On se mit d'accord après avoir longuement débattu.
经过长时间论,大家达成了协
。
On se mit d'accord après avoir longuement débattu.
经过长时间论,大家达成了协
。
Lors de cette séance du séminaire il parle longuement de sa chienne.
这次讨论班上,他花了很多时间来讲他狗。
Il m'a longuement entretenu de ses intentions.
他与我长谈他意图。
Elle s'est regardée longuement dans la glace.
她长时间看着镜子。
Ce soir-là Wolfgang me parla longuement.Jusqu'à ce que les bières l'assomment.
这天晚上沃尔夫冈和我谈了很久,直到啤酒使他醉倒为止。
La question des entretiens privés a été longuement discutée pendant notre réunion à Bagdad.
我们在巴格达会
详细讨论了私下采访问题。
Le Comité s'est longuement exprimé sur la question.
委员会对这一问题发表了广泛意见。
La question des obligations des États et de leur rôle a été longuement débattue.
与会者还深入讨论了国家义务和作用。
Premièrement, il avait longuement compulsé la littérature sur le sujet avec l'aide du secrétariat.
第一,在秘书处帮助下他深入研究了该专题
文献。
Ce thème est traité longuement dans d'autres publications de la CNUCED.
这一题已在其他贸发会
出版物中得到详尽阐述。
En conséquence, je ne vais pas parler longuement.
因此,我不会用分配给我时间做长篇大论。
La question a été longuement débattue par le Groupe de travail.
这个问题已在工作组得到长时间讨论。
Après avoir été longuement abandonnés, la plupart des postes de police sont entièrement délabrés.
由于长期无人管理,大多数警察局破旧失修。
Les juges du Tribunal ont longuement débattu de ces mesures la semaine dernière.
就在一周之前,这些方式就已经成为所有法官开展深入和广泛讨论主题。
J'y reviendrai plus longuement tout à l'heure.
我稍后将更多谈到这一点。
L'un d'entre eux est, bien entendu, la situation financière, longuement évoquée par le Président Meron.
障碍之一当然是财务情况,梅龙庭长已经讲得很清楚。
Le Groupe de travail a examiné longuement ces propositions.
工作组对这些建作了广泛审
。
Elle reviendra plus longuement sur cette question dans son prochain rapport.
她准备在其一下次报告中就这一问题作进一步论述。
Le rapport qui va être diffusé les évoque longuement et fait des recommandations.
将要分发报告详细讨论了这些情况,并提出了建
。
Ce sujet a longuement été débattu ces derniers mois.
最近几个月已对这一问题作了详细讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On se mit d'accord après avoir longuement débattu.
经过长时间的争论,大家达成了协。
Lors de cette séance du séminaire il parle longuement de sa chienne.
这次讨论班上,他花了很多时间来讲他的狗。
Il m'a longuement entretenu de ses intentions.
他与我长谈他的意图。
Elle s'est regardée longuement dans la glace.
她长时间看着镜子。
Ce soir-là Wolfgang me parla longuement.Jusqu'à ce que les bières l'assomment.
这天晚上沃尔夫冈和我谈了很久,直到啤酒使他醉倒为止。
La question des entretiens privés a été longuement discutée pendant notre réunion à Bagdad.
我们在巴格达的细讨论了私下采访问题。
Le Comité s'est longuement exprimé sur la question.
委员对这一问题发表了广泛的意见。
La question des obligations des États et de leur rôle a été longuement débattue.
与者还深入讨论了国家的义务和作用。
Premièrement, il avait longuement compulsé la littérature sur le sujet avec l'aide du secrétariat.
第一,在秘书处的帮助下他深入研究了该专题的文献。
Ce thème est traité longuement dans d'autres publications de la CNUCED.
这一题已在其他贸发
出版物中得到
尽阐述。
En conséquence, je ne vais pas parler longuement.
因此,我不用分配给我的时间做长篇大论。
La question a été longuement débattue par le Groupe de travail.
这个问题已在工作组得到长时间的讨论。
Après avoir été longuement abandonnés, la plupart des postes de police sont entièrement délabrés.
由于长期无人管理,大多数警察局破旧失修。
Les juges du Tribunal ont longuement débattu de ces mesures la semaine dernière.
就在一周之前,这些方式就已经成为所有法官开展深入和广泛讨论的主题。
J'y reviendrai plus longuement tout à l'heure.
我稍后将更多谈到这一点。
L'un d'entre eux est, bien entendu, la situation financière, longuement évoquée par le Président Meron.
