法语助手
  • 关闭
n. f.
[法]无对抗力

Il existait d'autres moyens moins extrêmes par lesquels un système juridique pouvait condamner un acte, par exemple l'inopposabilité.

法律制度对某一行的处罚还有一些并不如此极端的办法,例如通过不可对抗原则。

Celles-ci sont soumises à un régime juridique très particulier caractérisé, notamment, par l'application du principe d'inopposabilité des exceptions au nouveau porteur.

这类应收所遵循的是一个十分特定的法律制度,其特点尤其表现在适用对新的持有人不得援用票据以外的抗辩原则。

D'un côté, le fait qu'un tel manquement entraîne la nullité ou l'inopposabilité de contrats commerciaux a été considéré comme une solution indésirable et une immixtion déraisonnable.

一方面,如果遵守本条草案而使同失效或无法执行据说是一个不可取的和不理地多管闲的解决办法。

L'intérêt de la rédaction de cet article, c'est l'inopposabilité du secret bancaire aux organes de contrôle de l'activité bancaire et au juge, dans le cadre d'une procédure pénale.

第42条旨在申明,在执行刑程序时不能对银行监管机构和法官引用银行保密条例。

D'un côté, le fait qu'un tel manquement entraîne l'invalidité ou l'inopposabilité de contrats commerciaux a été considéré comme une solution indésirable empiétant sur le droit interne d'une façon inacceptable.

一方面,如果遵守本条草案而使同失效或无法执行据说是一个不可取的和不理地多管闲的解决办法。

Tout en reconnaissant que le projet de guide devrait mentionner différents niveaux possibles d'invalidité, comme cela était actuellement prévu dans le paragraphe 7, il a été souligné que c'était à la loi et non au représentant de l'insolvabilité de déterminer la nullité ou l'inopposabilité d'une telle clause.

虽然承认指南草案中似宜提及可能存在的各种不同程度的无效状态,如第(7)目前所规定的那样,但也有与会者指出,应该由法律而不是由破产代表来确定这样一种条是完全无效的还是不发生效力的。

Si la loi sur l'insolvabilité prévoit l'inopposabilité au représentant de l'insolvabilité ou au débiteur d'une clause contractuelle qui, à l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité ou lors d'un autre événement lié à l'insolvabilité, met automatiquement fin à toute obligation découlant d'un contrat ou en accélère l'échéance, elle devrait prévoir aussi qu'une telle disposition ne rend pas inopposable ni n'invalide une clause contractuelle libérant un créancier d'une obligation de consentir un prêt ou d'octroyer un crédit ou d'autres facilités financières au profit du débiteur.

如一项同条规定在破产程序启动或发生另一个与破产有关的件时,同项下的任何义务自动终止或同项下任何义务的到期日提前,而破产法规定该条对破产管理人或债务人不能强制执行的,则破产法还应当规定,遇有同条解除债权人债务人发放贷或提供信贷或其他融资便利的义务的,破产法上述规定并不导致此项同条不可强制执行或无效。

Si la loi sur l'insolvabilité prévoit l'inopposabilité au représentant de l'insolvabilité ou au débiteur d'une clause contractuelle qui, à l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité ou lors d'un autre événement lié à l'insolvabilité, met automatiquement fin à toute obligation découlant d'un contrat ou en accélère l'échéance, elle devrait alors spécifier qu'une telle disposition ne rend pas inopposable ni n'invalide une clause contractuelle libérant un créancier d'une obligation de consentir un prêt ou d'octroyer un crédit ou d'autres facilités financières au débiteur ou à son profit.

G. 如破产法规定,在破产程序启动或发生另一个与破产有关的件时,一项自动终止同项下的任何义务或将同项下的任何义务的到期日提前的同条,不可针对破产代表或债务人强制执行,则破产法应规定,这一条文不能使解除债权人向债务人或债务人的利益发放贷或提供信用或其他融资便利的义务的同条不可执行或无效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inopposabilité 的法语例句

用户正在搜索


被禁止做某事, 被警告的, 被纠缠的, 被拘留者, 被拘押的, 被拘押者, 被拒绝考虑的, 被开槽的, 被开除的, 被开除的(人),

相似单词


inopiné, inopinément, inopportun, inopportunément, inopportunité, inopposabilité, inopposable, inorganique, inorganisable, inorganisation,
n. f.
[法]无对抗力

Il existait d'autres moyens moins extrêmes par lesquels un système juridique pouvait condamner un acte, par exemple l'inopposabilité.

法律制度对某一为的处罚还有一些并不如此极端的办法,例如通过不可对抗

Celles-ci sont soumises à un régime juridique très particulier caractérisé, notamment, par l'application du principe d'inopposabilité des exceptions au nouveau porteur.

