On se mit d'accord après avoir longuement débattu.
经过长时间的争论,大家达成了协议。
Lors de cette séance du séminaire il parle longuement de sa chienne.
这次讨论班上,花了很多时间来讲的狗。
Il m'a longuement entretenu de ses intentions.
与我长谈的意图。
Elle s'est regardée longuement dans la glace.
她长时间看着镜子。
Ce soir-là Wolfgang me parla longuement.Jusqu'à ce que les bières l'assomment.
这天晚上沃尔夫冈和我谈了很久,直到啤醉倒为止。
La question des obligations des États et de leur rôle a été longuement débattue.
与会者还深入讨论了国家的义务和作用。
Premièrement, il avait longuement compulsé la littérature sur le sujet avec l'aide du secrétariat.
第一,在秘书处的助下深入研究了该专题的文献。
Ce thème est traité longuement dans d'autres publications de la CNUCED.
这一议题已在其贸发会议出版到详尽阐述。
En conséquence, je ne vais pas parler longuement.
因此,我不会用分配给我的时间做长篇大论。
La question a été longuement débattue par le Groupe de travail.
这个问题已在工作组到长时间的讨论。
Après avoir été longuement abandonnés, la plupart des postes de police sont entièrement délabrés.
由于长期无人管理,大多数警察局破旧失修。
Les juges du Tribunal ont longuement débattu de ces mesures la semaine dernière.
就在一周之前,这些方式就已经成为所有法官开展深入和广泛讨论的主题。
J'y reviendrai plus longuement tout à l'heure.
我稍后将更多地谈到这一点。
L'un d'entre eux est, bien entendu, la situation financière, longuement évoquée par le Président Meron.
障碍之一当然是财务情况,梅龙庭长已经讲很清楚。
Le Groupe de travail a examiné longuement ces propositions.
工作组对这些建议作了广泛审议。
Elle reviendra plus longuement sur cette question dans son prochain rapport.
她准备在其一下次报告就这一问题作进一步论述。
Le rapport qui va être diffusé les évoque longuement et fait des recommandations.
将要分发的报告详细讨论了这些情况,并提出了建议。
Ce sujet a longuement été débattu ces derniers mois.
最近几个月已对这一问题作了详细讨论。
La Commission s'est également longuement interrogée sur l'opportunité d'examiner les questions ayant trait au patrimoine mondial.
委员会还认真审议了是否有必要讨论与全球公共资源有关的问题这一事项。
Nos experts à Washington ont longuement examiné cette question.
我们华盛顿的专家们在这次审查进行了深入的思考。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le sous-chef le regarda longuement et, après avoir balbutié quelques paroles, regagna son bureau.
二把手看了他很久,结结巴巴说了些什么后,回了办公室。
Avant de voir les jumelles à l'air libre, il faudra longuement patienter.
在能露天看到这对双胞胎,将不得不等待很长时间。
Elle tournait longuement la cuiller dans le liquide pour y dissoudre le morceau de sucre.
她长时间的在咖啡液体里转动着勺子来使糖的微小颗粒融化。
On prépara longuement le blocus, comme pour une forteresse investie.
他如同对于一座被攻的炮台一般长久地预备包围的步骤。
D'assemblée ne m'en voudra pas d'avoir abordé longuement cette question.
议会不会责怪详细地提出了这个问题。
Le lendemain au lycée, Cécile parle longuement avec Jean- Michel.
第二天,在学校,塞西尔和让-希尔谈了很久。
Il aimait le gros cidre, les gigots saignants, les glorias longuement battus.
他喜欢味道很浓的苹果酒,半生不熟的嫩羊腿,搅拌均匀的烧酒掺咖啡。
D'ailleurs, on pourrait longuement débattre sur le terme qu’a choisi l’auteur de ce roman.
此外,可以完全地争论为什么选这个小说的作者。
Ils montrèrent leurs papiers à un garde qui les examina assez longuement.
他向一个卫兵出示证件,卫兵仔细端详了很久才放他通过。
2 aspects qui méritent qu'on s'attarde sur la question plus longuement.
2方面值得停留长时间来探讨。
Anthony regarda longuement sa fille est repartit vers le salon.
安东尼看着女儿良久,然后转身要回客厅。
Dumbledore inspira longuement en prenant dans sa poche une montre en or qu'il consulta.
邓布利多深深吸了一口气,从衣袋里掏出一块金表,认真看起来。
Un jour, après avoir longuement hésité, je me suis lancée, j'ai expérimenté les cheveux roses.
有一天,在犹豫了很久后,毅然决然地,尝试了粉色头发。
Le professeur déplia sa serviette et fixa longuement Keira.
教授展开了他的餐巾,然后盯着凯拉看了好一会儿。
Jeanne étant morte, on décide cette fois d'interroger longuement et scrupuleusement de nouveaux témoins.
贞德去世后,决定这一次要对新的证进行长时间和谨慎的审问。
Et heureusement, certains y ont longuement résisté !
幸运的是,有些坚持了很长时间!
Ses yeux s’arrêtèrent sur la photographie de Susan qu’elle contempla longuement.
她的视线停在了苏珊的照片上,看了很久很久。
Il lui parla longuement de l’évasion de M. de Lavalette.
他详详细细地跟他谈德·拉瓦莱特先生的越狱。
Black éclata de rire, d'un horrible rire sans joie qui retentit longuement dans la pièce.
布莱克开始大笑,一种可怕、有欢乐的大笑充满了整个房间。
Dumbledore se leva et regarda longuement Barty Croupton avec une expression de dégoût.
邓布利多站起身来。他低头望着小巴蒂·克劳奇,脸上露出厌恶的神情。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释