障碍之一当然是财务情况,梅龙庭长已经讲得很清楚。
Le Groupe de travail a examiné longuement ces propositions.
工作组对这些建作了广泛审
。
Elle reviendra plus longuement sur cette question dans son prochain rapport.
她准备在其一下次报告中就这一问题作进一步论述。
Le rapport qui va être diffusé les évoque longuement et fait des recommandations.
将要分发的报告细讨论了这些情况,并提出了建
。
Ce sujet a longuement été débattu ces derniers mois.
最近几个月已对这一问题作了细讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On se mit d'accord après avoir longuement débattu.
经过长时间争
,大家达成了协议。
Lors de cette séance du séminaire il parle longuement de sa chienne.
这次讨班上,他花了很多时间来讲他
狗。
Il m'a longuement entretenu de ses intentions.
他与我长谈他意图。
Elle s'est regardée longuement dans la glace.
她长时间看着镜子。
Ce soir-là Wolfgang me parla longuement.Jusqu'à ce que les bières l'assomment.
这天晚上沃尔夫冈和我谈了很久,直到啤酒使他醉倒为止。
La question des entretiens privés a été longuement discutée pendant notre réunion à Bagdad.
我们在巴格达会议详细讨
了私下采访问题。
Le Comité s'est longuement exprimé sur la question.
委员会对这一问题发表了广泛意见。
La question des obligations des États et de leur rôle a été longuement débattue.
与会者还深入讨了国家
义务和作用。
Premièrement, il avait longuement compulsé la littérature sur le sujet avec l'aide du secrétariat.
第一,在秘书处帮助下他深入研究了该专题
文献。
Ce thème est traité longuement dans d'autres publications de la CNUCED.
这一议题已在其他贸发会议出版物中得到详尽阐述。
En conséquence, je ne vais pas parler longuement.
因此,我不会用分配给我时间做长篇大
。
La question a été longuement débattue par le Groupe de travail.
这个问题已在工作组得到长时间讨
。
Après avoir été longuement abandonnés, la plupart des postes de police sont entièrement délabrés.
由于长期无人管理,大多数警察局破旧失修。
Les juges du Tribunal ont longuement débattu de ces mesures la semaine dernière.
就在一周之前,这些方式就已经成为所有法官开展深入和广泛讨主题。
J'y reviendrai plus longuement tout à l'heure.
我稍后将更多地谈到这一点。
L'un d'entre eux est, bien entendu, la situation financière, longuement évoquée par le Président Meron.
障碍之一当然是财务情况,梅龙庭长已经讲得很清楚。
Le Groupe de travail a examiné longuement ces propositions.
工作组对这些建议作了广泛审议。
Elle reviendra plus longuement sur cette question dans son prochain rapport.
她准备在其一下次报告中就这一问题作进一步述。
Le rapport qui va être diffusé les évoque longuement et fait des recommandations.
将要分发报告详细讨
了这些情况,并提出了建议。
Ce sujet a longuement été débattu ces derniers mois.
最近几个月已对这一问题作了详细讨。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On se mit d'accord après avoir longuement débattu.
经过长时间的争论,大家达成了协议。
Lors de cette séance du séminaire il parle longuement de sa chienne.
这次讨论班上,他花了多时间来讲他的狗。
Il m'a longuement entretenu de ses intentions.
他与我长谈他的意图。
Elle s'est regardée longuement dans la glace.
她长时间看镜子。
Ce soir-là Wolfgang me parla longuement.Jusqu'à ce que les bières l'assomment.
这天晚上沃尔夫冈和我谈了,直到啤酒使他醉倒为止。
La question des entretiens privés a été longuement discutée pendant notre réunion à Bagdad.
我们在巴格达的会议详细讨论了私下采访问题。
Le Comité s'est longuement exprimé sur la question.
委员会对这一问题发表了广泛的意见。
La question des obligations des États et de leur rôle a été longuement débattue.
与会者还深入讨论了国家的义务和作用。
Premièrement, il avait longuement compulsé la littérature sur le sujet avec l'aide du secrétariat.
第一,在秘书处的帮助下他深入研究了该专题的文献。
Ce thème est traité longuement dans d'autres publications de la CNUCED.
这一议题已在其他贸发会议出版物中得到详尽阐述。
En conséquence, je ne vais pas parler longuement.
因此,我不会用分配给我的时间做长篇大论。
La question a été longuement débattue par le Groupe de travail.
