法语助手
  • 关闭
a.
的, 卖的; 卖的, 找到主顾的 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
inaliénable,  incessible
反义词:
cessible,  vendable
联想词
inutilisable使用的,无法使用的;vendre卖,;rentable有收益的,赢利的,有经济效益的;immonde洁的,净的,肮脏的,污秽的;dérisoire嘲弄人的;impropre适当;dégueulasse肮脏的;lamentable可悲的;inutile无用的,无实用价值的;revendre转卖;revente转卖;

Cependant, à l'examen, des défauts ont été découverts dans la grande majorité des articles achetés, qui les rendaient invendables.

但经检查时后发现,已经购买的多数鞋样均有瑕疵,无法

De plus, du fait de l'accord avec l'acheteur, le vendeur avait perdu son droit à réclamer le prix d'achat si les marchandises livrées se révélaient totalement invendables.

而且,在与买方达成协议后,如果已交付货物变得完全可销,卖方丧失了要求得到货款的权利。

Plusieurs affirment qu'ils avaient déjà acquis des composants ou des matériaux destinés à la production des articles commandés et qu'après l'invasion iraquienne ils n'avaient pu être utilisés ou s'étaient détériorés, devenant donc invendables.

若干索赔人争论说,它们已经购置了生产这些物品的零部件或材料,伊拉克入侵发生后,这些零部件或材料无法利用,有的被毁,

Lorsque les postes de contrôle sont ouverts, les chauffeurs doivent souvent faire la queue pendant des heures. Pendant ce temps, les marchandises, en particulier les denrées périssables, deviennent avariées ou s'abîment, les rendant invendables ou réduisant leur valeur.

如果检查站开放,司机往往要等好几个小时才轮到他们通行,而商品特别是水果、蔬菜、乳制品和鲜花等易腐物品却变了质或损坏,卖或贬值。

On s'est également dit favorable à ce que la notion de biens ayant une valeur négative soit remplacée par celle de biens sans valeur et à ce que le texte à partir de “ou lorsque les biens sont invendables” soit supprimé.

还有与会者支持把现负值的资产的概念改为无价值资产,并从“……将资产”处起删其余案文。

Certaines lois sur l'insolvabilité prévoient qu'outre son pouvoir de résilier des contrats, le représentant de l'insolvabilité a celui de renoncer à d'autres actifs de la masse lorsque ceux-ci sont grevés au point que les conserver exigerait des dépenses excessives, ou lorsqu'ils sont invendables ou difficilement vendables ou engendreraient une obligation onéreuse.

除终止合同的权力外,一些破产法还规定,只要资产已负有抵押义务,保留下所需的开支过高,或无法或无法方便地,或将会产生沉重的义务,那么破产代表可声明放弃破产财产中所包括的其他资产。

Donnant suite à ces accords, le défendeur a réduit le prix d'achat des livraisons, respectivement de 12 % à zéro dans le cas d'une livraison, qui était totalement invendable, et a compensé les frais complémentaires relatifs aux pommes de terre non-conformes et aux frais de transport.

按照达成的一致意见,被告分别将每批货物的价格降低12%以上,一批完全的货物降到了零,并用与马铃薯符合同有关的额外费用和运费抵销了货款。

Cette approche peut se justifier dans les situations suivantes: lorsque les biens ont une valeur négative ou insignifiante, lorsqu'ils ne sont pas essentiels au redressement, lorsque leur maintien dans la masse nécessiterait des dépenses excessives qui excéderaient sa valeur de réalisation ou s'accompagnerait d'une obligation trop astreignante ou d'une obligation financière, ou lorsqu'ils sont invendables ou difficilement vendables.

似宜采取这种做法的情形包括:资产现负值或者资产价值微足道;资产并非重组的关键;资产是一种负担,保留这种资产将要求过度支,而超这种资产变现的收益,或者会产生繁重的义务或支付资金的责任;资产或者

Cette approche peut se justifier notamment dans les situations suivantes: lorsque les actifs n'ont pas de valeur ou ont une valeur insignifiante pour la masse; lorsqu'ils sont grevés de telle sorte que leur maintien dans la masse nécessiterait des dépenses excessives qui excéderaient leur valeur de réalisation ou engendrerait une obligation lourde ou une obligation de paiement; ou lorsque les actifs sont invendables ou difficilement vendables par le représentant de l'insolvabilité, du fait par exemple qu'ils sont uniques ou n'ont pas de marché ou de valeur marchande évidents.

似宜采取这种做法的情形包括:资产对于破产财产来说毫无价值或者价值微足道;资产是一种负担,保留这种资产将要求过度支,而超这种资产变现的收益,或者会产生繁重的义务或支付资金的责任;在资产十分独特或没有容易发现的市场或无明显的市场价值时破产代表无法或者这种资产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 invendable 的法语例句

用户正在搜索


按地点分拣邮件, 按地区分划, 按电铃, 按电铃按钮, 按电钮, 按钉, 按吨交货, 按法, 按法严惩, 按方配制的,

相似单词


invasine, invasion, invasion (l') de chaleur pénètre dans la couche sanguine, invective, invectiver, invendable, invendu, invendus, inventaire, inventer,
a.
不能出售, 不能卖; 卖不出去, 找不到主顾 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
inaliénable,  incessible
反义词:
cessible,  vendable
联想词
inutilisable不能使法使;vendre卖,出售;rentable有收益,赢利,有经济效益;immonde不洁,不净,肮脏,污秽;dérisoire嘲弄人;impropre不适当;dégueulasse肮脏;lamentable可悲;inutile价值;revendre转卖;revente转卖;

Cependant, à l'examen, des défauts ont été découverts dans la grande majorité des articles achetés, qui les rendaient invendables.