这类应收所遵循的是一个十分特定的法律制度,其特点尤其表现在适用对新的持有人不得援用票据以外的抗

D'un côté, le fait qu'un tel manquement entraîne la nullité ou l'inopposabilité de contrats commerciaux a été considéré comme une solution indésirable et une immixtion déraisonnable.

一方面,如果因为未遵守本条草案而使商事合同失效或无法据说是一个不可取的和不合理地多管闲事的解决办法。

L'intérêt de la rédaction de cet article, c'est l'inopposabilité du secret bancaire aux organes de contrôle de l'activité bancaire et au juge, dans le cadre d'une procédure pénale.

第42条旨在申明,在刑事程序时不能对银监管机构和法官引用银保密条例。

D'un côté, le fait qu'un tel manquement entraîne l'invalidité ou l'inopposabilité de contrats commerciaux a été considéré comme une solution indésirable empiétant sur le droit interne d'une façon inacceptable.

一方面,如果因为未遵守本条草案而使商事合同失效或无法据说是一个不可取的和不合理地多管闲事的解决办法。

Tout en reconnaissant que le projet de guide devrait mentionner différents niveaux possibles d'invalidité, comme cela était actuellement prévu dans le paragraphe 7, il a été souligné que c'était à la loi et non au représentant de l'insolvabilité de déterminer la nullité ou l'inopposabilité d'une telle clause.

虽然承认指南草案中似宜提及可能存在的各种不同程度的无效状态,如第(7)目前所规定的那样,但也有与会者指出,应该由法律而不是由破产代表来确定这样一种条是完全无效的还是不发生效力的。

Si la loi sur l'insolvabilité prévoit l'inopposabilité au représentant de l'insolvabilité ou au débiteur d'une clause contractuelle qui, à l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité ou lors d'un autre événement lié à l'insolvabilité, met automatiquement fin à toute obligation découlant d'un contrat ou en accélère l'échéance, elle devrait prévoir aussi qu'une telle disposition ne rend pas inopposable ni n'invalide une clause contractuelle libérant un créancier d'une obligation de consentir un prêt ou d'octroyer un crédit ou d'autres facilités financières au profit du débiteur.

如一项合同条规定在破产程序启动或发生另一个与破产有关的事件时,合同项下的任何义务自动终止或合同项下任何义务的到期日提前,而破产法规定该条对破产管理人或债务人不能强制的,破产法还应当规定,遇有合同条解除债权人为债务人发放贷或提供信贷或其他融资便利的义务的,破产法上述规定并不导致此项合同条不可强制或无效。

Si la loi sur l'insolvabilité prévoit l'inopposabilité au représentant de l'insolvabilité ou au débiteur d'une clause contractuelle qui, à l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité ou lors d'un autre événement lié à l'insolvabilité, met automatiquement fin à toute obligation découlant d'un contrat ou en accélère l'échéance, elle devrait alors spécifier qu'une telle disposition ne rend pas inopposable ni n'invalide une clause contractuelle libérant un créancier d'une obligation de consentir un prêt ou d'octroyer un crédit ou d'autres facilités financières au débiteur ou à son profit.

G. 如破产法规定,在破产程序启动或发生另一个与破产有关的事件时,一项自动终止合同项下的任何义务或将合同项下的任何义务的到期日提前的合同条,不可针对破产代表或债务人强制破产法应规定,这一条文不能使解除债权人向债务人或为债务人的利益发放贷或提供信用或其他融资便利的义务的合同条不可或无效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inopposabilité 的法语例句

用户正在搜索


被控制, 被控制的, 被控制感, 被框住<书>, 被困扰的(人), 被雷击, 被里, 被领导的, 被流放者, 被录取,

相似单词


inopiné, inopinément, inopportun, inopportunément, inopportunité, inopposabilité, inopposable, inorganique, inorganisable, inorganisation,
n. f.
[法]无对

Il existait d'autres moyens moins extrêmes par lesquels un système juridique pouvait condamner un acte, par exemple l'inopposabilité.

法律制度对某一为的处罚还有一些并不如此极端的办法,例如通过不可对则。

Celles-ci sont soumises à un régime juridique très particulier caractérisé, notamment, par l'application du principe d'inopposabilité des exceptions au nouveau porteur.

这类应收所遵循的是一个十分特定的法律制度,其特点尤其表现在适用对新的持有人不得援用票以外的则。

D'un côté, le fait qu'un tel manquement entraîne la nullité ou l'inopposabilité de contrats commerciaux a été considéré comme une solution indésirable et une immixtion déraisonnable.

一方面,如果因为未遵守本条草案而使商事合同失效或无法说是一个不可取的和不合理地多管闲事的解决办法。

L'intérêt de la rédaction de cet article, c'est l'inopposabilité du secret bancaire aux organes de contrôle de l'activité bancaire et au juge, dans le cadre d'une procédure pénale.

