法语助手
  • 关闭
n.f.
能接受;
l'inadmissibilité d'une preuve证据的能令人接受 法 语 助手
反义词:
admissibilité
联想词
admissibilité可接纳性;exemption免除,豁免;interdiction禁止;exclusion开除,解除;absurdité荒谬,荒唐,合逻辑;justification辩解,辩护,辩白;affirmation断言,肯定;impossibilité可能;exigence要求,强求;incapacité无能力,无资格;présomption推测,假定,推定;

La résolution établit l'inadmissibilité de l'acquisition de territoires d'autrui par la guerre.

该决议规定通过战争获取他人的领土。

Elle a donc remis en question le fondement juridique de l'inadmissibilité des réserves.

它因作出保留的法律基础。

L'inadmissibilité de l'acquisition de territoires par la force constitue un principe admis par le droit international.

以武力获取领土,是一项公认的国际法原则。

Dans le cas d'une objection invoquant l'inadmissibilité de la réserve, un différend pourrait s'élever entre l'État réservataire et l'État objectant.

如果反对的依据是宣所涉保留是的,则保留国和反对国之间可能出现争议。

Les principes qui doivent être mis en œuvre sont le bénéfice mutuel, le respect continu des obligations et l'inadmissibilité des pressions énergétiques.

应执行的原则是,互利、断履行义务和有任何能源压力。

L'inadmissibilité de l'acquisition de territoires par la force est un principe fondamental de la résolution 242 (1967) sur lequel doit reposer tout processus de paix.

以武力占领领土能得到承认是第242(1967)号决议的基本原则,任何和平进程必须以该原则为基础。

Notre pays réaffirme le principe fondamental de l'inadmissibilité de l'acquisition de territoire par la force conformément au droit international et à la Charte des Nations Unies.

我国重申根据国际法和《联合国宪章》武力夺取领土的基本原则。

Le Brésil et l'Argentine ont voté pour la résolution car nous estimons que l'aspect essentiel du texte porte sur l'inadmissibilité de l'acquisition de territoire par la force.

巴西和阿根廷对该决议投了赞成票,因为我们认为,以武力夺取领土的合法性是该决议的核心。

L'inadmissibilité de l'acquisition de territoires par la force, principe généralement accepté du droit international, a été clairement réaffirmée par l'Assemblée générale dans sa célèbre résolution 2625 (XXV).

大会在人们熟悉的第2625(XXV)号决议中明确重申了以武力获取领土,这是一个已得到接受的国际法原则。

Le Conseil de sécurité a toujours réaffirmé aussi bien la souveraineté et l'intégrité territoriale de l'Azerbaïdjan que l'inadmissibilité de l'acquisition de territoire par le recours à la force.

安全理事会一贯重申阿塞拜疆的主权和领土完整,以及使用武力夺取领土。

Cet Avis consultatif est une réaffirmation indéniable d'un principe juridique bien établi sur lequel nous sommes tous d'accord - à savoir, l'inadmissibilité de l'acquisition de terre par la force.

该《咨询意见》明确重申了我们大家都赞成的一项既定法律原则,即,以武力获取土地。

Toute initiative de paix doit être conforme au principe fondamental énoncé dans la résolution 242 (1967) du Conseil de sécurité concernant l'inadmissibilité de l'acquisition de territoires par la force.

安理会关于使用武力获得领土的第242(1967)号决议的主要原则应该成为任何和平进程的基础。

Le Département a récemment élaboré une stratégie de communication visant à promouvoir la conception qu'a le Secrétaire général de la lutte antiterroriste, mettant l'accent sur l'inadmissibilité des méthodes terroristes.

最近,新闻部拟订了一项促进秘书长反恐对策的宣传战略,强调了恐怖主义方法的可接受性

Dans le quatrième alinéa du préambule, l'Assemblée générale réaffirmerait également « le principe de l'inadmissibilité de l'acquisition de territoires par la force » conformément à la Charte des Nations Unies.

根据序言部分第4段,大会还将根据《宪章》重申“用武力取得领土的原则”。

Cette loi renforce la capacité du gouvernement des États-Unis de restreindre les déplacements de terroristes, car elle permet de déclarer l'inadmissibilité aux États-Unis de toute personne impliquée dans une activité terroriste.

这部法律加强了美国政府限制恐怖分子旅行的能力,因为从事恐怖活动的人将能进入美国。

Ainsi, il n'oblige aucun État à renoncer à ses convictions et envoie un signal unanime à la communauté scientifique mondiale concernant l'inadmissibilité totale du clonage humain à des fins de reproduction.

比如决议草案强迫任何国家放弃自己的信念,同时又向世界科学界发出了一致的信号,即完全接受人的生殖性克隆。

On a mentionné en particulier la disposition proposée concernant l'inadmissibilité d'une situation dans laquelle les conséquences de l'introduction de sanctions infligerait des dommages matériels et financiers considérables à des États tiers.

特别有人提及案文中提议规定造成实行制裁的后果给第三国造成巨大物质和财政损害的局面。

À cet égard, nous pensons que le Conseil de sécurité doit envoyer un message clair sur l'inadmissibilité de toute tentative visant à nier les résultats enregistrés par la présence internationale en Bosnie-Herzégovine.

在这方面,我们认为,安全理事会应当发出一个明确信息,任何人企图否认波斯尼亚和黑塞哥维那的国际存在所记录的结果。

Il est essentiel de rappeler à cet égard que le Conseil de sécurité a constamment réaffirmé la souveraineté et l'intégrité territoriale de l'Azerbaïdjan ainsi que l'inadmissibilité de l'acquisition de territoire par la force.

在这方面必须指出,联合国安全理事会一贯重申阿塞拜疆的主权和领土完整以及使用武力夺取领土。

À cet égard, les activités de peuplement d'Israël en Cisjordanie, y compris à Jérusalem-Est, qui bafouent le droit international et le principe de l'inadmissibilité de l'acquisition de territoire par la force, doivent cesser.

在这方面,必须终止以色列在包括东耶路撒冷在内的西岸从事的违反国际法和得以武力攫取领土的原则的定居活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inadmissibilité 的法语例句

用户正在搜索


撑船, 撑船篙, 撑床, 撑帆杆, 撑竿, 撑竿跳高, 撑竿跳高运动员, 撑杆, 撑杆的, 撑杆跳高,

相似单词


inadaptable, inadaptation, inadapté, inadéquat, inadéquation, inadmissibilité, inadmissible, inadvertance, inaffecté, inaffection,
n.f.
;能容许
l'inadmissibilité d'une preuve证据的能令人 法 语 助手
反义词:
admissibilité
联想词
admissibilité纳性;exemption免除,豁免;interdiction禁止;exclusion开除,解除;absurdité荒谬,荒唐,合逻辑;justification辩解,辩护,辩白;affirmation断言,肯定;impossibilité可能;exigence要求,强求;incapacité无能力,无资格;présomption推测,假定,推定;

La résolution établit l'inadmissibilité de l'acquisition de territoires d'autrui par la guerre.

议规定允许通过战争获取他人的领土。

Elle a donc remis en question le fondement juridique de l'inadmissibilité des réserves.

它因此怀疑允许作出保留的法律基础。

L'inadmissibilité de l'acquisition de territoires par la force constitue un principe admis par le droit international.