但经检查时后发现,已经购买多数鞋样均有瑕疵,法出售。

De plus, du fait de l'accord avec l'acheteur, le vendeur avait perdu son droit à réclamer le prix d'achat si les marchandises livrées se révélaient totalement invendables.

而且,在与买方达成协议后,如果已交付货物变得完全不可销售,卖方丧失了要求得到货款权利。

Plusieurs affirment qu'ils avaient déjà acquis des composants ou des matériaux destinés à la production des articles commandés et qu'après l'invasion iraquienne ils n'avaient pu être utilisés ou s'étaient détériorés, devenant donc invendables.

若干索赔人争论说,它们已经购置了生产这些物部件或材料,伊拉克入侵发生后,这些部件或材料法利,有被毁,不能出售

Lorsque les postes de contrôle sont ouverts, les chauffeurs doivent souvent faire la queue pendant des heures. Pendant ce temps, les marchandises, en particulier les denrées périssables, deviennent avariées ou s'abîment, les rendant invendables ou réduisant leur valeur.

如果检查站开放,司机往往要等好几个小时才能轮到他们通行,而商特别是水果、蔬菜、乳制和鲜花等易腐物却变了质或损坏,卖不出去或贬值。

On s'est également dit favorable à ce que la notion de biens ayant une valeur négative soit remplacée par celle de biens sans valeur et à ce que le texte à partir de “ou lorsque les biens sont invendables” soit supprimé.

还有与会者支持把出现负值资产概念改为价值资产,并从“不能……将资产出售”处起删去其余案文。

Certaines lois sur l'insolvabilité prévoient qu'outre son pouvoir de résilier des contrats, le représentant de l'insolvabilité a celui de renoncer à d'autres actifs de la masse lorsque ceux-ci sont grevés au point que les conserver exigerait des dépenses excessives, ou lorsqu'ils sont invendables ou difficilement vendables ou engendreraient une obligation onéreuse.

除终止合同权力外,一些破产法还规定,只要资产已负有抵押义务,保留下去所需开支过高,或法出售或法方便地出售,或将会产生沉重义务,那么破产代表可声明放弃破产财产中所包括其他资产。

Donnant suite à ces accords, le défendeur a réduit le prix d'achat des livraisons, respectivement de 12 % à zéro dans le cas d'une livraison, qui était totalement invendable, et a compensé les frais complémentaires relatifs aux pommes de terre non-conformes et aux frais de transport.

按照达成一致意见,被告分别将每批货物价格降低12%以上,一批完全不能销售货物降到了,并与马铃薯不符合同有关额外费和运费抵销了货款。

Cette approche peut se justifier dans les situations suivantes: lorsque les biens ont une valeur négative ou insignifiante, lorsqu'ils ne sont pas essentiels au redressement, lorsque leur maintien dans la masse nécessiterait des dépenses excessives qui excéderaient sa valeur de réalisation ou s'accompagnerait d'une obligation trop astreignante ou d'une obligation financière, ou lorsqu'ils sont invendables ou difficilement vendables.

可能似宜采取这种做法情形包括:资产出现负值或者资产价值微不足道;资产并非重组关键;资产是一种负担,保留这种资产将要求过度支出,而超出这种资产变现收益,或者会产生繁重义务或支付资金责任;资产不能出售或者不易出售。

Cette approche peut se justifier notamment dans les situations suivantes: lorsque les actifs n'ont pas de valeur ou ont une valeur insignifiante pour la masse; lorsqu'ils sont grevés de telle sorte que leur maintien dans la masse nécessiterait des dépenses excessives qui excéderaient leur valeur de réalisation ou engendrerait une obligation lourde ou une obligation de paiement; ou lorsque les actifs sont invendables ou difficilement vendables par le représentant de l'insolvabilité, du fait par exemple qu'ils sont uniques ou n'ont pas de marché ou de valeur marchande évidents.

似宜采取这种做法情形包括:资产对于破产财产来说毫价值或者价值微不足道;资产是一种负担,保留这种资产将要求过度支出,而超出这种资产变现收益,或者会产生繁重义务或支付资金责任;在资产十分独特或没有容易发现市场或明显市场价值时破产代表法出售或者不易出售这种资产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 invendable 的法语例句

用户正在搜索


按键, 按降序, 按揭, 按金, 按进度付款, 按经验判断, 按扣儿, 按快门时照相机晃动, 按喇叭以示超车, 按劳分配,

相似单词


invasine, invasion, invasion (l') de chaleur pénètre dans la couche sanguine, invective, invectiver, invendable, invendu, invendus, inventaire, inventer,
a.
不能出售, 不能卖; 卖不出去, 找不到主顾 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
inaliénable,  incessible
反义词:
cessible,  vendable
联想词
inutilisable不能使用,无法使用;vendre卖,出售;rentable有收益,赢利,有经济效益;immonde不洁,不净,肮,污秽;dérisoire嘲弄人;impropre不适当;dégueulasse;lamentable;inutile无用,无实用价值;revendre转卖;revente转卖;

Cependant, à l'examen, des défauts ont été découverts dans la grande majorité des articles achetés, qui les rendaient invendables.

但经检查时后发现,已经购买多数鞋样均有瑕疵,无法出售。

De plus, du fait de l'accord avec l'acheteur, le vendeur avait perdu son droit à réclamer le prix d'achat si les marchandises livrées se révélaient totalement invendables.

而且,在与买方达成协议后,如果已交付货物变得完全不销售,卖方丧失了要求得到货款权利。

Plusieurs affirment qu'ils avaient déjà acquis des composants ou des matériaux destinés à la production des articles commandés et qu'après l'invasion iraquienne ils n'avaient pu être utilisés ou s'étaient détériorés, devenant donc invendables.

