岛和洛亚尔提群岛。
Nous pensons que adhérer aux idéaux d'honnêteté et de loyauté à la réussite de la démarche est!
我们相信坚持理想,守信就是向成功迈进!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le film montre une loyauté entre deux hommes, un policier et un assassin.
这部电影展示了两个男人之间的肝胆相照——警察和杀手之间。
Il y a aussi plusieurs îlots inhabités au nord des îles Loyauté.
洛亚蒂群岛以北还有个无人居住的岛屿。
De surcroît, le public continue de douter de leur loyauté vis-à-vis du Gouvernement.
由于大众继续不信任军队对政府的诚度,情况更为加剧。
Fier d'être canadien, il a servi son pays avec une profonde loyauté.
简言之,主席女士,他也是一个爱国主义者。
Les entreprises actives dans l'industrie depuis de nombreuses années, la loyauté, l'intégrité fondée.
公司从事本行业多年,实客户,诚信为本。
La Constitution japonaise dit que le Japon respecte en toute loyauté les conventions internationales.
《宪法》规定,日本将恪守国际公约。
Il a exprimé son appréciation aux forces de sécurité pour leur loyauté et leur action.
他对安全部队和武装部队的诚及其行动表示感谢。
Sa loyauté rachète son mauvais caractère.
他的诚抵偿了他的坏脾气。
C. Loyauté, Intrépidité, Rapidité.
诚、勇敢、敏捷。
Cela met à l'épreuve notre amitié, notre loyauté, nos liens de réciprocité et nos valeurs communes.
这种关系是对我们关系中的友谊、诚、互惠和共同的价值观的一种
。
Selon la loi musulmane, les liens de loyauté officialisent la souveraineté d'un pays.
据穆斯林法,
诚关系使国家主权正式化。
Les institutions nationales devraient respecter les règles et principes de loyauté et d'impartialité.
国家机构应当维护公正和公平规则及原则。
L'Office doit beaucoup à son personnel et salue son dévouement et sa loyauté.
近东救济工程处感谢本处工作人员,认可他们的敬业和诚。
Je note la présence d'environ 80 délégations dans la salle, et je les remercie de leur loyauté.
我数了一下,大约80个代表团出席,我称赞实到场者。
Le but: la crédibilité de la première, authentique, de qualité de service et de loyauté.
信誉第一、货真价实、优质服务、公正交易。
Les règles de la chevalerie étaient la bravoure ,la courtoisie ,la loyauté et la protection des faibles.
骑士应该勇敢谦恭诚,保护弱势群体。
Bas prix, bonne qualité, les délais et de garantir la crédibilité de la loyauté est notre devise.
低廉的价格,优良的质量,准时的保证,诚的信誉是我们的座右铭。
Ces facteurs donnent à de nombreux Sierra-Léonais des raisons de douter de la loyauté des forces armées.
这些因素使得许多塞拉利昂人有理由怀疑武装部队的诚。
Les compagnies de transport maritime côtier assurent le ravitaillement de l'île des Pins et des îles Loyauté.
各家沿海航运公司将货物运至派恩斯群岛和洛亚尔提群岛。
Nous pensons que adhérer aux idéaux d'honnêteté et de loyauté à la réussite de la démarche est!
我们相信坚持理想,诚实守信就是向成功迈进!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le film montre une loyauté entre deux hommes, un policier et un assassin.
这电影展示了两个男人之间的肝胆相照——警察和杀手之间。
Il y a aussi plusieurs îlots inhabités au nord des îles Loyauté.
洛亚蒂群岛以北还有个无人居住的岛屿。
De surcroît, le public continue de douter de leur loyauté vis-à-vis du Gouvernement.
由于大众继续不信任军队对政府的忠度,情况更为加剧。
Fier d'être canadien, il a servi son pays avec une profonde loyauté.
简言之,主席女士,他也是一个爱国主义者。
Les entreprises actives dans l'industrie depuis de nombreuses années, la loyauté, l'intégrité fondée.
公司从事本行业多年,忠实客户,信为本。
La Constitution japonaise dit que le Japon respecte en toute loyauté les conventions internationales.
《宪法》规定,日本将恪守国际公约。
Il a exprimé son appréciation aux forces de sécurité pour leur loyauté et leur action.
他对队和武装
队的忠
及其行动表示感谢。
Sa loyauté rachète son mauvais caractère.
他的忠抵偿了他的坏脾气。
C. Loyauté, Intrépidité, Rapidité.
忠、勇敢、敏捷。
Cela met à l'épreuve notre amitié, notre loyauté, nos liens de réciprocité et nos valeurs communes.
这种关系是对我们关系中的友谊、忠、互惠和共同的价值观的一种考验。
Selon la loi musulmane, les liens de loyauté officialisent la souveraineté d'un pays.
根据穆斯林法,忠关系使国家主权正式化。
Les institutions nationales devraient respecter les règles et principes de loyauté et d'impartialité.
国家机构应当维护公正和公平规则及原则。
L'Office doit beaucoup à son personnel et salue son dévouement et sa loyauté.
近东救济工程处感谢本处工作人员,认可他们的敬业和忠。
Je note la présence d'environ 80 délégations dans la salle, et je les remercie de leur loyauté.
我数了一下,大约80个代表团出席,我称赞忠实到场者。
Le but: la crédibilité de la première, authentique, de qualité de service et de loyauté.
信誉第一、货真价实、优质服务、公正交易。
Les règles de la chevalerie étaient la bravoure ,la courtoisie ,la loyauté et la protection des faibles.
骑士应该勇敢谦恭忠,保护弱势群体。
Bas prix, bonne qualité, les délais et de garantir la crédibilité de la loyauté est notre devise.
低廉的价格,优良的质量,准时的保证,忠的信誉是我们的座右铭。
Ces facteurs donnent à de nombreux Sierra-Léonais des raisons de douter de la loyauté des forces armées.
这些因素使得许多塞拉利昂人有理由怀疑武装队的忠
。
Les compagnies de transport maritime côtier assurent le ravitaillement de l'île des Pins et des îles Loyauté.
各家沿海航运公司将货物运至派恩斯群岛和洛亚尔提群岛。
Nous pensons que adhérer aux idéaux d'honnêteté et de loyauté à la réussite de la démarche est!
我们相信坚持理想,实守信就是向成功迈进!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。