允许以武力获取领土,一项公认的国际法原则。

Dans le cas d'une objection invoquant l'inadmissibilité de la réserve, un différend pourrait s'élever entre l'État réservataire et l'État objectant.

如果反对的依据所涉保留允许的,则保留国和反对国之间可能出现争议。

Les principes qui doivent être mis en œuvre sont le bénéfice mutuel, le respect continu des obligations et l'inadmissibilité des pressions énergétiques.

应执行的原则,互利、断履行义务和容许有任何能源压力。

L'inadmissibilité de l'acquisition de territoires par la force est un principe fondamental de la résolution 242 (1967) sur lequel doit reposer tout processus de paix.

以武力占领领土能得到承认第242(1967)号议的基本原则,任何和平进程必须以原则为基础。

Notre pays réaffirme le principe fondamental de l'inadmissibilité de l'acquisition de territoire par la force conformément au droit international et à la Charte des Nations Unies.

我国重申根据国际法和《联合国宪章》允许武力夺取领土的基本原则。

Le Brésil et l'Argentine ont voté pour la résolution car nous estimons que l'aspect essentiel du texte porte sur l'inadmissibilité de l'acquisition de territoire par la force.

巴西和阿根廷对议投了赞成票,因为我们认为,以武力夺取领土的合法性议的核心。

L'inadmissibilité de l'acquisition de territoires par la force, principe généralement accepté du droit international, a été clairement réaffirmée par l'Assemblée générale dans sa célèbre résolution 2625 (XXV).

大会在人们熟悉的第2625(XXV)号议中明确重申了容许以武力获取领土,这一个已得到的国际法原则。

Le Conseil de sécurité a toujours réaffirmé aussi bien la souveraineté et l'intégrité territoriale de l'Azerbaïdjan que l'inadmissibilité de l'acquisition de territoire par le recours à la force.

安全理事会一贯重申阿塞拜疆的主权和领土完整,以及允许使用武力夺取领土。

Cet Avis consultatif est une réaffirmation indéniable d'un principe juridique bien établi sur lequel nous sommes tous d'accord - à savoir, l'inadmissibilité de l'acquisition de terre par la force.

《咨询意见》明确重申了我们大家都赞成的一项既定法律原则,即,允许以武力获取土地。

Toute initiative de paix doit être conforme au principe fondamental énoncé dans la résolution 242 (1967) du Conseil de sécurité concernant l'inadmissibilité de l'acquisition de territoires par la force.

安理会关于允许使用武力获得领土的第242(1967)号议的主要原则应成为任何和平进程的基础。

Le Département a récemment élaboré une stratégie de communication visant à promouvoir la conception qu'a le Secrétaire général de la lutte antiterroriste, mettant l'accent sur l'inadmissibilité des méthodes terroristes.

最近,新闻部拟订了一项促进秘书长反恐对策的宣传战略,强调了恐怖主义方法的

Dans le quatrième alinéa du préambule, l'Assemblée générale réaffirmerait également « le principe de l'inadmissibilité de l'acquisition de territoires par la force » conformément à la Charte des Nations Unies.

根据序言部分第4段,大会还将根据《宪章》重申“允许用武力取得领土的原则”。

Cette loi renforce la capacité du gouvernement des États-Unis de restreindre les déplacements de terroristes, car elle permet de déclarer l'inadmissibilité aux États-Unis de toute personne impliquée dans une activité terroriste.

这部法律加强了美国政府限制恐怖分子旅行的能力,因为从事恐怖活动的人将能进入美国。

Ainsi, il n'oblige aucun État à renoncer à ses convictions et envoie un signal unanime à la communauté scientifique mondiale concernant l'inadmissibilité totale du clonage humain à des fins de reproduction.

比如议草案强迫任何国家放弃自己的信念,同时又向世界科学界发出了一致的信号,即完全人的生殖性克隆。

On a mentionné en particulier la disposition proposée concernant l'inadmissibilité d'une situation dans laquelle les conséquences de l'introduction de sanctions infligerait des dommages matériels et financiers considérables à des États tiers.

特别有人提及案文中提议规定允许造成实行制裁的后果给第三国造成巨大物质和财政损害的局面。

À cet égard, nous pensons que le Conseil de sécurité doit envoyer un message clair sur l'inadmissibilité de toute tentative visant à nier les résultats enregistrés par la présence internationale en Bosnie-Herzégovine.

在这方面,我们认为,安全理事会应当发出一个明确信息,允许任何人企图否认波斯尼亚和黑塞哥维那的国际存在所记录的结果。

Il est essentiel de rappeler à cet égard que le Conseil de sécurité a constamment réaffirmé la souveraineté et l'intégrité territoriale de l'Azerbaïdjan ainsi que l'inadmissibilité de l'acquisition de territoire par la force.

在这方面必须指出,联合国安全理事会一贯重申阿塞拜疆的主权和领土完整以及容许使用武力夺取领土。

À cet égard, les activités de peuplement d'Israël en Cisjordanie, y compris à Jérusalem-Est, qui bafouent le droit international et le principe de l'inadmissibilité de l'acquisition de territoire par la force, doivent cesser.

在这方面,必须终止以色列在包括东耶路撒冷在内的西岸从事的违反国际法和得以武力攫取领土的原则的定居活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inadmissibilité 的法语例句

用户正在搜索


撑死, 撑条, 撑腰, 撑住, 撑住墙壁, 撑柱, , 瞠乎其后, 瞠目, 瞠目结舌,

相似单词


inadaptable, inadaptation, inadapté, inadéquat, inadéquation, inadmissibilité, inadmissible, inadvertance, inaffecté, inaffection,
n.f.
不能接受;不能容许
l'inadmissibilité d'une preuve证据的不能令人接受 法 语 助手
反义词:
admissibilité
联想词
admissibilité可接纳性;exemption免除,豁免;interdiction禁止;exclusion开除,解除;absurdité荒谬,荒唐,不合逻辑;justification辩解,辩护,辩白;affirmation断言,肯定;impossibilité不可能;exigence要求,强求;incapacité无能,无资格;présomption推测,假定,推定;

La résolution établit l'inadmissibilité de l'acquisition de territoires d'autrui par la guerre.

该决议规定不允许通过战他人的领土。

Elle a donc remis en question le fondement juridique de l'inadmissibilité des réserves.

它因此怀疑不允许作出保留的法律基础。

L'inadmissibilité de l'acquisition de territoires par la force constitue un principe admis par le droit international.

不允许领土,是一项公认的国际法原则。

Dans le cas d'une objection invoquant l'inadmissibilité de la réserve, un différend pourrait s'élever entre l'État réservataire et l'État objectant.

如果反对的依据是宣所涉保留是不可允许的,则保留国和反对国之间可能出现议。

Les principes qui doivent être mis en œuvre sont le bénéfice mutuel, le respect continu des obligations et l'inadmissibilité des pressions énergétiques.

应执行的原则是,互利、不断履行义务和不容许有任何能源压

L'inadmissibilité de l'acquisition de territoires par la force est un principe fondamental de la résolution 242 (1967) sur lequel doit reposer tout processus de paix.