若干索赔人争论说,它们已经购置了生产这些物品零部件,伊拉克入侵发生后,这些零部件无法利用,有被毁,不能出售

Lorsque les postes de contrôle sont ouverts, les chauffeurs doivent souvent faire la queue pendant des heures. Pendant ce temps, les marchandises, en particulier les denrées périssables, deviennent avariées ou s'abîment, les rendant invendables ou réduisant leur valeur.

如果检查站开放,司机往往要等好几个小时才能轮到他们通行,而商品特别是水果、蔬菜、乳制品和鲜花等易腐物品却变了质损坏,卖不出去贬值。

On s'est également dit favorable à ce que la notion de biens ayant une valeur négative soit remplacée par celle de biens sans valeur et à ce que le texte à partir de “ou lorsque les biens sont invendables” soit supprimé.

还有与会者支持把出现负值资产概念改为无价值资产,并从“不能……将资产出售”处起删去其余案文。

Certaines lois sur l'insolvabilité prévoient qu'outre son pouvoir de résilier des contrats, le représentant de l'insolvabilité a celui de renoncer à d'autres actifs de la masse lorsque ceux-ci sont grevés au point que les conserver exigerait des dépenses excessives, ou lorsqu'ils sont invendables ou difficilement vendables ou engendreraient une obligation onéreuse.

除终止合同权力外,一些破产法还规定,只要资产已负有抵押义务,保留下去所需开支过高,无法出售无法方便地出售,将会产生沉重义务,那么破产代表声明放弃破产财产中所包括其他资产。

Donnant suite à ces accords, le défendeur a réduit le prix d'achat des livraisons, respectivement de 12 % à zéro dans le cas d'une livraison, qui était totalement invendable, et a compensé les frais complémentaires relatifs aux pommes de terre non-conformes et aux frais de transport.

按照达成一致意见,被告分别将每批货物价格降低12%以上,一批完全不能销售货物降到了零,并用与马铃薯不符合同有关额外费用和运费抵销了货款。

Cette approche peut se justifier dans les situations suivantes: lorsque les biens ont une valeur négative ou insignifiante, lorsqu'ils ne sont pas essentiels au redressement, lorsque leur maintien dans la masse nécessiterait des dépenses excessives qui excéderaient sa valeur de réalisation ou s'accompagnerait d'une obligation trop astreignante ou d'une obligation financière, ou lorsqu'ils sont invendables ou difficilement vendables.

能似宜采取这种做法情形包括:资产出现负值者资产价值微不足道;资产并非重组关键;资产是一种负担,保留这种资产将要求过度支出,而超出这种资产变现收益,者会产生繁重义务支付资金责任;资产不能出售者不易出售。

Cette approche peut se justifier notamment dans les situations suivantes: lorsque les actifs n'ont pas de valeur ou ont une valeur insignifiante pour la masse; lorsqu'ils sont grevés de telle sorte que leur maintien dans la masse nécessiterait des dépenses excessives qui excéderaient leur valeur de réalisation ou engendrerait une obligation lourde ou une obligation de paiement; ou lorsque les actifs sont invendables ou difficilement vendables par le représentant de l'insolvabilité, du fait par exemple qu'ils sont uniques ou n'ont pas de marché ou de valeur marchande évidents.

似宜采取这种做法情形包括:资产对于破产财产来说毫无价值者价值微不足道;资产是一种负担,保留这种资产将要求过度支出,而超出这种资产变现收益,者会产生繁重义务支付资金责任;在资产十分独特没有容易发现市场无明显市场价值时破产代表无法出售者不易出售这种资产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 invendable 的法语例句

用户正在搜索


按面值或非面值交割, 按摩, 按摩床, 按摩法, 按摩疗法, 按摩生热法, 按摩师, 按摩腰眼, 按摩者, 按某法令,

相似单词


invasine, invasion, invasion (l') de chaleur pénètre dans la couche sanguine, invective, invectiver, invendable, invendu, invendus, inventaire, inventer,
a.
能出售能卖; 卖出去到主顾 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
inaliénable,  incessible
反义词:
cessible,  vendable
联想词
inutilisable能使用,无法使用;vendre卖,出售;rentable有收益,赢利,有经济效益;immonde,肮脏,污秽;dérisoire嘲弄人;impropre适当;dégueulasse肮脏;lamentable可悲;inutile无用,无实用价值;revendre转卖;revente转卖;

Cependant, à l'examen, des défauts ont été découverts dans la grande majorité des articles achetés, qui les rendaient invendables.

但经检查时后发现,已经购买多数鞋样均有瑕疵,无法出售。

De plus, du fait de l'accord avec l'acheteur, le vendeur avait perdu son droit à réclamer le prix d'achat si les marchandises livrées se révélaient totalement invendables.

而且,在与买方达成协议后,如果已交付货变得完全可销售,卖方丧失了要求得到货款权利。

Plusieurs affirment qu'ils avaient déjà acquis des composants ou des matériaux destinés à la production des articles commandés et qu'après l'invasion iraquienne ils n'avaient pu être utilisés ou s'étaient détériorés, devenant donc invendables.

若干索赔人争论说,它们已经购置了生产这些零部件或材料,伊拉克入侵发生后,这些零部件或材料无法利用,有被毁,出售

Lorsque les postes de contrôle sont ouverts, les chauffeurs doivent souvent faire la queue pendant des heures. Pendant ce temps, les marchandises, en particulier les denrées périssables, deviennent avariées ou s'abîment, les rendant invendables ou réduisant leur valeur.

如果检查站开放,司机往往要等好几个小时才能轮到他们通行,而商品特别是水果、蔬菜、乳制品和鲜花等品却变了质或损坏,卖出去或贬值。

On s'est également dit favorable à ce que la notion de biens ayant une valeur négative soit remplacée par celle de biens sans valeur et à ce que le texte à partir de “ou lorsque les biens sont invendables” soit supprimé.