第42条旨在申明,在刑事程序时不能对银监管机构和法官引用银保密条例。

D'un côté, le fait qu'un tel manquement entraîne l'invalidité ou l'inopposabilité de contrats commerciaux a été considéré comme une solution indésirable empiétant sur le droit interne d'une façon inacceptable.

一方面,如果因为未遵守本条草案而使商事合同失效或无法说是一个不可取的和不合理地多管闲事的解决办法。

Tout en reconnaissant que le projet de guide devrait mentionner différents niveaux possibles d'invalidité, comme cela était actuellement prévu dans le paragraphe 7, il a été souligné que c'était à la loi et non au représentant de l'insolvabilité de déterminer la nullité ou l'inopposabilité d'une telle clause.

虽然承认指南草案中似宜提及可能存在的各种不同程度的无效状态,如第(7)目前所规定的那样,但也有与会者指出,应该由法律而不是由破产代表来确定这样一种条是完全无效的还是不发生效力的。

Si la loi sur l'insolvabilité prévoit l'inopposabilité au représentant de l'insolvabilité ou au débiteur d'une clause contractuelle qui, à l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité ou lors d'un autre événement lié à l'insolvabilité, met automatiquement fin à toute obligation découlant d'un contrat ou en accélère l'échéance, elle devrait prévoir aussi qu'une telle disposition ne rend pas inopposable ni n'invalide une clause contractuelle libérant un créancier d'une obligation de consentir un prêt ou d'octroyer un crédit ou d'autres facilités financières au profit du débiteur.

如一项合同条规定在破产程序启动或发生另一个与破产有关的事件时,合同项下的任何义务自动终止或合同项下任何义务的到期日提前,而破产法规定该条对破产管理人或债务人不能强制的,则破产法还应当规定,遇有合同条解除债权人为债务人发放贷或提供信贷或其他融资便利的义务的,破产法上述规定并不导致此项合同条不可强制或无效。

Si la loi sur l'insolvabilité prévoit l'inopposabilité au représentant de l'insolvabilité ou au débiteur d'une clause contractuelle qui, à l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité ou lors d'un autre événement lié à l'insolvabilité, met automatiquement fin à toute obligation découlant d'un contrat ou en accélère l'échéance, elle devrait alors spécifier qu'une telle disposition ne rend pas inopposable ni n'invalide une clause contractuelle libérant un créancier d'une obligation de consentir un prêt ou d'octroyer un crédit ou d'autres facilités financières au débiteur ou à son profit.

G. 如破产法规定,在破产程序启动或发生另一个与破产有关的事件时,一项自动终止合同项下的任何义务或将合同项下的任何义务的到期日提前的合同条,不可针对破产代表或债务人强制,则破产法应规定,这一条文不能使解除债权人向债务人或为债务人的利益发放贷或提供信用或其他融资便利的义务的合同条不可或无效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inopposabilité 的法语例句

用户正在搜索


被膜剥除术(肾), 被膜瘤, 被膜形成, 被抹去, 被难, 被囊类, 被溺爱, 被弄得凹凸不平的, 被弄断的, 被弄碎,

相似单词


inopiné, inopinément, inopportun, inopportunément, inopportunité, inopposabilité, inopposable, inorganique, inorganisable, inorganisation,
n. f.
[法]无抗力

Il existait d'autres moyens moins extrêmes par lesquels un système juridique pouvait condamner un acte, par exemple l'inopposabilité.

法律制度某一行为处罚还有一些并不如此极端办法,例如通过不可抗原则。

Celles-ci sont soumises à un régime juridique très particulier caractérisé, notamment, par l'application du principe d'inopposabilité des exceptions au nouveau porteur.

这类应收是一个十分特定法律制度,其特点尤其表现在适用持有人不得援用票据以外抗辩原则。

D'un côté, le fait qu'un tel manquement entraîne la nullité ou l'inopposabilité de contrats commerciaux a été considéré comme une solution indésirable et une immixtion déraisonnable.

一方面,如果因为未守本条草案而使商事合同失效或无法执行据说是一个不可取和不合理地多管闲事解决办法。

L'intérêt de la rédaction de cet article, c'est l'inopposabilité du secret bancaire aux organes de contrôle de l'activité bancaire et au juge, dans le cadre d'une procédure pénale.

第42条旨在申明,在执行刑事程序时不行监管机构和法官引用行保密条例。

D'un côté, le fait qu'un tel manquement entraîne l'invalidité ou l'inopposabilité de contrats commerciaux a été considéré comme une solution indésirable empiétant sur le droit interne d'une façon inacceptable.

