法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 戒备, 警戒; 监视, 观察:
guetter les ennemis 监视敌人

2. 窥伺, 守候:
guetter une occasion 伺机, 等候机会
guetter le bon moment 等待
Le chat guette la souris. 猫守候着老鼠。
guetter le facteur au passage 守候要经过的邮递员。
La maladie le guette. [转]疾病在等着他。

近义词
attendre,  espionner,  épier,  surveiller,  guigner,  menacer,  aguets,  affût
同音、近音词
gaieté,  gaîté
联想词
surveiller监视,监督;précipiter抛下,投下;repérer定标记;observer观察,观测;apercevoir觉察,识别;traquer围捕, 追捕;dénicher从鸟巢中掏取;regarder看;déceler识破,觉察;affût炮架;avertir通知,告知;

Depuis plusieurs semaines, les médias guettaient la naissance de l'enfant.

星期以来,法国媒体紧紧女孩的出世。

Pendant vingt-quatre heures, au milieu de mortelles inquiétudes, Fix le guetta à la gare.

克斯焦急不安地在车站上直等了二十四

Pour moi, vous etes deux espions envoyés pour me guetter.

“依我看来,你是两派来侦察的间谍

La maladie le guette.

〈转义〉疾病在

Nous devons relever les défis difficiles et surmonter les dangers qui nous guettent.

必须应付我所面临的困难的挑和危险。

Notre monde a survécu à la guerre froide mais d'autres dangers le guettent.

的世界在经历了后得以幸存,但其他危险仍然存在。

Il ne faut pas perdre de vue les énormes problèmes qui guettent le nouveau Gouvernement.

不应该忽视等待新政府处理的巨大问题。

Faute d'une aide adéquate, le surmenage guette les membres de la famille dispensateurs de soins.

如果得不到足够援助,家庭照顾者可能不堪负荷。

Normalement, quand le sommeil guette, vous vous allongez et attendez que le marchand de sable passe.

通常,当睡意你躺下,等待渐入睡眠。

Le terrorisme est un péril qui guette la sécurité des personnes, des biens et l'ordre public.

恐怖主义是一种伺机损害人员、财产和公共秩序的危险。

La police de la MINUK et la KFOR s'occupent de «guetter les ponts».

联科特派团和科索沃部队在注视着“桥头”。

La désertification guetterait surtout les zones arides d'Afrique subsaharienne et d'Asie centrale.

据认为,约有10%至20%的干地已经退化,大约1%至6%的干地人口居住在沙漠地区(见图十二),最可能进一步荒漠化的地区是撒哈拉以南非洲和中亚的干地。

Le trafic des personnes est un autre danger qui guette les groupes vulnérables pendant les conflits armés.

贩运人口是武装冲突期间对最脆弱群体的又一危险。

Parmi les principaux dangers qui les guettent figurent les violences sexuelles ou fondées sur l'appartenance sexuelle.

的主要关注问题包括遭受性暴力和基于性别的暴力侵害。

Bien ! dit le juge Obadiah. Voilà deux jours, accusés, que l'on vous guette à tous les trains de Bombay.

“那好吧,”法官欧巴第亚说,“被告注意,这两天我一直在所有从孟买乘火车来的旅客中。”

Néanmoins, de réelles menaces guettent si le redressement de l'économie mondiale est retardé et que l'afflux d'aide stagne.

但是,如果全球经济推迟复苏,援助流量停滞,那么,真正的威胁还会出现。

La mort est bien à nos côtés à chaque instant de notre action. Elle guette nos décisions, nos moindres gestes.

死神其实一直都在我身旁,每分每秒。她窥伺着我的想法、和最细微的举动。

Un autre danger nous guette aujourd'hui : une pression croissante en faveur du déploiement de systèmes de défense antimissile nationaux.

然而,我现在还面临另一种危险:部署国家导弹防御系统的日益增长的压力。

En effet, des menaces et des périls nouveaux guettent cet espace devenu un refuge pour de nombreuses mouvances terroristes et criminelles.