还有与会者支持把出现负值资产概念改为无价值资产,并从“能……将资产出售”处起删去其余案文。

Certaines lois sur l'insolvabilité prévoient qu'outre son pouvoir de résilier des contrats, le représentant de l'insolvabilité a celui de renoncer à d'autres actifs de la masse lorsque ceux-ci sont grevés au point que les conserver exigerait des dépenses excessives, ou lorsqu'ils sont invendables ou difficilement vendables ou engendreraient une obligation onéreuse.

除终止合同权力外,一些破产法还规定,只要资产已负有抵押义务,保留下去所需开支过高,或无法出售或无法方便地出售,或将会产生沉重义务,那么破产代表可声明放弃破产财产中所包括其他资产。

Donnant suite à ces accords, le défendeur a réduit le prix d'achat des livraisons, respectivement de 12 % à zéro dans le cas d'une livraison, qui était totalement invendable, et a compensé les frais complémentaires relatifs aux pommes de terre non-conformes et aux frais de transport.

按照达成一致意见,被告分别将每批货价格降低12%以上,一批完全能销售降到了零,并用与马铃薯符合同有关额外费用和运费抵销了货款。

Cette approche peut se justifier dans les situations suivantes: lorsque les biens ont une valeur négative ou insignifiante, lorsqu'ils ne sont pas essentiels au redressement, lorsque leur maintien dans la masse nécessiterait des dépenses excessives qui excéderaient sa valeur de réalisation ou s'accompagnerait d'une obligation trop astreignante ou d'une obligation financière, ou lorsqu'ils sont invendables ou difficilement vendables.

可能似宜采取这种做法情形包括:资产出现负值或者资产价值微足道;资产并非重组关键;资产是一种负担,保留这种资产将要求过度支出,而超出这种资产变现收益,或者会产生繁重义务或支付资金责任;资产能出售或者出售。

Cette approche peut se justifier notamment dans les situations suivantes: lorsque les actifs n'ont pas de valeur ou ont une valeur insignifiante pour la masse; lorsqu'ils sont grevés de telle sorte que leur maintien dans la masse nécessiterait des dépenses excessives qui excéderaient leur valeur de réalisation ou engendrerait une obligation lourde ou une obligation de paiement; ou lorsque les actifs sont invendables ou difficilement vendables par le représentant de l'insolvabilité, du fait par exemple qu'ils sont uniques ou n'ont pas de marché ou de valeur marchande évidents.

似宜采取这种做法情形包括:资产对于破产财产来说毫无价值或者价值微足道;资产是一种负担,保留这种资产将要求过度支出,而超出这种资产变现收益,或者会产生繁重义务或支付资金责任;在资产十分独特或没有容发现市场或无明显市场价值时破产代表无法出售或者出售这种资产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 invendable 的法语例句

用户正在搜索


按钮, 按钮开关, 按钮盘, 按钮战争, 按期, 按期出发, 按其类型, 按情况行事, 按情况作出决定, 按情理,

相似单词


invasine, invasion, invasion (l') de chaleur pénètre dans la couche sanguine, invective, invectiver, invendable, invendu, invendus, inventaire, inventer,
a.
不能出售, 不能卖; 卖不出去, 找不到主顾 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
inaliénable,  incessible
反义词:
cessible,  vendable
联想词
inutilisable不能使用,无法使用;vendre卖,出售;rentable有收益,赢利,有经济效益;immonde不洁,不净,肮脏,污秽;dérisoire嘲弄人;impropre不适当;dégueulasse肮脏;lamentable可悲;inutile无用,无实用价值;revendre转卖;revente转卖;

Cependant, à l'examen, des défauts ont été découverts dans la grande majorité des articles achetés, qui les rendaient invendables.

但经检查时后发现,已经购数鞋样均有瑕疵,无法出售。

De plus, du fait de l'accord avec l'acheteur, le vendeur avait perdu son droit à réclamer le prix d'achat si les marchandises livrées se révélaient totalement invendables.

而且,在与方达成协议后,如果已交付货物变完全不可销售,卖方丧失了到货款权利。

Plusieurs affirment qu'ils avaient déjà acquis des composants ou des matériaux destinés à la production des articles commandés et qu'après l'invasion iraquienne ils n'avaient pu être utilisés ou s'étaient détériorés, devenant donc invendables.

若干索赔人争论说,它们已经购置了生产这些物品零部件或材料,伊拉克入侵发生后,这些零部件或材料无法利用,有被毁,不能出售

Lorsque les postes de contrôle sont ouverts, les chauffeurs doivent souvent faire la queue pendant des heures. Pendant ce temps, les marchandises, en particulier les denrées périssables, deviennent avariées ou s'abîment, les rendant invendables ou réduisant leur valeur.

如果检查站开放,司机往往等好几个小时才能轮到他们通行,而商品特别是水果、蔬菜、乳制品和鲜花等易腐物品却变了质或损坏,卖不出去或贬值。

On s'est également dit favorable à ce que la notion de biens ayant une valeur négative soit remplacée par celle de biens sans valeur et à ce que le texte à partir de “ou lorsque les biens sont invendables” soit supprimé.

还有与会者支持把出现负值资产概念改为无价值资产,并从“不能……将资产出售”处起删去其余案文。

Certaines lois sur l'insolvabilité prévoient qu'outre son pouvoir de résilier des contrats, le représentant de l'insolvabilité a celui de renoncer à d'autres actifs de la masse lorsque ceux-ci sont grevés au point que les conserver exigerait des dépenses excessives, ou lorsqu'ils sont invendables ou difficilement vendables ou engendreraient une obligation onéreuse.