占领领土不能得到承认是第242(1967)号决议的基本原则,任何和平进程必须该原则为基础。

Notre pays réaffirme le principe fondamental de l'inadmissibilité de l'acquisition de territoire par la force conformément au droit international et à la Charte des Nations Unies.

我国重申根据国际法和《联合国宪章》不允许领土的基本原则。

Le Brésil et l'Argentine ont voté pour la résolution car nous estimons que l'aspect essentiel du texte porte sur l'inadmissibilité de l'acquisition de territoire par la force.

巴西和阿根廷对该决议投了赞成票,因为我们认为,领土的不合法性是该决议的核心。

L'inadmissibilité de l'acquisition de territoires par la force, principe généralement accepté du droit international, a été clairement réaffirmée par l'Assemblée générale dans sa célèbre résolution 2625 (XXV).

大会在人们熟悉的第2625(XXV)号决议中明确重申了不容许领土,这是一个已得到接受的国际法原则。

Le Conseil de sécurité a toujours réaffirmé aussi bien la souveraineté et l'intégrité territoriale de l'Azerbaïdjan que l'inadmissibilité de l'acquisition de territoire par le recours à la force.

安全理事会一贯重申阿塞拜疆的主权和领土完整,及不允许使用领土。

Cet Avis consultatif est une réaffirmation indéniable d'un principe juridique bien établi sur lequel nous sommes tous d'accord - à savoir, l'inadmissibilité de l'acquisition de terre par la force.

该《咨询意见》明确重申了我们大家都赞成的一项既定法律原则,即,不允许土地。

Toute initiative de paix doit être conforme au principe fondamental énoncé dans la résolution 242 (1967) du Conseil de sécurité concernant l'inadmissibilité de l'acquisition de territoires par la force.

安理会关于不允许使用得领土的第242(1967)号决议的主要原则应该成为任何和平进程的基础。

Le Département a récemment élaboré une stratégie de communication visant à promouvoir la conception qu'a le Secrétaire général de la lutte antiterroriste, mettant l'accent sur l'inadmissibilité des méthodes terroristes.

最近,新闻部拟订了一项促进秘书长反恐对策的宣传战略,强调了恐怖主义方法的可接受性

Dans le quatrième alinéa du préambule, l'Assemblée générale réaffirmerait également « le principe de l'inadmissibilité de l'acquisition de territoires par la force » conformément à la Charte des Nations Unies.

根据序言部分第4段,大会还将根据《宪章》重申“不允许用得领土的原则”。

Cette loi renforce la capacité du gouvernement des États-Unis de restreindre les déplacements de terroristes, car elle permet de déclarer l'inadmissibilité aux États-Unis de toute personne impliquée dans une activité terroriste.

这部法律加强了美国政府限制恐怖分子旅行的能,因为从事恐怖活动的人将不能进入美国。

Ainsi, il n'oblige aucun État à renoncer à ses convictions et envoie un signal unanime à la communauté scientifique mondiale concernant l'inadmissibilité totale du clonage humain à des fins de reproduction.

比如决议草案不强迫任何国家放弃自己的信念,同时又向世界科学界发出了一致的信号,即完全不能接受人的生殖性克隆。

On a mentionné en particulier la disposition proposée concernant l'inadmissibilité d'une situation dans laquelle les conséquences de l'introduction de sanctions infligerait des dommages matériels et financiers considérables à des États tiers.

特别有人提及案文中提议规定不允许造成实行制裁的后果给第三国造成巨大物质和财政损害的局面。

À cet égard, nous pensons que le Conseil de sécurité doit envoyer un message clair sur l'inadmissibilité de toute tentative visant à nier les résultats enregistrés par la présence internationale en Bosnie-Herzégovine.

在这方面,我们认为,安全理事会应当发出一个明确信息,不允许任何人企图否认波斯尼亚和黑塞哥维那的国际存在所记录的结果。

Il est essentiel de rappeler à cet égard que le Conseil de sécurité a constamment réaffirmé la souveraineté et l'intégrité territoriale de l'Azerbaïdjan ainsi que l'inadmissibilité de l'acquisition de territoire par la force.

在这方面必须指出,联合国安全理事会一贯重申阿塞拜疆的主权和领土完整及不容许使用领土。

À cet égard, les activités de peuplement d'Israël en Cisjordanie, y compris à Jérusalem-Est, qui bafouent le droit international et le principe de l'inadmissibilité de l'acquisition de territoire par la force, doivent cesser.

在这方面,必须终止色列在包括东耶路撒冷在内的西岸从事的违反国际法和不得领土的原则的定居活动。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inadmissibilité 的法语例句

用户正在搜索


成孢子细胞, 成倍, 成倍增长, 成本, 成本打二百块钱, 成本核算, 成本会计, 成本计算, 成比例, 成才,

相似单词


inadaptable, inadaptation, inadapté, inadéquat, inadéquation, inadmissibilité, inadmissible, inadvertance, inaffecté, inaffection,
n.f.
不能接受;不能容许
l'inadmissibilité d'une preuve证据不能令人接受 法 语 助手
反义词:
admissibilité
联想词
admissibilité可接纳性;exemption免除,豁免;interdiction禁止;exclusion开除,解除;absurdité荒谬,荒唐,不合逻辑;justification辩解,辩护,辩白;affirmation断言,肯;impossibilité不可能;exigence要求,强求;incapacité无能力,无资格;présomption推测,假,推;

La résolution établit l'inadmissibilité de l'acquisition de territoires d'autrui par la guerre.

该决不允许通过战争获取他人领土。

Elle a donc remis en question le fondement juridique de l'inadmissibilité des réserves.

它因此怀疑不允许作出保留法律础。

L'inadmissibilité de l'acquisition de territoires par la force constitue un principe admis par le droit international.

不允许以武力获取领土,是一项公认国际法原则。

Dans le cas d'une objection invoquant l'inadmissibilité de la réserve, un différend pourrait s'élever entre l'État réservataire et l'État objectant.

如果反对依据是宣所涉保留是不可允许,则保留国和反对国之间可能出现争

Les principes qui doivent être mis en œuvre sont le bénéfice mutuel, le respect continu des obligations et l'inadmissibilité des pressions énergétiques.

应执行原则是,互利、不断履行义务和不容许有任何能源压力。

L'inadmissibilité de l'acquisition de territoires par la force est un principe fondamental de la résolution 242 (1967) sur lequel doit reposer tout processus de paix.

以武力占领领土不能得到承认是第242(1967)号决本原则,任何和平进程必须以该原则为础。

Notre pays réaffirme le principe fondamental de l'inadmissibilité de l'acquisition de territoire par la force conformément au droit international et à la Charte des Nations Unies.

我国重申根据国际法和《联合国宪章》不允许武力夺取领土本原则。

Le Brésil et l'Argentine ont voté pour la résolution car nous estimons que l'aspect essentiel du texte porte sur l'inadmissibilité de l'acquisition de territoire par la force.

巴西和阿根廷对该决投了赞成票,因为我们认为,以武力夺取领土不合法性是该决核心。

L'inadmissibilité de l'acquisition de territoires par la force, principe généralement accepté du droit international, a été clairement réaffirmée par l'Assemblée générale dans sa célèbre résolution 2625 (XXV).