实际上,新的威胁和危险正在窥视这一空间,它现在已经成了许多恐怖主义和犯罪势力的避难所。

D'après le rapport, il semblerait que la pauvreté guette davantage les femmes en raison du rôle traditionnel qu'elles jouent dans la société.

据报告说,由于妇女在社会中的传统角色,她更加易受贫困的伤害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 guetter 的法语例句

用户正在搜索


出差证, 出产, 出产的, 出产地, 出产多的土地, 出产丰富的, 出厂, 出厂价格, 出场, 出场费,

相似单词


Guettarda, guettarde, Guettardie, guéttardite, guette, guetter, guetteur, gueulante, gueulard, gueule,

v. t.
1. 戒备, 警戒; 监视, 观察:
guetter les ennemis 监视敌人

2. 窥伺, 守候:
guetter une occasion 伺机, 等候机会
guetter le bon moment 等待时机
Le chat guette la souris. 猫守候着老鼠。
guetter le facteur au passage 守候要经过的邮递员。
La maladie le guette. [转]疾病在等着他。

近义词
attendre,  espionner,  épier,  surveiller,  guigner,  menacer,  aguets,  affût
同音、近音词
gaieté,  gaîté
联想词
surveiller监视,监督;précipiter抛下,投下;repérer定标记;observer观察,观测;apercevoir察,别;traquer围捕, 追捕;dénicher从鸟巢中掏取;regarder看;déceler察;affût炮架;avertir知,告知;

Depuis plusieurs semaines, les médias guettaient la naissance de l'enfant.

几个星期以来,法国媒体紧紧这个女孩的出世。

Pendant vingt-quatre heures, au milieu de mortelles inquiétudes, Fix le guetta à la gare.

克斯焦急不安地在车站上直等了二十四个小时。

Pour moi, vous etes deux espions envoyés pour me guetter.

“依我看来,你是两个派来侦察的间谍

La maladie le guette.

〈转义〉疾病在

Nous devons relever les défis difficiles et surmonter les dangers qui nous guettent.

必须应付我所面临的困难的挑战和危险。

Notre monde a survécu à la guerre froide mais d'autres dangers le guettent.

的世界在经历了冷战之后得以幸存,但其他危险仍然存在。

Il ne faut pas perdre de vue les énormes problèmes qui guettent le nouveau Gouvernement.

不应该忽视等待新政府处理的巨大问题。

Faute d'une aide adéquate, le surmenage guette les membres de la famille dispensateurs de soins.

如果得不到足够援助,家庭照顾者可能不堪

Normalement, quand le sommeil guette, vous vous allongez et attendez que le marchand de sable passe.

常,当睡意你躺下,等待渐入睡眠。

Le terrorisme est un péril qui guette la sécurité des personnes, des biens et l'ordre public.

恐怖主义是一种伺机损害人员、财产和公共秩序的危险。

La police de la MINUK et la KFOR s'occupent de «guetter les ponts».

联科特派团和科索沃部队在注视着“桥头”。

La désertification guetterait surtout les zones arides d'Afrique subsaharienne et d'Asie centrale.

据认为,约有10%至20%的干地已经退化,大约1%至6%的干地人口居住在沙漠地区(见图十二),最可能进一步荒漠化的地区是撒哈拉以南非洲和中亚的干地。

Le trafic des personnes est un autre danger qui guette les groupes vulnérables pendant les conflits armés.

贩运人口是武装冲突期间对最脆弱群体的又一危险。

Parmi les principaux dangers qui les guettent figurent les violences sexuelles ou fondées sur l'appartenance sexuelle.

的主要关注问题包括遭受性暴力和基于性别的暴力侵害。

Bien ! dit le juge Obadiah. Voilà deux jours, accusés, que l'on vous guette à tous les trains de Bombay.

“那好吧,”法官欧巴第亚说,“被告注意,这两天我一直在所有从孟买乘火车来的旅客中。”

Néanmoins, de réelles menaces guettent si le redressement de l'économie mondiale est retardé et que l'afflux d'aide stagne.