除终止合同权力外,一些破产法还规定,只资产已负有抵押义务,保留下去所需开支过高,或无法出售或无法方便地出售,或将会产生沉重义务,那么破产代表可声明放弃破产财产中所包括其他资产。

Donnant suite à ces accords, le défendeur a réduit le prix d'achat des livraisons, respectivement de 12 % à zéro dans le cas d'une livraison, qui était totalement invendable, et a compensé les frais complémentaires relatifs aux pommes de terre non-conformes et aux frais de transport.

按照达成一致意见,被告分别将每批货物价格降低12%以上,一批完全不能销售货物降到了零,并用与马铃薯不符合同有关额外费用和运费抵销了货款。

Cette approche peut se justifier dans les situations suivantes: lorsque les biens ont une valeur négative ou insignifiante, lorsqu'ils ne sont pas essentiels au redressement, lorsque leur maintien dans la masse nécessiterait des dépenses excessives qui excéderaient sa valeur de réalisation ou s'accompagnerait d'une obligation trop astreignante ou d'une obligation financière, ou lorsqu'ils sont invendables ou difficilement vendables.

可能似宜采取这种做法情形包括:资产出现负值或者资产价值微不足道;资产并非重组关键;资产是一种负担,保留这种资产将过度支出,而超出这种资产变现收益,或者会产生繁重义务或支付资金责任;资产不能出售或者不易出售。

Cette approche peut se justifier notamment dans les situations suivantes: lorsque les actifs n'ont pas de valeur ou ont une valeur insignifiante pour la masse; lorsqu'ils sont grevés de telle sorte que leur maintien dans la masse nécessiterait des dépenses excessives qui excéderaient leur valeur de réalisation ou engendrerait une obligation lourde ou une obligation de paiement; ou lorsque les actifs sont invendables ou difficilement vendables par le représentant de l'insolvabilité, du fait par exemple qu'ils sont uniques ou n'ont pas de marché ou de valeur marchande évidents.

似宜采取这种做法情形包括:资产对于破产财产来说毫无价值或者价值微不足道;资产是一种负担,保留这种资产将过度支出,而超出这种资产变现收益,或者会产生繁重义务或支付资金责任;在资产十分独特或没有容易发现市场或无明显市场价值时破产代表无法出售或者不易出售这种资产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 invendable 的法语例句

用户正在搜索


按时进餐, 按时无误地, 按时作息, 按书的大小排列, 按书法写, 按书法写字母, 按顺序地, 按说, 按图索骥, 按纹理劈开,

相似单词


invasine, invasion, invasion (l') de chaleur pénètre dans la couche sanguine, invective, invectiver, invendable, invendu, invendus, inventaire, inventer,
a.
不能出售, 不能卖; 卖不出去, 找不到主顾 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
inaliénable,  incessible
反义词:
cessible,  vendable
联想词
inutilisable不能使法使;vendre卖,出售;rentable有收益,赢利,有经济效益;immonde不洁,不净,肮脏,污秽;dérisoire嘲弄人;impropre不适当;dégueulasse肮脏;lamentable可悲;inutile价值;revendre转卖;revente转卖;

Cependant, à l'examen, des défauts ont été découverts dans la grande majorité des articles achetés, qui les rendaient invendables.

但经检查时后发现,已经购买多数鞋样均有瑕疵,法出售。

De plus, du fait de l'accord avec l'acheteur, le vendeur avait perdu son droit à réclamer le prix d'achat si les marchandises livrées se révélaient totalement invendables.

而且,在与买方达成协议后,如果已交付货物变得完全不可销售,卖方丧失了要求得到货款权利。

Plusieurs affirment qu'ils avaient déjà acquis des composants ou des matériaux destinés à la production des articles commandés et qu'après l'invasion iraquienne ils n'avaient pu être utilisés ou s'étaient détériorés, devenant donc invendables.

若干索赔人争论说,它们已经购置了生产这些物品零部件或材料,伊拉克入侵发生后,这些零部件或材料法利,有被毁,不能出售

Lorsque les postes de contrôle sont ouverts, les chauffeurs doivent souvent faire la queue pendant des heures. Pendant ce temps, les marchandises, en particulier les denrées périssables, deviennent avariées ou s'abîment, les rendant invendables ou réduisant leur valeur.

如果检查站开放,司机往往要个小时才能轮到他们通行,而商品特别是水果、蔬菜、乳制品和鲜花易腐物品却变了质或损坏,卖不出去或贬值。

On s'est également dit favorable à ce que la notion de biens ayant une valeur négative soit remplacée par celle de biens sans valeur et à ce que le texte à partir de “ou lorsque les biens sont invendables” soit supprimé.

还有与会者支持把出现负值资产概念改为价值资产,并从“不能……将资产出售”处起删去其余案文。

Certaines lois sur l'insolvabilité prévoient qu'outre son pouvoir de résilier des contrats, le représentant de l'insolvabilité a celui de renoncer à d'autres actifs de la masse lorsque ceux-ci sont grevés au point que les conserver exigerait des dépenses excessives, ou lorsqu'ils sont invendables ou difficilement vendables ou engendreraient une obligation onéreuse.

除终止合同权力外,一些破产法还规定,只要资产已负有抵押义务,保留下去所需开支过高,或法出售或法方便地出售,或将会产生沉重义务,那么破产代表可声明放弃破产财产中所包括其他资产。

Donnant suite à ces accords, le défendeur a réduit le prix d'achat des livraisons, respectivement de 12 % à zéro dans le cas d'une livraison, qui était totalement invendable, et a compensé les frais complémentaires relatifs aux pommes de terre non-conformes et aux frais de transport.