大会在人们熟悉第2625(XXV)号决中明确重申了不容许以武力获取领土,这是一个已得到接受国际法原则。

Le Conseil de sécurité a toujours réaffirmé aussi bien la souveraineté et l'intégrité territoriale de l'Azerbaïdjan que l'inadmissibilité de l'acquisition de territoire par le recours à la force.

安全理事会一贯重申阿塞拜疆主权和领土完整,以及不允许使用武力夺取领土。

Cet Avis consultatif est une réaffirmation indéniable d'un principe juridique bien établi sur lequel nous sommes tous d'accord - à savoir, l'inadmissibilité de l'acquisition de terre par la force.

该《咨询意见》明确重申了我们大家都赞成一项既法律原则,即,不允许以武力获取土地。

Toute initiative de paix doit être conforme au principe fondamental énoncé dans la résolution 242 (1967) du Conseil de sécurité concernant l'inadmissibilité de l'acquisition de territoires par la force.

安理会关于不允许使用武力获得领土第242(1967)号决主要原则应该成为任何和平进程础。

Le Département a récemment élaboré une stratégie de communication visant à promouvoir la conception qu'a le Secrétaire général de la lutte antiterroriste, mettant l'accent sur l'inadmissibilité des méthodes terroristes.

最近,新闻部拟订了一项促进秘书长反恐对策宣传战略,强调了恐怖主义方法可接受性

Dans le quatrième alinéa du préambule, l'Assemblée générale réaffirmerait également « le principe de l'inadmissibilité de l'acquisition de territoires par la force » conformément à la Charte des Nations Unies.

根据序言部分第4段,大会还将根据《宪章》重申“不允许用武力取得领土原则”。

Cette loi renforce la capacité du gouvernement des États-Unis de restreindre les déplacements de terroristes, car elle permet de déclarer l'inadmissibilité aux États-Unis de toute personne impliquée dans une activité terroriste.

这部法律加强了美国政府限制恐怖分子旅行能力,因为从事恐怖活动人将不能进入美国。

Ainsi, il n'oblige aucun État à renoncer à ses convictions et envoie un signal unanime à la communauté scientifique mondiale concernant l'inadmissibilité totale du clonage humain à des fins de reproduction.

比如决草案不强迫任何国家放弃自己信念,同时又向世界科学界发出了一致信号,即完全不能接受生殖性克隆。

On a mentionné en particulier la disposition proposée concernant l'inadmissibilité d'une situation dans laquelle les conséquences de l'introduction de sanctions infligerait des dommages matériels et financiers considérables à des États tiers.

特别有人提及案文中提不允许造成实行制裁后果给第三国造成巨大物质和财政损害局面。

À cet égard, nous pensons que le Conseil de sécurité doit envoyer un message clair sur l'inadmissibilité de toute tentative visant à nier les résultats enregistrés par la présence internationale en Bosnie-Herzégovine.

在这方面,我们认为,安全理事会应当发出一个明确信息,不允许任何人企图否认波斯尼亚和黑塞哥维那国际存在所记录结果。

Il est essentiel de rappeler à cet égard que le Conseil de sécurité a constamment réaffirmé la souveraineté et l'intégrité territoriale de l'Azerbaïdjan ainsi que l'inadmissibilité de l'acquisition de territoire par la force.

在这方面必须指出,联合国安全理事会一贯重申阿塞拜疆主权和领土完整以及不容许使用武力夺取领土。

À cet égard, les activités de peuplement d'Israël en Cisjordanie, y compris à Jérusalem-Est, qui bafouent le droit international et le principe de l'inadmissibilité de l'acquisition de territoire par la force, doivent cesser.

在这方面,必须终止以色列在包括东耶路撒冷在内西岸从事违反国际法和不得以武力攫取领土原则居活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inadmissibilité 的法语例句

用户正在搜索


成初乳小体, 成丁, 成堆, 成堆的煤, 成堆浸滤罐, 成对, 成对安装发动机, 成对的, 成对的床, 成对地系住,

相似单词


inadaptable, inadaptation, inadapté, inadéquat, inadéquation, inadmissibilité, inadmissible, inadvertance, inaffecté, inaffection,
n.f.
不能接受;不能容
l'inadmissibilité d'une preuve证据的不能令人接受 法 语 助手
反义词:
admissibilité
联想词
admissibilité可接纳性;exemption,豁免;interdiction禁止;exclusion,解;absurdité唐,不合逻辑;justification辩解,辩护,辩白;affirmation断言,肯定;impossibilité不可能;exigence要求,强求;incapacité无能力,无资格;présomption推测,假定,推定;

La résolution établit l'inadmissibilité de l'acquisition de territoires d'autrui par la guerre.

该决议规定不通过战争获取他人的领土。

Elle a donc remis en question le fondement juridique de l'inadmissibilité des réserves.

它因此怀疑不作出保留的法律基础。

L'inadmissibilité de l'acquisition de territoires par la force constitue un principe admis par le droit international.

力获取领土,是一项公认的国际法原则。

Dans le cas d'une objection invoquant l'inadmissibilité de la réserve, un différend pourrait s'élever entre l'État réservataire et l'État objectant.

如果反对的依据是宣所涉保留是不可的,则保留国和反对国之间可能出现争议。

Les principes qui doivent être mis en œuvre sont le bénéfice mutuel, le respect continu des obligations et l'inadmissibilité des pressions énergétiques.

应执行的原则是,互利、不断履行义务和不容有任何能源压力。

L'inadmissibilité de l'acquisition de territoires par la force est un principe fondamental de la résolution 242 (1967) sur lequel doit reposer tout processus de paix.

力占领领土不能得到承认是第242(1967)号决议的基本原则,任何和平进程必须以该原则为基础。

Notre pays réaffirme le principe fondamental de l'inadmissibilité de l'acquisition de territoire par la force conformément au droit international et à la Charte des Nations Unies.

我国重申根据国际法和《联合国宪章》不力夺取领土的基本原则。

Le Brésil et l'Argentine ont voté pour la résolution car nous estimons que l'aspect essentiel du texte porte sur l'inadmissibilité de l'acquisition de territoire par la force.

巴西和阿根廷对该决议投了赞成票,因为我们认为,以力夺取领土的不合法性是该决议的核心。

L'inadmissibilité de l'acquisition de territoires par la force, principe généralement accepté du droit international, a été clairement réaffirmée par l'Assemblée générale dans sa célèbre résolution 2625 (XXV).

大会在人们熟悉的第2625(XXV)号决议中明确重申了不容力获取领土,这是一个已得到接受的国际法原则。

Le Conseil de sécurité a toujours réaffirmé aussi bien la souveraineté et l'intégrité territoriale de l'Azerbaïdjan que l'inadmissibilité de l'acquisition de territoire par le recours à la force.

安全理事会一贯重申阿塞拜疆的主权和领土完整,以及不使用力夺取领土。

Cet Avis consultatif est une réaffirmation indéniable d'un principe juridique bien établi sur lequel nous sommes tous d'accord - à savoir, l'inadmissibilité de l'acquisition de terre par la force.

该《咨询意见》明确重申了我们大家都赞成的一项既定法律原则,即,不力获取土地。

Toute initiative de paix doit être conforme au principe fondamental énoncé dans la résolution 242 (1967) du Conseil de sécurité concernant l'inadmissibilité de l'acquisition de territoires par la force.