一方面,如果因为未守本条草案而使商事合同失效或无法执行据说是一个不可取和不合理地多管闲事解决办法。

Tout en reconnaissant que le projet de guide devrait mentionner différents niveaux possibles d'invalidité, comme cela était actuellement prévu dans le paragraphe 7, il a été souligné que c'était à la loi et non au représentant de l'insolvabilité de déterminer la nullité ou l'inopposabilité d'une telle clause.

虽然承认指南草案中似宜提及可存在各种不同程度无效状态,如第(7)目前所规定那样,但也有与会者指出,应该由法律而不是由破产代表来确定这样一种条是完全无效还是不发生效力

Si la loi sur l'insolvabilité prévoit l'inopposabilité au représentant de l'insolvabilité ou au débiteur d'une clause contractuelle qui, à l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité ou lors d'un autre événement lié à l'insolvabilité, met automatiquement fin à toute obligation découlant d'un contrat ou en accélère l'échéance, elle devrait prévoir aussi qu'une telle disposition ne rend pas inopposable ni n'invalide une clause contractuelle libérant un créancier d'une obligation de consentir un prêt ou d'octroyer un crédit ou d'autres facilités financières au profit du débiteur.

如一项合同条规定在破产程序启动或发生另一个与破产有关事件时,合同项下任何义务自动终止或合同项下任何义务到期日提前,而破产法规定该条破产管理人或债务人不强制执行,则破产法还应当规定,遇有合同条解除债权人为债务人发放贷或提供信贷或其他融资便利义务,破产法上述规定并不导致此项合同条不可强制执行或无效。

Si la loi sur l'insolvabilité prévoit l'inopposabilité au représentant de l'insolvabilité ou au débiteur d'une clause contractuelle qui, à l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité ou lors d'un autre événement lié à l'insolvabilité, met automatiquement fin à toute obligation découlant d'un contrat ou en accélère l'échéance, elle devrait alors spécifier qu'une telle disposition ne rend pas inopposable ni n'invalide une clause contractuelle libérant un créancier d'une obligation de consentir un prêt ou d'octroyer un crédit ou d'autres facilités financières au débiteur ou à son profit.

G. 如破产法规定,在破产程序启动或发生另一个与破产有关事件时,一项自动终止合同项下任何义务或将合同项下任何义务到期日提前合同条,不可针破产代表或债务人强制执行,则破产法应规定,这一条文不使解除债权人向债务人或为债务人利益发放贷或提供信用或其他融资便利义务合同条不可执行或无效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inopposabilité 的法语例句

用户正在搜索


被抛弃, 被抛弃的, 被碰伤的, 被拼写, 被迫, 被迫从事繁重工作的场所, 被迫的, 被迫害的(人), 被迫迁居, 被迫做某事,

相似单词


inopiné, inopinément, inopportun, inopportunément, inopportunité, inopposabilité, inopposable, inorganique, inorganisable, inorganisation,
n. f.
[法]无对抗力

Il existait d'autres moyens moins extrêmes par lesquels un système juridique pouvait condamner un acte, par exemple l'inopposabilité.

法律制度对某行为的处罚些并不如此极端的办法,例如通过不可对抗原则。

Celles-ci sont soumises à un régime juridique très particulier caractérisé, notamment, par l'application du principe d'inopposabilité des exceptions au nouveau porteur.

这类应收所遵循的是个十分特定的法律制度,其特点尤其表现在适用对新的持有人不得援用票据以外的抗辩原则。

D'un côté, le fait qu'un tel manquement entraîne la nullité ou l'inopposabilité de contrats commerciaux a été considéré comme une solution indésirable et une immixtion déraisonnable.

方面,如果因为未遵守草案而使商事合同失效或无法执行据说是个不可取的和不合理地多管闲事的解决办法。

L'intérêt de la rédaction de cet article, c'est l'inopposabilité du secret bancaire aux organes de contrôle de l'activité bancaire et au juge, dans le cadre d'une procédure pénale.

第42旨在申明,在执行刑事程序时不能对银行监管机构和法官引用银行保密例。

D'un côté, le fait qu'un tel manquement entraîne l'invalidité ou l'inopposabilité de contrats commerciaux a été considéré comme une solution indésirable empiétant sur le droit interne d'une façon inacceptable.

方面,如果因为未遵守草案而使商事合同失效或无法执行据说是个不可取的和不合理地多管闲事的解决办法。

Tout en reconnaissant que le projet de guide devrait mentionner différents niveaux possibles d'invalidité, comme cela était actuellement prévu dans le paragraphe 7, il a été souligné que c'était à la loi et non au représentant de l'insolvabilité de déterminer la nullité ou l'inopposabilité d'une telle clause.