按照达成一致意见,被告分别将每批货物价格降低12%以上,一批完全不能销售货物降到了零,并与马铃薯不符合同有关额外费和运费抵销了货款。

Cette approche peut se justifier dans les situations suivantes: lorsque les biens ont une valeur négative ou insignifiante, lorsqu'ils ne sont pas essentiels au redressement, lorsque leur maintien dans la masse nécessiterait des dépenses excessives qui excéderaient sa valeur de réalisation ou s'accompagnerait d'une obligation trop astreignante ou d'une obligation financière, ou lorsqu'ils sont invendables ou difficilement vendables.

可能似宜采取这种做法情形包括:资产出现负值或者资产价值微不足道;资产并非重组关键;资产是一种负担,保留这种资产将要求过度支出,而超出这种资产变现收益,或者会产生繁重义务或支付资金责任;资产不能出售或者不易出售。

Cette approche peut se justifier notamment dans les situations suivantes: lorsque les actifs n'ont pas de valeur ou ont une valeur insignifiante pour la masse; lorsqu'ils sont grevés de telle sorte que leur maintien dans la masse nécessiterait des dépenses excessives qui excéderaient leur valeur de réalisation ou engendrerait une obligation lourde ou une obligation de paiement; ou lorsque les actifs sont invendables ou difficilement vendables par le représentant de l'insolvabilité, du fait par exemple qu'ils sont uniques ou n'ont pas de marché ou de valeur marchande évidents.

似宜采取这种做法情形包括:资产对于破产财产来说毫价值或者价值微不足道;资产是一种负担,保留这种资产将要求过度支出,而超出这种资产变现收益,或者会产生繁重义务或支付资金责任;在资产十分独特或没有容易发现市场或明显市场价值时破产代表法出售或者不易出售这种资产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 invendable 的法语例句

用户正在搜索


按需分配, 按需收视, 按需心脏起搏器, 按序, 按学校方式地, 按压, 按压法, 按音节, 按音节读, 按音速记打字,

相似单词


invasine, invasion, invasion (l') de chaleur pénètre dans la couche sanguine, invective, invectiver, invendable, invendu, invendus, inventaire, inventer,
a.
不能出售, 不能卖; 卖不出去, 找不到主顾 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
inaliénable,  incessible
反义词:
cessible,  vendable
联想词
inutilisable不能使法使;vendre卖,出售;rentable有收益,赢利,有经济效益;immonde不洁,不净,肮脏,污秽;dérisoire嘲弄人;impropre不适当;dégueulasse肮脏;lamentable可悲;inutile价值;revendre转卖;revente转卖;

Cependant, à l'examen, des défauts ont été découverts dans la grande majorité des articles achetés, qui les rendaient invendables.

但经检查时后发现,已经购买多数鞋样均有瑕疵,法出售。

De plus, du fait de l'accord avec l'acheteur, le vendeur avait perdu son droit à réclamer le prix d'achat si les marchandises livrées se révélaient totalement invendables.

而且,在与买方达成协议后,如果已交付货物变得完全不可销售,卖方丧失了要求得到货款权利。

Plusieurs affirment qu'ils avaient déjà acquis des composants ou des matériaux destinés à la production des articles commandés et qu'après l'invasion iraquienne ils n'avaient pu être utilisés ou s'étaient détériorés, devenant donc invendables.

若干索赔人争论说,它们已经购置了生产这些物品零部件或材料,伊拉克入侵发生后,这些零部件或材料法利,有被毁,不能出售

Lorsque les postes de contrôle sont ouverts, les chauffeurs doivent souvent faire la queue pendant des heures. Pendant ce temps, les marchandises, en particulier les denrées périssables, deviennent avariées ou s'abîment, les rendant invendables ou réduisant leur valeur.

如果检查站开放,司机往往要个小时才能轮到他们通行,而商品特别是水果、蔬菜、乳制品和鲜花易腐物品却变了质或损坏,卖不出去或贬值。

On s'est également dit favorable à ce que la notion de biens ayant une valeur négative soit remplacée par celle de biens sans valeur et à ce que le texte à partir de “ou lorsque les biens sont invendables” soit supprimé.

还有与会者支持把出现负值资产概念改为价值资产,并从“不能……将资产出售”处起删去其余案文。

Certaines lois sur l'insolvabilité prévoient qu'outre son pouvoir de résilier des contrats, le représentant de l'insolvabilité a celui de renoncer à d'autres actifs de la masse lorsque ceux-ci sont grevés au point que les conserver exigerait des dépenses excessives, ou lorsqu'ils sont invendables ou difficilement vendables ou engendreraient une obligation onéreuse.

除终止合同权力外,一些破产法还规定,只要资产已负有抵押义务,保留下去所需开支过高,或法出售或法方便地出售,或将会产生沉重义务,那么破产代表可声明放弃破产财产中所包括其他资产。

Donnant suite à ces accords, le défendeur a réduit le prix d'achat des livraisons, respectivement de 12 % à zéro dans le cas d'une livraison, qui était totalement invendable, et a compensé les frais complémentaires relatifs aux pommes de terre non-conformes et aux frais de transport.

按照达成一致意见,被告分别将每批货物价格降低12%以上,一批完全不能销售货物降到了零,并与马铃薯不符合同有关额外费和运费抵销了货款。

Cette approche peut se justifier dans les situations suivantes: lorsque les biens ont une valeur négative ou insignifiante, lorsqu'ils ne sont pas essentiels au redressement, lorsque leur maintien dans la masse nécessiterait des dépenses excessives qui excéderaient sa valeur de réalisation ou s'accompagnerait d'une obligation trop astreignante ou d'une obligation financière, ou lorsqu'ils sont invendables ou difficilement vendables.