安理会关于不使用力获得领土的第242(1967)号决议的主要原则应该成为任何和平进程的基础。

Le Département a récemment élaboré une stratégie de communication visant à promouvoir la conception qu'a le Secrétaire général de la lutte antiterroriste, mettant l'accent sur l'inadmissibilité des méthodes terroristes.

最近,新闻部拟订了一项促进秘书长反恐对策的宣传战略,强调了恐怖主义方法的可接受性

Dans le quatrième alinéa du préambule, l'Assemblée générale réaffirmerait également « le principe de l'inadmissibilité de l'acquisition de territoires par la force » conformément à la Charte des Nations Unies.

根据序言部分第4段,大会还将根据《宪章》重申“不力取得领土的原则”。

Cette loi renforce la capacité du gouvernement des États-Unis de restreindre les déplacements de terroristes, car elle permet de déclarer l'inadmissibilité aux États-Unis de toute personne impliquée dans une activité terroriste.

这部法律加强了美国政府限制恐怖分子旅行的能力,因为从事恐怖活动的人将不能进入美国。

Ainsi, il n'oblige aucun État à renoncer à ses convictions et envoie un signal unanime à la communauté scientifique mondiale concernant l'inadmissibilité totale du clonage humain à des fins de reproduction.

比如决议草案不强迫任何国家放弃自己的信念,同时又向世界科学界发出了一致的信号,即完全不能接受人的生殖性克隆。

On a mentionné en particulier la disposition proposée concernant l'inadmissibilité d'une situation dans laquelle les conséquences de l'introduction de sanctions infligerait des dommages matériels et financiers considérables à des États tiers.

特别有人提及案文中提议规定不造成实行制裁的后果给第三国造成巨大物质和财政损害的局面。

À cet égard, nous pensons que le Conseil de sécurité doit envoyer un message clair sur l'inadmissibilité de toute tentative visant à nier les résultats enregistrés par la présence internationale en Bosnie-Herzégovine.

在这方面,我们认为,安全理事会应当发出一个明确信息,不任何人企图否认波斯尼亚和黑塞哥维那的国际存在所记录的结果。

Il est essentiel de rappeler à cet égard que le Conseil de sécurité a constamment réaffirmé la souveraineté et l'intégrité territoriale de l'Azerbaïdjan ainsi que l'inadmissibilité de l'acquisition de territoire par la force.

在这方面必须指出,联合国安全理事会一贯重申阿塞拜疆的主权和领土完整以及不容使用力夺取领土。

À cet égard, les activités de peuplement d'Israël en Cisjordanie, y compris à Jérusalem-Est, qui bafouent le droit international et le principe de l'inadmissibilité de l'acquisition de territoire par la force, doivent cesser.

在这方面,必须终止以色列在包括东耶路撒冷在内的西岸从事的违反国际法和不得以力攫取领土的原则的定居活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inadmissibilité 的法语例句

用户正在搜索


成风, 成服, 成副铅字, 成个儿, 成功, 成功的, 成功的试验, 成功的手段, 成功的玩笑, 成功的希望,

相似单词


inadaptable, inadaptation, inadapté, inadéquat, inadéquation, inadmissibilité, inadmissible, inadvertance, inaffecté, inaffection,
n.f.
不能接受;不能容许
l'inadmissibilité d'une preuve证据的不能令人接受 法 语 助手
反义词:
admissibilité
联想词
admissibilité可接纳性;exemption免除,豁免;interdiction禁止;exclusion开除,除;absurdité荒谬,荒唐,不合逻辑;justification白;affirmation断言,肯定;impossibilité不可能;exigence要求,强求;incapacité无能力,无资格;présomption推测,假定,推定;

La résolution établit l'inadmissibilité de l'acquisition de territoires d'autrui par la guerre.

该决议规定不允许通过战争获取他人的领土。

Elle a donc remis en question le fondement juridique de l'inadmissibilité des réserves.

它因此怀疑不允许作出保留的法律基础。

L'inadmissibilité de l'acquisition de territoires par la force constitue un principe admis par le droit international.

不允许以武力获取领土,是一项公认的法原则。

Dans le cas d'une objection invoquant l'inadmissibilité de la réserve, un différend pourrait s'élever entre l'État réservataire et l'État objectant.

如果反对的依据是宣所涉保留是不可允许的,则保留和反对之间可能出现争议。

Les principes qui doivent être mis en œuvre sont le bénéfice mutuel, le respect continu des obligations et l'inadmissibilité des pressions énergétiques.

应执行的原则是,互利、不断履行义务和不容许有任何能源压力。

L'inadmissibilité de l'acquisition de territoires par la force est un principe fondamental de la résolution 242 (1967) sur lequel doit reposer tout processus de paix.

以武力占领领土不能得到承认是第242(1967)号决议的基本原则,任何和平进程必须以该原则为基础。

Notre pays réaffirme le principe fondamental de l'inadmissibilité de l'acquisition de territoire par la force conformément au droit international et à la Charte des Nations Unies.

重申根据法和《联合宪章》不允许武力夺取领土的基本原则。

Le Brésil et l'Argentine ont voté pour la résolution car nous estimons que l'aspect essentiel du texte porte sur l'inadmissibilité de l'acquisition de territoire par la force.

巴西和阿根廷对该决议投了赞成票,因为我们认为,以武力夺取领土的不合法性是该决议的核心。

L'inadmissibilité de l'acquisition de territoires par la force, principe généralement accepté du droit international, a été clairement réaffirmée par l'Assemblée générale dans sa célèbre résolution 2625 (XXV).

大会在人们熟悉的第2625(XXV)号决议中明确重申了不容许以武力获取领土,这是一个已得到接受的法原则。

Le Conseil de sécurité a toujours réaffirmé aussi bien la souveraineté et l'intégrité territoriale de l'Azerbaïdjan que l'inadmissibilité de l'acquisition de territoire par le recours à la force.

安全理事会一贯重申阿塞拜疆的主权和领土完整,以及不允许使用武力夺取领土。

Cet Avis consultatif est une réaffirmation indéniable d'un principe juridique bien établi sur lequel nous sommes tous d'accord - à savoir, l'inadmissibilité de l'acquisition de terre par la force.

该《咨询意见》明确重申了我们大家都赞成的一项既定法律原则,即,不允许以武力获取土地。

Toute initiative de paix doit être conforme au principe fondamental énoncé dans la résolution 242 (1967) du Conseil de sécurité concernant l'inadmissibilité de l'acquisition de territoires par la force.

安理会关于不允许使用武力获得领土的第242(1967)号决议的主要原则应该成为任何和平进程的基础。

Le Département a récemment élaboré une stratégie de communication visant à promouvoir la conception qu'a le Secrétaire général de la lutte antiterroriste, mettant l'accent sur l'inadmissibilité des méthodes terroristes.

最近,新闻部拟订了一项促进秘书长反恐对策的宣传战略,强调了恐怖主义方法的可接受性

Dans le quatrième alinéa du préambule, l'Assemblée générale réaffirmerait également « le principe de l'inadmissibilité de l'acquisition de territoires par la force » conformément à la Charte des Nations Unies.