虽然承认指南草案中似宜提及可能存在的各种不同程度的无效状态,如第(7)目前所规定的那样,但也有与会者指出,应该由法律而不是由破产代表来确定这样是完全无效的是不发生效力的。

Si la loi sur l'insolvabilité prévoit l'inopposabilité au représentant de l'insolvabilité ou au débiteur d'une clause contractuelle qui, à l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité ou lors d'un autre événement lié à l'insolvabilité, met automatiquement fin à toute obligation découlant d'un contrat ou en accélère l'échéance, elle devrait prévoir aussi qu'une telle disposition ne rend pas inopposable ni n'invalide une clause contractuelle libérant un créancier d'une obligation de consentir un prêt ou d'octroyer un crédit ou d'autres facilités financières au profit du débiteur.

项合同规定在破产程序启动或发生另个与破产有关的事件时,合同项下的任何义务自动终止或合同项下任何义务的到期日提前,而破产法规定该对破产管理人或债务人不能强制执行的,则破产法应当规定,遇有合同解除债权人为债务人发放贷或提供信贷或其他融资便利的义务的,破产法上述规定并不导致此项合同不可强制执行或无效。

Si la loi sur l'insolvabilité prévoit l'inopposabilité au représentant de l'insolvabilité ou au débiteur d'une clause contractuelle qui, à l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité ou lors d'un autre événement lié à l'insolvabilité, met automatiquement fin à toute obligation découlant d'un contrat ou en accélère l'échéance, elle devrait alors spécifier qu'une telle disposition ne rend pas inopposable ni n'invalide une clause contractuelle libérant un créancier d'une obligation de consentir un prêt ou d'octroyer un crédit ou d'autres facilités financières au débiteur ou à son profit.

G. 如破产法规定,在破产程序启动或发生另个与破产有关的事件时,项自动终止合同项下的任何义务或将合同项下的任何义务的到期日提前的合同,不可针对破产代表或债务人强制执行,则破产法应规定,这文不能使解除债权人向债务人或为债务人的利益发放贷或提供信用或其他融资便利的义务的合同不可执行或无效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inopposabilité 的法语例句

用户正在搜索


被去势的人, 被染成紫红色, 被染红, 被人利用的人, 被人瞧不起, 被认出, 被认为, 被认为…的, 被任命的, 被任命者,

相似单词


inopiné, inopinément, inopportun, inopportunément, inopportunité, inopposabilité, inopposable, inorganique, inorganisable, inorganisation,
n. f.
[法]无对抗力

Il existait d'autres moyens moins extrêmes par lesquels un système juridique pouvait condamner un acte, par exemple l'inopposabilité.

法律制度对某一为的处罚还有一些并不如此极端的办法,如通过不可对抗原则。

Celles-ci sont soumises à un régime juridique très particulier caractérisé, notamment, par l'application du principe d'inopposabilité des exceptions au nouveau porteur.

这类应收所遵循的是一个十分特定的法律制度,其特点尤其表现在适用对新的持有人不得援用票以外的抗辩原则。

D'un côté, le fait qu'un tel manquement entraîne la nullité ou l'inopposabilité de contrats commerciaux a été considéré comme une solution indésirable et une immixtion déraisonnable.

一方面,如果因为未遵守本条草案而使商事合同失效或无法执是一个不可取的和不合理地多管闲事的解决办法。

L'intérêt de la rédaction de cet article, c'est l'inopposabilité du secret bancaire aux organes de contrôle de l'activité bancaire et au juge, dans le cadre d'une procédure pénale.

第42条旨在申明,在执刑事程序时不能对银监管机构和法官引用银保密条

D'un côté, le fait qu'un tel manquement entraîne l'invalidité ou l'inopposabilité de contrats commerciaux a été considéré comme une solution indésirable empiétant sur le droit interne d'une façon inacceptable.

一方面,如果因为未遵守本条草案而使商事合同失效或无法执是一个不可取的和不合理地多管闲事的解决办法。

Tout en reconnaissant que le projet de guide devrait mentionner différents niveaux possibles d'invalidité, comme cela était actuellement prévu dans le paragraphe 7, il a été souligné que c'était à la loi et non au représentant de l'insolvabilité de déterminer la nullité ou l'inopposabilité d'une telle clause.

虽然承认指南草案中似宜提及可能存在的各种不同程度的无效状态,如第(7)目前所规定的那样,但也有与会者指出,应该由法律而不是由破产代表来确定这样一种条是完全无效的还是不发生效力的。

Si la loi sur l'insolvabilité prévoit l'inopposabilité au représentant de l'insolvabilité ou au débiteur d'une clause contractuelle qui, à l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité ou lors d'un autre événement lié à l'insolvabilité, met automatiquement fin à toute obligation découlant d'un contrat ou en accélère l'échéance, elle devrait prévoir aussi qu'une telle disposition ne rend pas inopposable ni n'invalide une clause contractuelle libérant un créancier d'une obligation de consentir un prêt ou d'octroyer un crédit ou d'autres facilités financières au profit du débiteur.