但是,如果全球经济推迟复苏,援助流量停滞,那么,真正的威胁还会出现。

La mort est bien à nos côtés à chaque instant de notre action. Elle guette nos décisions, nos moindres gestes.

死神其实一直都在我身旁,每分每秒。她窥伺着我的想法、和最细微的举动。

Un autre danger nous guette aujourd'hui : une pression croissante en faveur du déploiement de systèmes de défense antimissile nationaux.

然而,我现在还面临另一种危险:部署国家导弹防御系统的日益增长的压力。

En effet, des menaces et des périls nouveaux guettent cet espace devenu un refuge pour de nombreuses mouvances terroristes et criminelles.

实际上,新的威胁和危险正在窥视这一空间,它现在已经成了许多恐怖主义和犯罪势力的避难所。

D'après le rapport, il semblerait que la pauvreté guette davantage les femmes en raison du rôle traditionnel qu'elles jouent dans la société.

据报告说,由于妇女在社会中的传统角色,她更加易受贫困的伤害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 guetter 的法语例句

用户正在搜索


出道, 出典, 出店, 出顶, 出动, 出动(飞机的), 出动军舰, 出洞时, 出痘, 出尔反尔,

相似单词


Guettarda, guettarde, Guettardie, guéttardite, guette, guetter, guetteur, gueulante, gueulard, gueule,

v. t.
1. 戒备, 警戒; 监视,
guetter les ennemis 监视敌人

2. 窥伺, 守候:
guetter une occasion 伺机, 等候机会
guetter le bon moment 等待时机
Le chat guette la souris. 猫守候着老鼠。
guetter le facteur au passage 守候要经过的邮递员。
La maladie le guette. [转]疾病在等着他。

attendre,  espionner,  épier,  surveiller,  guigner,  menacer,  aguets,  affût
同音、近音词
gaieté,  gaîté
联想词
surveiller监视,监督;précipiter抛下,投下;repérer定标记;observer测;apercevoir,识别;traquer围捕, 追捕;dénicher从鸟巢中掏取;regarder看;déceler识破,觉;affût炮架;avertir通知,告知;

Depuis plusieurs semaines, les médias guettaient la naissance de l'enfant.

几个星期以来,法国媒体紧紧这个女孩的出世。

Pendant vingt-quatre heures, au milieu de mortelles inquiétudes, Fix le guetta à la gare.

克斯焦急不安地在车站上直等了二十四个小时。

Pour moi, vous etes deux espions envoyés pour me guetter.

“依我看来,你是两个派来的间谍

La maladie le guette.

〈转〉疾病在

Nous devons relever les défis difficiles et surmonter les dangers qui nous guettent.

必须应付我所面临的困难的挑战和危险。

Notre monde a survécu à la guerre froide mais d'autres dangers le guettent.

的世界在经历了冷战之后得以幸存,但其他危险仍然存在。

Il ne faut pas perdre de vue les énormes problèmes qui guettent le nouveau Gouvernement.

不应该忽视等待新政府处理的巨大问题。

Faute d'une aide adéquate, le surmenage guette les membres de la famille dispensateurs de soins.

如果得不到足够援助,家庭照顾者可能不堪负荷。

Normalement, quand le sommeil guette, vous vous allongez et attendez que le marchand de sable passe.

通常,当睡意你躺下,等待渐入睡眠。

Le terrorisme est un péril qui guette la sécurité des personnes, des biens et l'ordre public.

是一种伺机损害人员、财产和公共秩序的危险。

La police de la MINUK et la KFOR s'occupent de «guetter les ponts».

联科特派团和科索沃部队在注视着“桥头”。

La désertification guetterait surtout les zones arides d'Afrique subsaharienne et d'Asie centrale.

据认为,约有10%至20%的干地已经退化,大约1%至6%的干地人口居住在沙漠地区(见图十二),最可能进一步荒漠化的地区是撒哈拉以南非洲和中亚的干地。

Le trafic des personnes est un autre danger qui guette les groupes vulnérables pendant les conflits armés.