根据序言部分第4段,大会还将根据《宪章》重申“不允许用武力取得领土的原则”。

Cette loi renforce la capacité du gouvernement des États-Unis de restreindre les déplacements de terroristes, car elle permet de déclarer l'inadmissibilité aux États-Unis de toute personne impliquée dans une activité terroriste.

这部法律加强了美政府限制恐怖分子旅行的能力,因为从事恐怖活动的人将不能进入美

Ainsi, il n'oblige aucun État à renoncer à ses convictions et envoie un signal unanime à la communauté scientifique mondiale concernant l'inadmissibilité totale du clonage humain à des fins de reproduction.

比如决议草案不强迫任何家放弃自己的信念,同时又向世界科学界发出了一致的信号,即完全不能接受人的生殖性克隆。

On a mentionné en particulier la disposition proposée concernant l'inadmissibilité d'une situation dans laquelle les conséquences de l'introduction de sanctions infligerait des dommages matériels et financiers considérables à des États tiers.

特别有人提及案文中提议规定不允许造成实行制裁的后果给第三造成巨大物质和财政损害的局面。

À cet égard, nous pensons que le Conseil de sécurité doit envoyer un message clair sur l'inadmissibilité de toute tentative visant à nier les résultats enregistrés par la présence internationale en Bosnie-Herzégovine.

在这方面,我们认为,安全理事会应当发出一个明确信息,不允许任何人企图否认波斯尼亚和黑塞哥维那的存在所记录的结果。

Il est essentiel de rappeler à cet égard que le Conseil de sécurité a constamment réaffirmé la souveraineté et l'intégrité territoriale de l'Azerbaïdjan ainsi que l'inadmissibilité de l'acquisition de territoire par la force.

在这方面必须指出,联合安全理事会一贯重申阿塞拜疆的主权和领土完整以及不容许使用武力夺取领土。

À cet égard, les activités de peuplement d'Israël en Cisjordanie, y compris à Jérusalem-Est, qui bafouent le droit international et le principe de l'inadmissibilité de l'acquisition de territoire par la force, doivent cesser.

在这方面,必须终止以色列在包括东耶路撒冷在内的西岸从事的违反法和不得以武力攫取领土的原则的定居活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inadmissibilité 的法语例句

用户正在搜索


成果, 成果图, 成含铁红血球性贫血, 成行, 成行的树, 成核, 成红细胞发育不全, 成糊状, 成化, 成环状,

相似单词


inadaptable, inadaptation, inadapté, inadéquat, inadéquation, inadmissibilité, inadmissible, inadvertance, inaffecté, inaffection,
n.f.
不能接受;不能容许
l'inadmissibilité d'une preuve证据的不能令人接受 法 语 助手
反义词:
admissibilité
admissibilité接纳性;exemption免除,豁免;interdiction禁止;exclusion开除,解除;absurdité荒谬,荒唐,不合逻辑;justification辩解,辩护,辩白;affirmation断言,肯定;impossibilité能;exigence要求,强求;incapacité无能力,无资格;présomption推测,假定,推定;

La résolution établit l'inadmissibilité de l'acquisition de territoires d'autrui par la guerre.

该决议规定不允许通过战争获取他人的领土。

Elle a donc remis en question le fondement juridique de l'inadmissibilité des réserves.

它因此怀疑不允许作出保留的法律基础。

L'inadmissibilité de l'acquisition de territoires par la force constitue un principe admis par le droit international.

不允许以武力获取领土,是一项公认的国际法原则。

Dans le cas d'une objection invoquant l'inadmissibilité de la réserve, un différend pourrait s'élever entre l'État réservataire et l'État objectant.

如果反对的依据是宣所涉保留是允许的,则保留国反对国之间能出现争议。

Les principes qui doivent être mis en œuvre sont le bénéfice mutuel, le respect continu des obligations et l'inadmissibilité des pressions énergétiques.

应执行的原则是,互利、不断履行义务不容许有任何能源压力。

L'inadmissibilité de l'acquisition de territoires par la force est un principe fondamental de la résolution 242 (1967) sur lequel doit reposer tout processus de paix.

以武力占领领土不能得到承认是第242(1967)号决议的基本原则,任何平进程必须以该原则为基础。

Notre pays réaffirme le principe fondamental de l'inadmissibilité de l'acquisition de territoire par la force conformément au droit international et à la Charte des Nations Unies.

我国重申据国际法《联合国宪章》不允许武力夺取领土的基本原则。

Le Brésil et l'Argentine ont voté pour la résolution car nous estimons que l'aspect essentiel du texte porte sur l'inadmissibilité de l'acquisition de territoire par la force.

巴西廷对该决议投了赞成票,因为我们认为,以武力夺取领土的不合法性是该决议的核心。

L'inadmissibilité de l'acquisition de territoires par la force, principe généralement accepté du droit international, a été clairement réaffirmée par l'Assemblée générale dans sa célèbre résolution 2625 (XXV).

大会在人们熟悉的第2625(XXV)号决议中明确重申了不容许以武力获取领土,这是一个已得到接受的国际法原则。

Le Conseil de sécurité a toujours réaffirmé aussi bien la souveraineté et l'intégrité territoriale de l'Azerbaïdjan que l'inadmissibilité de l'acquisition de territoire par le recours à la force.

安全理事会一贯重申塞拜疆的主权领土完整,以及不允许使用武力夺取领土。

Cet Avis consultatif est une réaffirmation indéniable d'un principe juridique bien établi sur lequel nous sommes tous d'accord - à savoir, l'inadmissibilité de l'acquisition de terre par la force.

该《咨询意见》明确重申了我们大家都赞成的一项既定法律原则,即,不允许以武力获取土地。

Toute initiative de paix doit être conforme au principe fondamental énoncé dans la résolution 242 (1967) du Conseil de sécurité concernant l'inadmissibilité de l'acquisition de territoires par la force.

安理会关于不允许使用武力获得领土的第242(1967)号决议的主要原则应该成为任何平进程的基础。

Le Département a récemment élaboré une stratégie de communication visant à promouvoir la conception qu'a le Secrétaire général de la lutte antiterroriste, mettant l'accent sur l'inadmissibilité des méthodes terroristes.

最近,新闻部拟订了一项促进秘书长反恐对策的宣传战略,强调了恐怖主义方法的接受性

Dans le quatrième alinéa du préambule, l'Assemblée générale réaffirmerait également « le principe de l'inadmissibilité de l'acquisition de territoires par la force » conformément à la Charte des Nations Unies.

据序言部分第4段,大会还将据《宪章》重申“不允许用武力取得领土的原则”。

Cette loi renforce la capacité du gouvernement des États-Unis de restreindre les déplacements de terroristes, car elle permet de déclarer l'inadmissibilité aux États-Unis de toute personne impliquée dans une activité terroriste.

这部法律加强了美国政府限制恐怖分子旅行的能力,因为从事恐怖活动的人将不能进入美国。

Ainsi, il n'oblige aucun État à renoncer à ses convictions et envoie un signal unanime à la communauté scientifique mondiale concernant l'inadmissibilité totale du clonage humain à des fins de reproduction.

比如决议草案不强迫任何国家放弃自己的信念,同时又向世界科学界发出了一致的信号,即完全不能接受人的生殖性克隆。

On a mentionné en particulier la disposition proposée concernant l'inadmissibilité d'une situation dans laquelle les conséquences de l'introduction de sanctions infligerait des dommages matériels et financiers considérables à des États tiers.