这个问题已在工作组得到长时间的讨论。
Après avoir été longuement abandonnés, la plupart des postes de police sont entièrement délabrés.
由于长期无人管理,大多数警察局破旧失修。
Les juges du Tribunal ont longuement débattu de ces mesures la semaine dernière.
就在一周之前,这些方式就已经成为所有法官开展深入和广泛讨论的主题。
J'y reviendrai plus longuement tout à l'heure.
我稍后将更多谈到这一点。
L'un d'entre eux est, bien entendu, la situation financière, longuement évoquée par le Président Meron.
障碍之一当然是财务情况,梅龙庭长已经讲得清楚。
Le Groupe de travail a examiné longuement ces propositions.
工作组对这些建议作了广泛审议。
Elle reviendra plus longuement sur cette question dans son prochain rapport.
她准备在其一下次报告中就这一问题作进一步论述。
Le rapport qui va être diffusé les évoque longuement et fait des recommandations.
将要分发的报告详细讨论了这些情况,并提出了建议。
Ce sujet a longuement été débattu ces derniers mois.
最近几个月已对这一问题作了详细讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On se mit d'accord après avoir longuement débattu.
经过长时间的争论,大家达成了协议。
Lors de cette séance du séminaire il parle longuement de sa chienne.
这次讨论班上,他花了很多时间来讲他的狗。
Il m'a longuement entretenu de ses intentions.
他与我长谈他的意图。
Elle s'est regardée longuement dans la glace.
她长时间看着镜子。
Ce soir-là Wolfgang me parla longuement.Jusqu'à ce que les bières l'assomment.
这天晚上沃尔夫冈和我谈了很久,直到啤酒使他醉倒为止。
La question des entretiens privés a été longuement discutée pendant notre réunion à Bagdad.
我们在巴格达的会议详细讨论了私下题。
Le Comité s'est longuement exprimé sur la question.
委员会对这一题发表了广泛的意见。
La question des obligations des États et de leur rôle a été longuement débattue.
与会者还深入讨论了国家的义务和作用。
Premièrement, il avait longuement compulsé la littérature sur le sujet avec l'aide du secrétariat.
第一,在秘书处的帮助下他深入研究了该专题的文献。
Ce thème est traité longuement dans d'autres publications de la CNUCED.
这一议题已在其他贸发会议出版物中得到详尽阐述。
En conséquence, je ne vais pas parler longuement.
因此,我不会用分配给我的时间做长篇大论。
La question a été longuement débattue par le Groupe de travail.
这个题已在工作组得到长时间的讨论。
Après avoir été longuement abandonnés, la plupart des postes de police sont entièrement délabrés.
由于长无人管理,大多数警察局破旧失修。
Les juges du Tribunal ont longuement débattu de ces mesures la semaine dernière.
就在一周之前,这些方式就已经成为所有法官开展深入和广泛讨论的主题。
J'y reviendrai plus longuement tout à l'heure.
我稍后将更多地谈到这一点。
L'un d'entre eux est, bien entendu, la situation financière, longuement évoquée par le Président Meron.
障碍之一当然是财务情况,梅龙庭长已经讲得很清楚。
Le Groupe de travail a examiné longuement ces propositions.
工作组对这些建议作了广泛审议。
Elle reviendra plus longuement sur cette question dans son prochain rapport.
她准备在其一下次报告中就这一题作进一步论述。
Le rapport qui va être diffusé les évoque longuement et fait des recommandations.
将要分发的报告详细讨论了这些情况,并提出了建议。
Ce sujet a longuement été débattu ces derniers mois.
最近几个月已对这一题作了详细讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
On se mit d'accord après avoir longuement débattu.
经过长时间的争论,大家达成了协议。
Lors de cette séance du séminaire il parle longuement de sa chienne.
次讨论班上,他花了很多时间来讲他的狗。
Il m'a longuement entretenu de ses intentions.
他与我长谈他的意图。
Elle s'est regardée longuement dans la glace.
她长时间看着镜。
Ce soir-là Wolfgang me parla longuement.Jusqu'à ce que les bières l'assomment.
晚上沃尔夫冈和我谈了很久,直到啤酒使他醉倒为止。
La question des entretiens privés a été longuement discutée pendant notre réunion à Bagdad.
我们在巴格达的会议详细讨论了私下采访问题。
Le Comité s'est longuement exprimé sur la question.
委员会对一问题发表了广泛的意见。
La question des obligations des États et de leur rôle a été longuement débattue.