可能似宜采取这种做法情形包括:资产出现负值或者资产价值微不足道;资产并非重组关键;资产是一种负担,保留这种资产将要求过度支出,而超出这种资产变现收益,或者会产生繁重义务或支付资金责任;资产不能出售或者不易出售。

Cette approche peut se justifier notamment dans les situations suivantes: lorsque les actifs n'ont pas de valeur ou ont une valeur insignifiante pour la masse; lorsqu'ils sont grevés de telle sorte que leur maintien dans la masse nécessiterait des dépenses excessives qui excéderaient leur valeur de réalisation ou engendrerait une obligation lourde ou une obligation de paiement; ou lorsque les actifs sont invendables ou difficilement vendables par le représentant de l'insolvabilité, du fait par exemple qu'ils sont uniques ou n'ont pas de marché ou de valeur marchande évidents.

似宜采取这种做法情形包括:资产对于破产财产来说毫价值或者价值微不足道;资产是一种负担,保留这种资产将要求过度支出,而超出这种资产变现收益,或者会产生繁重义务或支付资金责任;在资产十分独特或没有容易发现市场或明显市场价值时破产代表法出售或者不易出售这种资产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 invendable 的法语例句

用户正在搜索


按月取工资, 按章办事, 按照, 按照…的建议, 按照…而, 按照报上所说, 按照词源, 按照当天市价, 按照东方方式的, 按照惯例,

相似单词


invasine, invasion, invasion (l') de chaleur pénètre dans la couche sanguine, invective, invectiver, invendable, invendu, invendus, inventaire, inventer,
a.
出售出去, 找到主顾 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
inaliénable,  incessible
反义词:
cessible,  vendable
联想词
inutilisable使用,无法使用;vendre,出售;rentable有收益,赢利,有经济效益;immonde,肮脏,污秽;dérisoire嘲弄人;impropre适当;dégueulasse肮脏;lamentable可悲;inutile无用,无实用价值;revendre;revente;

Cependant, à l'examen, des défauts ont été découverts dans la grande majorité des articles achetés, qui les rendaient invendables.

但经检查时后发现,已经购买多数鞋样均有瑕疵,无法出售。

De plus, du fait de l'accord avec l'acheteur, le vendeur avait perdu son droit à réclamer le prix d'achat si les marchandises livrées se révélaient totalement invendables.

而且,在与买方达成协议后,如果已交付货物变得完全可销售,方丧失了要求得到货款权利。

Plusieurs affirment qu'ils avaient déjà acquis des composants ou des matériaux destinés à la production des articles commandés et qu'après l'invasion iraquienne ils n'avaient pu être utilisés ou s'étaient détériorés, devenant donc invendables.

若干索赔人争论说,它们已经购置了生产这些物品零部件或材料,伊拉克入侵发生后,这些零部件或材料无法利用,有被毁,出售

Lorsque les postes de contrôle sont ouverts, les chauffeurs doivent souvent faire la queue pendant des heures. Pendant ce temps, les marchandises, en particulier les denrées périssables, deviennent avariées ou s'abîment, les rendant invendables ou réduisant leur valeur.

如果检查站开放,司机往往要等好几个小时才轮到他们通行,而商品特别是水果、蔬菜、乳制品和鲜花等易腐物品却变了质或出去或贬值。

On s'est également dit favorable à ce que la notion de biens ayant une valeur négative soit remplacée par celle de biens sans valeur et à ce que le texte à partir de “ou lorsque les biens sont invendables” soit supprimé.

还有与会者支持把出现负值资产概念改为无价值资产,并从“……将资产出售”处起删去其余案文。

Certaines lois sur l'insolvabilité prévoient qu'outre son pouvoir de résilier des contrats, le représentant de l'insolvabilité a celui de renoncer à d'autres actifs de la masse lorsque ceux-ci sont grevés au point que les conserver exigerait des dépenses excessives, ou lorsqu'ils sont invendables ou difficilement vendables ou engendreraient une obligation onéreuse.

除终止合同权力外,一些破产法还规定,只要资产已负有抵押义务,保留下去所需开支过高,或无法出售或无法方便地出售,或将会产生沉重义务,那么破产代表可声明放弃破产财产中所包括其他资产。

Donnant suite à ces accords, le défendeur a réduit le prix d'achat des livraisons, respectivement de 12 % à zéro dans le cas d'une livraison, qui était totalement invendable, et a compensé les frais complémentaires relatifs aux pommes de terre non-conformes et aux frais de transport.

按照达成一致意见,被告分别将每批货物价格降低12%以上,一批完全销售货物降到了零,并用与马铃薯符合同有关额外费用和运费抵销了货款。

Cette approche peut se justifier dans les situations suivantes: lorsque les biens ont une valeur négative ou insignifiante, lorsqu'ils ne sont pas essentiels au redressement, lorsque leur maintien dans la masse nécessiterait des dépenses excessives qui excéderaient sa valeur de réalisation ou s'accompagnerait d'une obligation trop astreignante ou d'une obligation financière, ou lorsqu'ils sont invendables ou difficilement vendables.

似宜采取这种做法情形包括:资产出现负值或者资产价值微足道;资产并非重组关键;资产是一种负担,保留这种资产将要求过度支出,而超出这种资产变现收益,或者会产生繁重义务或支付资金责任;资产出售或者易出售。

Cette approche peut se justifier notamment dans les situations suivantes: lorsque les actifs n'ont pas de valeur ou ont une valeur insignifiante pour la masse; lorsqu'ils sont grevés de telle sorte que leur maintien dans la masse nécessiterait des dépenses excessives qui excéderaient leur valeur de réalisation ou engendrerait une obligation lourde ou une obligation de paiement; ou lorsque les actifs sont invendables ou difficilement vendables par le représentant de l'insolvabilité, du fait par exemple qu'ils sont uniques ou n'ont pas de marché ou de valeur marchande évidents.