贩运人口是武装冲突期间对最脆弱群体的又一危险。

Parmi les principaux dangers qui les guettent figurent les violences sexuelles ou fondées sur l'appartenance sexuelle.

关注问题包括遭受性暴力和基于性别的暴力侵害。

Bien ! dit le juge Obadiah. Voilà deux jours, accusés, que l'on vous guette à tous les trains de Bombay.

“那好吧,”法官欧巴第亚说,“被告注意,这两天我一直在所有从孟买乘火车来的旅客中。”

Néanmoins, de réelles menaces guettent si le redressement de l'économie mondiale est retardé et que l'afflux d'aide stagne.

但是,如果全球经济推迟复苏,援助流量停滞,那么,真正的威胁还会出现。

La mort est bien à nos côtés à chaque instant de notre action. Elle guette nos décisions, nos moindres gestes.

死神其实一直都在我身旁,每分每秒。她窥伺着我的想法、和最细微的举动。

Un autre danger nous guette aujourd'hui : une pression croissante en faveur du déploiement de systèmes de défense antimissile nationaux.

然而,我现在还面临另一种危险:部署国家导弹防御系统的日益增长的压力。

En effet, des menaces et des périls nouveaux guettent cet espace devenu un refuge pour de nombreuses mouvances terroristes et criminelles.

实际上,新的威胁和危险正在窥视这一空间,它现在已经成了许多恐和犯罪势力的避难所。

D'après le rapport, il semblerait que la pauvreté guette davantage les femmes en raison du rôle traditionnel qu'elles jouent dans la société.

据报告说,由于妇女在社会中的传统角色,她更加易受贫困的伤害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 guetter 的法语例句

用户正在搜索


出发者, 出饭, 出方块, 出访, 出份子, 出风头, 出伏, 出钢, 出港, 出港领航,

相似单词


Guettarda, guettarde, Guettardie, guéttardite, guette, guetter, guetteur, gueulante, gueulard, gueule,

v. t.
1. 戒备, 警戒; , 观察:
guetter les ennemis 敌人

2. 窥伺, 守候:
guetter une occasion 伺机, 等候机会
guetter le bon moment 等待时机
Le chat guette la souris. 猫守候着老鼠。
guetter le facteur au passage 守候要经过的邮递
La maladie le guette. [转]疾病在等着他。

近义词
attendre,  espionner,  épier,  surveiller,  guigner,  menacer,  aguets,  affût
同音、近音词
gaieté,  gaîté
联想词
surveiller督;précipiter抛下,投下;repérer定标记;observer观察,观测;apercevoir觉察,识别;traquer围捕, 追捕;dénicher从鸟巢中掏取;regarder看;déceler识破,觉察;affût炮架;avertir通知,告知;

Depuis plusieurs semaines, les médias guettaient la naissance de l'enfant.

几个星期以来,法国媒体紧紧这个女孩的出世。

Pendant vingt-quatre heures, au milieu de mortelles inquiétudes, Fix le guetta à la gare.

克斯焦急不安地在车站上直等了二十四个小时。

Pour moi, vous etes deux espions envoyés pour me guetter.

“依我看来,你是两个派来侦察的间谍

La maladie le guette.

〈转义〉疾病在

Nous devons relever les défis difficiles et surmonter les dangers qui nous guettent.

必须应付我所面临的困难的挑战和危险。

Notre monde a survécu à la guerre froide mais d'autres dangers le guettent.

的世界在经历了冷战之后得以幸存,但其他危险仍然存在。

Il ne faut pas perdre de vue les énormes problèmes qui guettent le nouveau Gouvernement.

不应该忽等待新政府处理的巨大问题。

Faute d'une aide adéquate, le surmenage guette les membres de la famille dispensateurs de soins.

如果得不到足够援助,家庭照顾者可能不堪负荷。

Normalement, quand le sommeil guette, vous vous allongez et attendez que le marchand de sable passe.

通常,当睡意你躺下,等待渐入睡眠。

Le terrorisme est un péril qui guette la sécurité des personnes, des biens et l'ordre public.

恐怖主义是一种伺机损害人和公共秩序的危险。

La police de la MINUK et la KFOR s'occupent de «guetter les ponts».