如一项合同条规定在破产程序启动或发生另一个与破产有关的事件时,合同项下的任何义务自动终止或合同项下任何义务的到期日提前,而破产法规定该条对破产管理人或债务人不能强制执的,则破产法还应当规定,遇有合同条解除债权人为债务人发放贷或提供信贷或其他融资便利的义务的,破产法上述规定并不导致此项合同条不可强制执或无效。

Si la loi sur l'insolvabilité prévoit l'inopposabilité au représentant de l'insolvabilité ou au débiteur d'une clause contractuelle qui, à l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité ou lors d'un autre événement lié à l'insolvabilité, met automatiquement fin à toute obligation découlant d'un contrat ou en accélère l'échéance, elle devrait alors spécifier qu'une telle disposition ne rend pas inopposable ni n'invalide une clause contractuelle libérant un créancier d'une obligation de consentir un prêt ou d'octroyer un crédit ou d'autres facilités financières au débiteur ou à son profit.

G. 如破产法规定,在破产程序启动或发生另一个与破产有关的事件时,一项自动终止合同项下的任何义务或将合同项下的任何义务的到期日提前的合同条,不可针对破产代表或债务人强制执,则破产法应规定,这一条文不能使解除债权人向债务人或为债务人的利益发放贷或提供信用或其他融资便利的义务的合同条不可执或无效。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inopposabilité 的法语例句

用户正在搜索


被胜过的, 被识破的, 被实施, 被使用, 被使用的, 被视同外人的, 被视为, 被收到的, 被收买, 被收买的,

相似单词


inopiné, inopinément, inopportun, inopportunément, inopportunité, inopposabilité, inopposable, inorganique, inorganisable, inorganisation,
n. f.
[法]无抗力

Il existait d'autres moyens moins extrêmes par lesquels un système juridique pouvait condamner un acte, par exemple l'inopposabilité.

法律制度某一行为处罚还有一些并不如此极端办法,例如通过不可抗原则。

Celles-ci sont soumises à un régime juridique très particulier caractérisé, notamment, par l'application du principe d'inopposabilité des exceptions au nouveau porteur.

这类应收是一个十分特定法律制度,其特点尤其表现在适用持有人不得援用票据以外抗辩原则。

D'un côté, le fait qu'un tel manquement entraîne la nullité ou l'inopposabilité de contrats commerciaux a été considéré comme une solution indésirable et une immixtion déraisonnable.

一方面,如果因为未守本条草案而使商事合同失效或无法执行据说是一个不可取和不合理地多管闲事解决办法。

L'intérêt de la rédaction de cet article, c'est l'inopposabilité du secret bancaire aux organes de contrôle de l'activité bancaire et au juge, dans le cadre d'une procédure pénale.

第42条旨在申明,在执行刑事程序时不行监管机构和法官引用行保密条例。

D'un côté, le fait qu'un tel manquement entraîne l'invalidité ou l'inopposabilité de contrats commerciaux a été considéré comme une solution indésirable empiétant sur le droit interne d'une façon inacceptable.

一方面,如果因为未守本条草案而使商事合同失效或无法执行据说是一个不可取和不合理地多管闲事解决办法。

Tout en reconnaissant que le projet de guide devrait mentionner différents niveaux possibles d'invalidité, comme cela était actuellement prévu dans le paragraphe 7, il a été souligné que c'était à la loi et non au représentant de l'insolvabilité de déterminer la nullité ou l'inopposabilité d'une telle clause.

虽然承认指南草案中似宜提及可存在各种不同程度无效状态,如第(7)目前所规定那样,但也有与会者指出,应该由法律而不是由破产代表来确定这样一种条是完全无效还是不发生效力

Si la loi sur l'insolvabilité prévoit l'inopposabilité au représentant de l'insolvabilité ou au débiteur d'une clause contractuelle qui, à l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité ou lors d'un autre événement lié à l'insolvabilité, met automatiquement fin à toute obligation découlant d'un contrat ou en accélère l'échéance, elle devrait prévoir aussi qu'une telle disposition ne rend pas inopposable ni n'invalide une clause contractuelle libérant un créancier d'une obligation de consentir un prêt ou d'octroyer un crédit ou d'autres facilités financières au profit du débiteur.

如一项合同条规定在破产程序启动或发生另一个与破产有关事件时,合同项下任何义务自动终止或合同项下任何义务到期日提前,而破产法规定该条破产管理人或债务人不强制执行,则破产法还应当规定,遇有合同条解除债权人为债务人发放贷或提供信贷或其他融资便利义务,破产法上述规定并不导致此项合同条不可强制执行或无效。

Si la loi sur l'insolvabilité prévoit l'inopposabilité au représentant de l'insolvabilité ou au débiteur d'une clause contractuelle qui, à l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité ou lors d'un autre événement lié à l'insolvabilité, met automatiquement fin à toute obligation découlant d'un contrat ou en accélère l'échéance, elle devrait alors spécifier qu'une telle disposition ne rend pas inopposable ni n'invalide une clause contractuelle libérant un créancier d'une obligation de consentir un prêt ou d'octroyer un crédit ou d'autres facilités financières au débiteur ou à son profit.