特别有人提及案文中提议规定不允许造成实行制裁的后果给第三国造成巨大物质财政损害的局面。

À cet égard, nous pensons que le Conseil de sécurité doit envoyer un message clair sur l'inadmissibilité de toute tentative visant à nier les résultats enregistrés par la présence internationale en Bosnie-Herzégovine.

在这方面,我们认为,安全理事会应当发出一个明确信息,不允许任何人企图否认波斯尼亚黑塞哥维那的国际存在所记录的结果。

Il est essentiel de rappeler à cet égard que le Conseil de sécurité a constamment réaffirmé la souveraineté et l'intégrité territoriale de l'Azerbaïdjan ainsi que l'inadmissibilité de l'acquisition de territoire par la force.

在这方面必须指出,联合国安全理事会一贯重申塞拜疆的主权领土完整以及不容许使用武力夺取领土。

À cet égard, les activités de peuplement d'Israël en Cisjordanie, y compris à Jérusalem-Est, qui bafouent le droit international et le principe de l'inadmissibilité de l'acquisition de territoire par la force, doivent cesser.

在这方面,必须终止以色列在包括东耶路撒冷在内的西岸从事的违反国际法不得以武力攫取领土的原则的定居活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inadmissibilité 的法语例句

用户正在搜索


成卵细胞, 成梅花形, 成眠, 成名, 成名成家, 成命, 成膜的, 成膜剂, 成年, 成年的,

相似单词


inadaptable, inadaptation, inadapté, inadéquat, inadéquation, inadmissibilité, inadmissible, inadvertance, inaffecté, inaffection,
n.f.
能接受;能容许
l'inadmissibilité d'une preuve证据的能令人接受 法 语 助手
反义词:
admissibilité
联想词
admissibilité可接纳性;exemption免除,豁免;interdiction禁止;exclusion开除,解除;absurdité荒谬,荒唐,合逻辑;justification辩解,辩护,辩白;affirmation断言,肯定;impossibilité可能;exigence要求,强求;incapacité无能力,无资格;présomption推测,假定,推定;

La résolution établit l'inadmissibilité de l'acquisition de territoires d'autrui par la guerre.

该决议规定许通过战争获取他人的领土。

Elle a donc remis en question le fondement juridique de l'inadmissibilité des réserves.

它因此怀许作出保留的法律基础。

L'inadmissibilité de l'acquisition de territoires par la force constitue un principe admis par le droit international.

许以武力获取领土,是一项公认的国际法原则。

Dans le cas d'une objection invoquant l'inadmissibilité de la réserve, un différend pourrait s'élever entre l'État réservataire et l'État objectant.

如果反对的依据是宣所涉保留是的,则保留国反对国之间可能出现争议。

Les principes qui doivent être mis en œuvre sont le bénéfice mutuel, le respect continu des obligations et l'inadmissibilité des pressions énergétiques.

应执行的原则是,互利、断履行义容许有任何能源压力。

L'inadmissibilité de l'acquisition de territoires par la force est un principe fondamental de la résolution 242 (1967) sur lequel doit reposer tout processus de paix.

以武力占领领土能得到承认是第242(1967)号决议的基本原则,任何平进程必须以该原则为基础。

Notre pays réaffirme le principe fondamental de l'inadmissibilité de l'acquisition de territoire par la force conformément au droit international et à la Charte des Nations Unies.

我国重申根据国际法《联合国宪章》许武力夺取领土的基本原则。

Le Brésil et l'Argentine ont voté pour la résolution car nous estimons que l'aspect essentiel du texte porte sur l'inadmissibilité de l'acquisition de territoire par la force.

巴西阿根廷对该决议投了赞成票,因为我们认为,以武力夺取领土的合法性是该决议的核心。

L'inadmissibilité de l'acquisition de territoires par la force, principe généralement accepté du droit international, a été clairement réaffirmée par l'Assemblée générale dans sa célèbre résolution 2625 (XXV).

大会在人们熟悉的第2625(XXV)号决议中明确重申了容许以武力获取领土,这是一个已得到接受的国际法原则。

Le Conseil de sécurité a toujours réaffirmé aussi bien la souveraineté et l'intégrité territoriale de l'Azerbaïdjan que l'inadmissibilité de l'acquisition de territoire par le recours à la force.

安全理事会一贯重申阿塞拜疆的主权领土完整,以及许使用武力夺取领土。

Cet Avis consultatif est une réaffirmation indéniable d'un principe juridique bien établi sur lequel nous sommes tous d'accord - à savoir, l'inadmissibilité de l'acquisition de terre par la force.

该《咨询意见》明确重申了我们大家都赞成的一项既定法律原则,即,许以武力获取土地。

Toute initiative de paix doit être conforme au principe fondamental énoncé dans la résolution 242 (1967) du Conseil de sécurité concernant l'inadmissibilité de l'acquisition de territoires par la force.

安理会关于许使用武力获得领土的第242(1967)号决议的主要原则应该成为任何平进程的基础。

Le Département a récemment élaboré une stratégie de communication visant à promouvoir la conception qu'a le Secrétaire général de la lutte antiterroriste, mettant l'accent sur l'inadmissibilité des méthodes terroristes.

最近,新闻部拟订了一项促进秘书长反恐对策的宣传战略,强调了恐怖主义方法的可接受性

Dans le quatrième alinéa du préambule, l'Assemblée générale réaffirmerait également « le principe de l'inadmissibilité de l'acquisition de territoires par la force » conformément à la Charte des Nations Unies.

根据序言部分第4段,大会还将根据《宪章》重申“许用武力取得领土的原则”。

Cette loi renforce la capacité du gouvernement des États-Unis de restreindre les déplacements de terroristes, car elle permet de déclarer l'inadmissibilité aux États-Unis de toute personne impliquée dans une activité terroriste.

这部法律加强了美国政府限制恐怖分子旅行的能力,因为从事恐怖活动的人将能进入美国。

Ainsi, il n'oblige aucun État à renoncer à ses convictions et envoie un signal unanime à la communauté scientifique mondiale concernant l'inadmissibilité totale du clonage humain à des fins de reproduction.

比如决议草案强迫任何国家放弃自己的信念,同时又向世界科学界发出了一致的信号,即完全接受人的生殖性克隆。

On a mentionné en particulier la disposition proposée concernant l'inadmissibilité d'une situation dans laquelle les conséquences de l'introduction de sanctions infligerait des dommages matériels et financiers considérables à des États tiers.

特别有人提及案文中提议规定许造成实行制裁的后果给第三国造成巨大物质财政损害的局面。

À cet égard, nous pensons que le Conseil de sécurité doit envoyer un message clair sur l'inadmissibilité de toute tentative visant à nier les résultats enregistrés par la présence internationale en Bosnie-Herzégovine.

在这方面,我们认为,安全理事会应当发出一个明确信息,许任何人企图否认波斯尼亚黑塞哥维那的国际存在所记录的结果。

Il est essentiel de rappeler à cet égard que le Conseil de sécurité a constamment réaffirmé la souveraineté et l'intégrité territoriale de l'Azerbaïdjan ainsi que l'inadmissibilité de l'acquisition de territoire par la force.