与会者还深入讨论了国家的务和作用。
Premièrement, il avait longuement compulsé la littérature sur le sujet avec l'aide du secrétariat.
第一,在秘书处的帮助下他深入研究了该专题的文献。
Ce thème est traité longuement dans d'autres publications de la CNUCED.
一议题已在其他贸发会议出版物中得到详尽阐述。
En conséquence, je ne vais pas parler longuement.
因此,我不会用分配给我的时间做长篇大论。
La question a été longuement débattue par le Groupe de travail.
个问题已在工作组得到长时间的讨论。
Après avoir été longuement abandonnés, la plupart des postes de police sont entièrement délabrés.
由于长期无人管理,大多数警察局破旧失修。
Les juges du Tribunal ont longuement débattu de ces mesures la semaine dernière.
就在一周之前,些方式就已经成为所有法官开展深入和广泛讨论的主题。
J'y reviendrai plus longuement tout à l'heure.
我稍后将更多地谈到一点。
L'un d'entre eux est, bien entendu, la situation financière, longuement évoquée par le Président Meron.
障碍之一当然是财务情况,梅龙庭长已经讲得很清楚。
Le Groupe de travail a examiné longuement ces propositions.
工作组对些建议作了广泛审议。
Elle reviendra plus longuement sur cette question dans son prochain rapport.
她准备在其一下次报告中就一问题作进一步论述。
Le rapport qui va être diffusé les évoque longuement et fait des recommandations.
将要分发的报告详细讨论了些情况,并提出了建议。
Ce sujet a longuement été débattu ces derniers mois.
最几个月已对
一问题作了详细讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On se mit d'accord après avoir longuement débattu.
经过长时间的争论,大家达成协议。
Lors de cette séance du séminaire il parle longuement de sa chienne.
这次讨论班上,他花很多时间来讲他的狗。
Il m'a longuement entretenu de ses intentions.
他与我长谈他的意图。
Elle s'est regardée longuement dans la glace.
她长时间看着镜子。
Ce soir-là Wolfgang me parla longuement.Jusqu'à ce que les bières l'assomment.
这天晚上沃尔夫冈和我谈很久,直到啤酒使他醉倒为止。
La question des entretiens privés a été longuement discutée pendant notre réunion à Bagdad.
我们在巴格达的会议详细讨论私下采访问题。
Le Comité s'est longuement exprimé sur la question.
委员会对这一问题发泛的意见。
La question des obligations des États et de leur rôle a été longuement débattue.
与会者还深入讨论国家的义务和作用。
Premièrement, il avait longuement compulsé la littérature sur le sujet avec l'aide du secrétariat.
第一,在秘书处的帮助下他深入研究该专题的文献。
Ce thème est traité longuement dans d'autres publications de la CNUCED.
这一议题已在其他贸发会议出版物中得到详尽阐述。
En conséquence, je ne vais pas parler longuement.
因此,我不会用分配给我的时间做长篇大论。
La question a été longuement débattue par le Groupe de travail.
这个问题已在工作组得到长时间的讨论。
Après avoir été longuement abandonnés, la plupart des postes de police sont entièrement délabrés.
由于长期无人管理,大多数警察局破旧失修。
Les juges du Tribunal ont longuement débattu de ces mesures la semaine dernière.
就在一周之前,这些方式就已经成为所有法官开展深入和泛讨论的主题。
J'y reviendrai plus longuement tout à l'heure.
我稍后将更多地谈到这一点。
L'un d'entre eux est, bien entendu, la situation financière, longuement évoquée par le Président Meron.
障碍之一当然是财务情况,梅龙庭长已经讲得很清楚。
Le Groupe de travail a examiné longuement ces propositions.
工作组对这些建议作泛审议。
Elle reviendra plus longuement sur cette question dans son prochain rapport.
她准备在其一下次报告中就这一问题作进一步论述。
Le rapport qui va être diffusé les évoque longuement et fait des recommandations.
将要分发的报告详细讨论这些情况,并提出
建议。
Ce sujet a longuement été débattu ces derniers mois.
最近几个月已对这一问题作详细讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On se mit d'accord après avoir longuement débattu.
经过长时间的争论,大家达成了协议。
Lors de cette séance du séminaire il parle longuement de sa chienne.
论班上,他花了很多时间来讲他的狗。
Il m'a longuement entretenu de ses intentions.
他与我长谈他的意图。
Elle s'est regardée longuement dans la glace.
她长时间看着镜子。
Ce soir-là Wolfgang me parla longuement.Jusqu'à ce que les bières l'assomment.