G. 如破产法规定,在破产程序启动或发生另一个与破产有关事件时,一项自动终止合同项下任何义务或将合同项下任何义务到期日提前合同条,不可针破产代表或债务人强制执行,则破产法应规定,这一条文不使解除债权人向债务人或为债务人利益发放贷或提供信用或其他融资便利义务合同条不可执行或无效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inopposabilité 的法语例句

用户正在搜索


被撕碎, 被撕碎的, 被送交的, 被损坏的, 被他人土地围住的土地, 被淘汰的, 被套, 被提供的, 被通知的, 被同化,

相似单词


inopiné, inopinément, inopportun, inopportunément, inopportunité, inopposabilité, inopposable, inorganique, inorganisable, inorganisation,
n. f.
[法]无对抗力

Il existait d'autres moyens moins extrêmes par lesquels un système juridique pouvait condamner un acte, par exemple l'inopposabilité.

法律制度对某一行的处罚还有一些并不端的办法,例通过不可对抗原则。

Celles-ci sont soumises à un régime juridique très particulier caractérisé, notamment, par l'application du principe d'inopposabilité des exceptions au nouveau porteur.

这类应收所遵循的是一个十分特定的法律制度,其特点尤其表现在适用对新的持有人不得援用票据以外的抗辩原则。

D'un côté, le fait qu'un tel manquement entraîne la nullité ou l'inopposabilité de contrats commerciaux a été considéré comme une solution indésirable et une immixtion déraisonnable.

一方面,未遵守本条草案而使商事合同失效或无法执行据说是一个不可取的和不合理地多管闲事的解决办法。

L'intérêt de la rédaction de cet article, c'est l'inopposabilité du secret bancaire aux organes de contrôle de l'activité bancaire et au juge, dans le cadre d'une procédure pénale.

第42条旨在申明,在执行刑事程序时不能对银行监管机构和法官引用银行保密条例。

D'un côté, le fait qu'un tel manquement entraîne l'invalidité ou l'inopposabilité de contrats commerciaux a été considéré comme une solution indésirable empiétant sur le droit interne d'une façon inacceptable.

一方面,未遵守本条草案而使商事合同失效或无法执行据说是一个不可取的和不合理地多管闲事的解决办法。

Tout en reconnaissant que le projet de guide devrait mentionner différents niveaux possibles d'invalidité, comme cela était actuellement prévu dans le paragraphe 7, il a été souligné que c'était à la loi et non au représentant de l'insolvabilité de déterminer la nullité ou l'inopposabilité d'une telle clause.

虽然承认指南草案中似宜提及可能存在的各种不同程度的无效状态,第(7)目前所规定的那样,但也有与会者指出,应该由法律而不是由破产代表来确定这样一种条是完全无效的还是不发生效力的。

Si la loi sur l'insolvabilité prévoit l'inopposabilité au représentant de l'insolvabilité ou au débiteur d'une clause contractuelle qui, à l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité ou lors d'un autre événement lié à l'insolvabilité, met automatiquement fin à toute obligation découlant d'un contrat ou en accélère l'échéance, elle devrait prévoir aussi qu'une telle disposition ne rend pas inopposable ni n'invalide une clause contractuelle libérant un créancier d'une obligation de consentir un prêt ou d'octroyer un crédit ou d'autres facilités financières au profit du débiteur.

一项合同条规定在破产程序启动或发生另一个与破产有关的事件时,合同项下的任何义务自动终止或合同项下任何义务的到期日提前,而破产法规定该条对破产管理人或债务人不能强制执行的,则破产法还应当规定,遇有合同条解除债权人债务人发放贷或提供信贷或其他融资便利的义务的,破产法上述规定并不导致项合同条不可强制执行或无效。

Si la loi sur l'insolvabilité prévoit l'inopposabilité au représentant de l'insolvabilité ou au débiteur d'une clause contractuelle qui, à l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité ou lors d'un autre événement lié à l'insolvabilité, met automatiquement fin à toute obligation découlant d'un contrat ou en accélère l'échéance, elle devrait alors spécifier qu'une telle disposition ne rend pas inopposable ni n'invalide une clause contractuelle libérant un créancier d'une obligation de consentir un prêt ou d'octroyer un crédit ou d'autres facilités financières au débiteur ou à son profit.