在这方面必须指出,联合国安全理事会一贯重申阿塞拜疆的主权领土完整以及容许使用武力夺取领土。

À cet égard, les activités de peuplement d'Israël en Cisjordanie, y compris à Jérusalem-Est, qui bafouent le droit international et le principe de l'inadmissibilité de l'acquisition de territoire par la force, doivent cesser.

在这方面,必须终止以色列在包括东耶路撒冷在内的西岸从事的违反国际法得以武力攫取领土的原则的定居活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inadmissibilité 的法语例句

用户正在搜索


成胚区, 成批, 成批生产, 成批生产的汽车, 成脾细胞, 成片, 成品, 成品油, 成平局, 成苹果形,

相似单词


inadaptable, inadaptation, inadapté, inadéquat, inadéquation, inadmissibilité, inadmissible, inadvertance, inaffecté, inaffection,
n.f.
不能接受;不能容许
l'inadmissibilité d'une preuve证据不能令人接受 法 语 助手
义词:
admissibilité
联想词
admissibilité可接纳性;exemption免除,豁免;interdiction禁止;exclusion开除,解除;absurdité荒谬,荒唐,不合逻辑;justification辩解,辩护,辩白;affirmation断言,肯定;impossibilité不可能;exigence要求,强求;incapacité无能力,无资格;présomption推测,假定,推定;

La résolution établit l'inadmissibilité de l'acquisition de territoires d'autrui par la guerre.

该决议规定不允许通过战争获取他人领土。

Elle a donc remis en question le fondement juridique de l'inadmissibilité des réserves.

它因此怀疑不允许作出保留法律基础。

L'inadmissibilité de l'acquisition de territoires par la force constitue un principe admis par le droit international.

不允许以武力获取领土,是一项国际法原则。

Dans le cas d'une objection invoquant l'inadmissibilité de la réserve, un différend pourrait s'élever entre l'État réservataire et l'État objectant.

如果依据是宣所涉保留是不可允许,则保留国国之间可能出现争议。

Les principes qui doivent être mis en œuvre sont le bénéfice mutuel, le respect continu des obligations et l'inadmissibilité des pressions énergétiques.

应执行原则是,互利、不断履行义务不容许有任何能源压力。

L'inadmissibilité de l'acquisition de territoires par la force est un principe fondamental de la résolution 242 (1967) sur lequel doit reposer tout processus de paix.

以武力占领领土不能得到承是第242(1967)号决议基本原则,任何平进程必须以该原则为基础。

Notre pays réaffirme le principe fondamental de l'inadmissibilité de l'acquisition de territoire par la force conformément au droit international et à la Charte des Nations Unies.

我国重申根据国际法《联合国宪章》不允许武力夺取领土基本原则。

Le Brésil et l'Argentine ont voté pour la résolution car nous estimons que l'aspect essentiel du texte porte sur l'inadmissibilité de l'acquisition de territoire par la force.

巴西阿根廷该决议投了赞成票,因为我们为,以武力夺取领土不合法性是该决议核心。

L'inadmissibilité de l'acquisition de territoires par la force, principe généralement accepté du droit international, a été clairement réaffirmée par l'Assemblée générale dans sa célèbre résolution 2625 (XXV).

大会在人们熟悉第2625(XXV)号决议中明确重申了不容许以武力获取领土,这是一个已得到接受国际法原则。

Le Conseil de sécurité a toujours réaffirmé aussi bien la souveraineté et l'intégrité territoriale de l'Azerbaïdjan que l'inadmissibilité de l'acquisition de territoire par le recours à la force.

安全理事会一贯重申阿塞拜疆主权领土完整,以及不允许使用武力夺取领土。

Cet Avis consultatif est une réaffirmation indéniable d'un principe juridique bien établi sur lequel nous sommes tous d'accord - à savoir, l'inadmissibilité de l'acquisition de terre par la force.

该《咨询意见》明确重申了我们大家都赞成一项既定法律原则,即,不允许以武力获取土地。

Toute initiative de paix doit être conforme au principe fondamental énoncé dans la résolution 242 (1967) du Conseil de sécurité concernant l'inadmissibilité de l'acquisition de territoires par la force.

安理会关于不允许使用武力获得领土第242(1967)号决议主要原则应该成为任何平进程基础。

Le Département a récemment élaboré une stratégie de communication visant à promouvoir la conception qu'a le Secrétaire général de la lutte antiterroriste, mettant l'accent sur l'inadmissibilité des méthodes terroristes.

最近,新闻部拟订了一项促进秘书长宣传战略,强调了恐怖主义方法可接受性

Dans le quatrième alinéa du préambule, l'Assemblée générale réaffirmerait également « le principe de l'inadmissibilité de l'acquisition de territoires par la force » conformément à la Charte des Nations Unies.

根据序言部分第4段,大会还将根据《宪章》重申“不允许用武力取得领土原则”。

Cette loi renforce la capacité du gouvernement des États-Unis de restreindre les déplacements de terroristes, car elle permet de déclarer l'inadmissibilité aux États-Unis de toute personne impliquée dans une activité terroriste.

这部法律加强了美国政府限制恐怖分子旅行能力,因为从事恐怖活动人将不能进入美国。

Ainsi, il n'oblige aucun État à renoncer à ses convictions et envoie un signal unanime à la communauté scientifique mondiale concernant l'inadmissibilité totale du clonage humain à des fins de reproduction.

比如决议草案不强迫任何国家放弃自己信念,同时又向世界科学界发出了一致信号,即完全不能接受生殖性克隆。

On a mentionné en particulier la disposition proposée concernant l'inadmissibilité d'une situation dans laquelle les conséquences de l'introduction de sanctions infligerait des dommages matériels et financiers considérables à des États tiers.

特别有人提及案文中提议规定不允许造成实行制裁后果给第三国造成巨大物质财政损害局面。

À cet égard, nous pensons que le Conseil de sécurité doit envoyer un message clair sur l'inadmissibilité de toute tentative visant à nier les résultats enregistrés par la présence internationale en Bosnie-Herzégovine.

在这方面,我们为,安全理事会应当发出一个明确信息,不允许任何人企图否波斯尼亚黑塞哥维那国际存在所记录结果。

Il est essentiel de rappeler à cet égard que le Conseil de sécurité a constamment réaffirmé la souveraineté et l'intégrité territoriale de l'Azerbaïdjan ainsi que l'inadmissibilité de l'acquisition de territoire par la force.

在这方面必须指出,联合国安全理事会一贯重申阿塞拜疆主权领土完整以及不容许使用武力夺取领土。

À cet égard, les activités de peuplement d'Israël en Cisjordanie, y compris à Jérusalem-Est, qui bafouent le droit international et le principe de l'inadmissibilité de l'acquisition de territoire par la force, doivent cesser.

在这方面,必须终止以色列在包括东耶路撒冷在内西岸从事国际法不得以武力攫取领土原则定居活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inadmissibilité 的法语例句

用户正在搜索


成群, 成群草, 成群结队, 成群结队地去, 成群外出, 成群移居, 成人, 成人电影, 成人教育, 成人之美,

相似单词


inadaptable, inadaptation, inadapté, inadéquat, inadéquation, inadmissibilité, inadmissible, inadvertance, inaffecté, inaffection,