天晚上沃尔夫冈和我谈了很久,直到啤酒使他醉倒为止。
La question des entretiens privés a été longuement discutée pendant notre réunion à Bagdad.
我们在巴格达的会议详细论了私下采访问题。
Le Comité s'est longuement exprimé sur la question.
委员会对一问题发表了广泛的意见。
La question des obligations des États et de leur rôle a été longuement débattue.
与会者还深入论了国家的义务和作用。
Premièrement, il avait longuement compulsé la littérature sur le sujet avec l'aide du secrétariat.
第一,在秘书处的帮助下他深入研究了该专题的文献。
Ce thème est traité longuement dans d'autres publications de la CNUCED.
一议题已在其他贸发会议出版物中得到详尽阐述。
En conséquence, je ne vais pas parler longuement.
因此,我不会用分配给我的时间做长篇大论。
La question a été longuement débattue par le Groupe de travail.
个问题已在工作组得到长时间的
论。
Après avoir été longuement abandonnés, la plupart des postes de police sont entièrement délabrés.
由于长期无人管理,大多数警察局破旧失修。
Les juges du Tribunal ont longuement débattu de ces mesures la semaine dernière.
就在一周之前,些方式就已经成为所有法官开展深入和广泛
论的主题。
J'y reviendrai plus longuement tout à l'heure.
我稍后将更多谈到
一点。
L'un d'entre eux est, bien entendu, la situation financière, longuement évoquée par le Président Meron.
障碍之一当然是财务情况,梅龙庭长已经讲得很清楚。
Le Groupe de travail a examiné longuement ces propositions.
工作组对些建议作了广泛审议。
Elle reviendra plus longuement sur cette question dans son prochain rapport.
她准备在其一下报告中就
一问题作进一步论述。
Le rapport qui va être diffusé les évoque longuement et fait des recommandations.
将要分发的报告详细论了
些情况,并提出了建议。
Ce sujet a longuement été débattu ces derniers mois.
最近几个月已对一问题作了详细
论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On se mit d'accord après avoir longuement débattu.
经过间的争论,大家达成了协议。
Lors de cette séance du séminaire il parle longuement de sa chienne.
这次讨论班上,他花了很多间来讲他的狗。
Il m'a longuement entretenu de ses intentions.
他与我谈他的意图。
Elle s'est regardée longuement dans la glace.
间看着镜子。
Ce soir-là Wolfgang me parla longuement.Jusqu'à ce que les bières l'assomment.
这天晚上沃尔夫冈和我谈了很久,直到啤酒使他醉倒为止。
La question des entretiens privés a été longuement discutée pendant notre réunion à Bagdad.
我们在巴格达的会议详细讨论了私下采访问题。
Le Comité s'est longuement exprimé sur la question.
委员会对这一问题发表了广泛的意见。
La question des obligations des États et de leur rôle a été longuement débattue.
与会者还深入讨论了国家的义务和作用。
Premièrement, il avait longuement compulsé la littérature sur le sujet avec l'aide du secrétariat.
第一,在秘书处的帮助下他深入研究了该专题的文献。
Ce thème est traité longuement dans d'autres publications de la CNUCED.
这一议题已在其他贸发会议出版物中得到详尽阐述。
En conséquence, je ne vais pas parler longuement.
因此,我不会用分配给我的间做
篇大论。
La question a été longuement débattue par le Groupe de travail.
这个问题已在工作组得到间的讨论。
Après avoir été longuement abandonnés, la plupart des postes de police sont entièrement délabrés.
由于期无人管理,大多数警察局破旧失修。
Les juges du Tribunal ont longuement débattu de ces mesures la semaine dernière.
就在一周之前,这些方式就已经成为所有法官开展深入和广泛讨论的主题。
J'y reviendrai plus longuement tout à l'heure.
我稍后将更多地谈到这一点。
L'un d'entre eux est, bien entendu, la situation financière, longuement évoquée par le Président Meron.
障碍之一当然是财务情况,梅龙庭已经讲得很清楚。
Le Groupe de travail a examiné longuement ces propositions.
工作组对这些建议作了广泛审议。
Elle reviendra plus longuement sur cette question dans son prochain rapport.
准备在其一下次报告中就这一问题作进一步论述。
Le rapport qui va être diffusé les évoque longuement et fait des recommandations.
将要分发的报告详细讨论了这些情况,并提出了建议。
Ce sujet a longuement été débattu ces derniers mois.
最近几个月已对这一问题作了详细讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。