G. 破产法规定,在破产程序启动或发生另一个与破产有关的事件时,一项自动终止合同项下的任何义务或将合同项下的任何义务的到期日提前的合同条,不可针对破产代表或债务人强制执行,则破产法应规定,这一条文不能使解除债权人向债务人或债务人的利益发放贷或提供信用或其他融资便利的义务的合同条不可执行或无效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inopposabilité 的法语例句

用户正在搜索


被围的, 被围困的, 被围困的(人), 被围起来的场所, 被围住, 被围住[指土地], 被维修的, 被委派为代表的, 被委任的, 被窝儿,

相似单词


inopiné, inopinément, inopportun, inopportunément, inopportunité, inopposabilité, inopposable, inorganique, inorganisable, inorganisation,
n. f.
[法]无对抗力

Il existait d'autres moyens moins extrêmes par lesquels un système juridique pouvait condamner un acte, par exemple l'inopposabilité.

法律制度对某行为的处罚还有些并不如此极端的办法,例如通过不可对抗原则。

Celles-ci sont soumises à un régime juridique très particulier caractérisé, notamment, par l'application du principe d'inopposabilité des exceptions au nouveau porteur.

这类应收所遵循的十分特定的法律制度,其特点尤其表现在适用对新的持有人不得援用票的抗辩原则。

D'un côté, le fait qu'un tel manquement entraîne la nullité ou l'inopposabilité de contrats commerciaux a été considéré comme une solution indésirable et une immixtion déraisonnable.

方面,如果因为未遵守本条草案而使商事合同失效或无法执行不可取的和不合理地多管闲事的解决办法。

L'intérêt de la rédaction de cet article, c'est l'inopposabilité du secret bancaire aux organes de contrôle de l'activité bancaire et au juge, dans le cadre d'une procédure pénale.

第42条旨在申明,在执行刑事程序时不能对银行监管机构和法官引用银行保密条例。

D'un côté, le fait qu'un tel manquement entraîne l'invalidité ou l'inopposabilité de contrats commerciaux a été considéré comme une solution indésirable empiétant sur le droit interne d'une façon inacceptable.

方面,如果因为未遵守本条草案而使商事合同失效或无法执行不可取的和不合理地多管闲事的解决办法。

Tout en reconnaissant que le projet de guide devrait mentionner différents niveaux possibles d'invalidité, comme cela était actuellement prévu dans le paragraphe 7, il a été souligné que c'était à la loi et non au représentant de l'insolvabilité de déterminer la nullité ou l'inopposabilité d'une telle clause.

虽然承认指南草案中似宜提及可能存在的各种不同程度的无效状态,如第(7)目前所规定的那样,但也有与会者指出,应该由法律而不由破产代表来确定这样种条完全无效的还不发生效力的。

Si la loi sur l'insolvabilité prévoit l'inopposabilité au représentant de l'insolvabilité ou au débiteur d'une clause contractuelle qui, à l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité ou lors d'un autre événement lié à l'insolvabilité, met automatiquement fin à toute obligation découlant d'un contrat ou en accélère l'échéance, elle devrait prévoir aussi qu'une telle disposition ne rend pas inopposable ni n'invalide une clause contractuelle libérant un créancier d'une obligation de consentir un prêt ou d'octroyer un crédit ou d'autres facilités financières au profit du débiteur.

项合同条规定在破产程序启动或发生另与破产有关的事件时,合同项下的任何义务自动终止或合同项下任何义务的到期日提前,而破产法规定该条对破产管理人或债务人不能强制执行的,则破产法还应当规定,遇有合同条解除债权人为债务人发放贷或提供信贷或其他融资便利的义务的,破产法上述规定并不导致此项合同条不可强制执行或无效。

Si la loi sur l'insolvabilité prévoit l'inopposabilité au représentant de l'insolvabilité ou au débiteur d'une clause contractuelle qui, à l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité ou lors d'un autre événement lié à l'insolvabilité, met automatiquement fin à toute obligation découlant d'un contrat ou en accélère l'échéance, elle devrait alors spécifier qu'une telle disposition ne rend pas inopposable ni n'invalide une clause contractuelle libérant un créancier d'une obligation de consentir un prêt ou d'octroyer un crédit ou d'autres facilités financières au débiteur ou à son profit.

G. 如破产法规定,在破产程序启动或发生另与破产有关的事件时,项自动终止合同项下的任何义务或将合同项下的任何义务的到期日提前的合同条,不可针对破产代表或债务人强制执行,则破产法应规定,这条文不能使解除债权人向债务人或为债务人的利益发放贷或提供信用或其他融资便利的义务的合同条不可执行或无效。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inopposabilité 的法语例句

用户正在搜索


被消化, 被写, 被许诺的, 被选举权, 被选举人, 被选举资格, 被选通的, 被雪覆盖的, 被询问的, 被驯服,

相似单词


inopiné, inopinément, inopportun, inopportunément, inopportunité, inopposabilité, inopposable, inorganique, inorganisable, inorganisation,