似宜采取这种做法情形包括:资产对于破产财产来说毫无价值或者价值微足道;资产是一种负担,保留这种资产将要求过度支出,而超出这种资产变现收益,或者会产生繁重义务或支付资金责任;在资产十分独特或没有容易发现市场或无明显市场价值时破产代表无法出售或者易出售这种资产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 invendable 的法语例句

用户正在搜索


按照条例, 按照通常习惯, 按照宪法, 按照样子做帽子, 按照预定计划, 按照章程, 按照指示, 按照自然音阶, 按照字面的意义, 按着,

相似单词


invasine, invasion, invasion (l') de chaleur pénètre dans la couche sanguine, invective, invectiver, invendable, invendu, invendus, inventaire, inventer,
a.
不能的, 不能卖的; 卖不去的, 找不到主顾的 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
inaliénable,  incessible
反义词:
cessible,  vendable
联想词
inutilisable不能使用的,无法使用的;vendre卖,;rentable有收益的,赢利的,有经济效益的;immonde不洁的,不净的,肮脏的,污秽的;dérisoire嘲弄人的;impropre不适当;dégueulasse肮脏的;lamentable可悲的;inutile无用的,无实用价值的;revendre转卖;revente转卖;

Cependant, à l'examen, des défauts ont été découverts dans la grande majorité des articles achetés, qui les rendaient invendables.

但经检查时后发现,已经购买的多数鞋样均有瑕疵,无法

De plus, du fait de l'accord avec l'acheteur, le vendeur avait perdu son droit à réclamer le prix d'achat si les marchandises livrées se révélaient totalement invendables.

且,在与买方达成协议后,如果已交付货物变不可销,卖方丧失了要求到货款的权利。

Plusieurs affirment qu'ils avaient déjà acquis des composants ou des matériaux destinés à la production des articles commandés et qu'après l'invasion iraquienne ils n'avaient pu être utilisés ou s'étaient détériorés, devenant donc invendables.

若干索赔人争论说,它们已经购置了生产这些物品的零部件或材料,伊拉克入侵发生后,这些零部件或材料无法利用,有的被毁,不能

Lorsque les postes de contrôle sont ouverts, les chauffeurs doivent souvent faire la queue pendant des heures. Pendant ce temps, les marchandises, en particulier les denrées périssables, deviennent avariées ou s'abîment, les rendant invendables ou réduisant leur valeur.

如果检查站开放,司机往往要等好几个小时才能轮到他们通行,商品特别是水果、蔬菜、乳制品和鲜花等易腐物品却变了质或损坏,卖不去或贬值。

On s'est également dit favorable à ce que la notion de biens ayant une valeur négative soit remplacée par celle de biens sans valeur et à ce que le texte à partir de “ou lorsque les biens sont invendables” soit supprimé.

还有与会者支持把现负值的资产的概念改为无价值资产,并从“不能……将资产”处起删去其余案文。

Certaines lois sur l'insolvabilité prévoient qu'outre son pouvoir de résilier des contrats, le représentant de l'insolvabilité a celui de renoncer à d'autres actifs de la masse lorsque ceux-ci sont grevés au point que les conserver exigerait des dépenses excessives, ou lorsqu'ils sont invendables ou difficilement vendables ou engendreraient une obligation onéreuse.

除终止合同的权力外,一些破产法还规定,只要资产已负有抵押义务,保留下去所需的开支过高,或无法或无法方便地,或将会产生沉重的义务,那么破产代表可声明放弃破产财产中所包括的其他资产。

Donnant suite à ces accords, le défendeur a réduit le prix d'achat des livraisons, respectivement de 12 % à zéro dans le cas d'une livraison, qui était totalement invendable, et a compensé les frais complémentaires relatifs aux pommes de terre non-conformes et aux frais de transport.

按照达成的一致意见,被告分别将每批货物的价格降低12%以上,一批不能销的货物降到了零,并用与马铃薯不符合同有关的额外费用和运费抵销了货款。

Cette approche peut se justifier dans les situations suivantes: lorsque les biens ont une valeur négative ou insignifiante, lorsqu'ils ne sont pas essentiels au redressement, lorsque leur maintien dans la masse nécessiterait des dépenses excessives qui excéderaient sa valeur de réalisation ou s'accompagnerait d'une obligation trop astreignante ou d'une obligation financière, ou lorsqu'ils sont invendables ou difficilement vendables.

可能似宜采取这种做法的情形包括:资产现负值或者资产价值微不足道;资产并非重组的关键;资产是一种负担,保留这种资产将要求过度支这种资产变现的收益,或者会产生繁重的义务或支付资金的责任;资产不能或者不易

Cette approche peut se justifier notamment dans les situations suivantes: lorsque les actifs n'ont pas de valeur ou ont une valeur insignifiante pour la masse; lorsqu'ils sont grevés de telle sorte que leur maintien dans la masse nécessiterait des dépenses excessives qui excéderaient leur valeur de réalisation ou engendrerait une obligation lourde ou une obligation de paiement; ou lorsque les actifs sont invendables ou difficilement vendables par le représentant de l'insolvabilité, du fait par exemple qu'ils sont uniques ou n'ont pas de marché ou de valeur marchande évidents.

似宜采取这种做法的情形包括:资产对于破产财产来说毫无价值或者价值微不足道;资产是一种负担,保留这种资产将要求过度支这种资产变现的收益,或者会产生繁重的义务或支付资金的责任;在资产十分独特或没有容易发现的市场或无明显的市场价值时破产代表无法或者不易这种资产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 invendable 的法语例句

用户正在搜索


按宗教仪式结婚, , 胺代谢, 胺碘酮, 胺化, 胺化剂, 胺化氧, 胺基, 胺尿, 胺酸,

相似单词


invasine, invasion, invasion (l') de chaleur pénètre dans la couche sanguine, invective, invectiver, invendable, invendu, invendus, inventaire, inventer,