联科特派团和科索沃部队在注着“桥头”。

La désertification guetterait surtout les zones arides d'Afrique subsaharienne et d'Asie centrale.

据认为,约有10%至20%的干地已经退化,大约1%至6%的干地人口居住在沙漠地区(见图十二),最可能进一步荒漠化的地区是撒哈拉以南非洲和中亚的干地。

Le trafic des personnes est un autre danger qui guette les groupes vulnérables pendant les conflits armés.

贩运人口是武装冲突期间对最脆弱群体的又一危险。

Parmi les principaux dangers qui les guettent figurent les violences sexuelles ou fondées sur l'appartenance sexuelle.

的主要关注问题包括遭受性暴力和基于性别的暴力侵害。

Bien ! dit le juge Obadiah. Voilà deux jours, accusés, que l'on vous guette à tous les trains de Bombay.

“那好吧,”法官欧巴第亚说,“被告注意,这两天我一直在所有从孟买乘火车来的旅客中。”

Néanmoins, de réelles menaces guettent si le redressement de l'économie mondiale est retardé et que l'afflux d'aide stagne.

但是,如果全球经济推迟复苏,援助流量停滞,那么,真正的威胁还会出现。

La mort est bien à nos côtés à chaque instant de notre action. Elle guette nos décisions, nos moindres gestes.

死神其实一直都在我身旁,每分每秒。她窥伺着我的想法、和最细微的举动。

Un autre danger nous guette aujourd'hui : une pression croissante en faveur du déploiement de systèmes de défense antimissile nationaux.

然而,我现在还面临另一种危险:部署国家导弹防御系统的日益增长的压力。

En effet, des menaces et des périls nouveaux guettent cet espace devenu un refuge pour de nombreuses mouvances terroristes et criminelles.

实际上,新的威胁和危险正在这一空间,它现在已经成了许多恐怖主义和犯罪势力的避难所。

D'après le rapport, il semblerait que la pauvreté guette davantage les femmes en raison du rôle traditionnel qu'elles jouent dans la société.

据报告说,由于妇女在社会中的传统角色,她更加易受贫困的伤害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 guetter 的法语例句

用户正在搜索


出骨卖的肉, 出故障, 出故障的, 出乖露丑, 出轨, 出轨行为, 出国, 出国半工半读, 出国考察, 出海,

相似单词


Guettarda, guettarde, Guettardie, guéttardite, guette, guetter, guetteur, gueulante, gueulard, gueule,

v. t.
1. 戒备, 警戒; 监视, 观察:
guetter les ennemis 监视敌人

2. 窥伺, 守候:
guetter une occasion 伺机, 候机会
guetter le bon moment
Le chat guette la souris. 猫守候着老鼠。
guetter le facteur au passage 守候要经过邮递员。
La maladie le guette. [转]疾病在着他。

近义词
attendre,  espionner,  épier,  surveiller,  guigner,  menacer,  aguets,  affût
同音、近音词
gaieté,  gaîté
联想词
surveiller监视,监督;précipiter抛下,投下;repérer定标记;observer观察,观测;apercevoir觉察,识别;traquer围捕, 追捕;dénicher从鸟巢中掏取;regarder看;déceler识破,觉察;affût炮架;avertir通知,告知;

Depuis plusieurs semaines, les médias guettaient la naissance de l'enfant.

几个星期以来,法国媒体紧紧这个女孩出世。

Pendant vingt-quatre heures, au milieu de mortelles inquiétudes, Fix le guetta à la gare.

克斯焦急不安地在车站上直了二十四个小

Pour moi, vous etes deux espions envoyés pour me guetter.

“依我看来,你是两个派来侦察间谍

La maladie le guette.

〈转义〉疾病在

Nous devons relever les défis difficiles et surmonter les dangers qui nous guettent.

必须应付我所面临困难挑战和危险。

Notre monde a survécu à la guerre froide mais d'autres dangers le guettent.

世界在经历了冷战之后得以幸存,但其他危险仍然存在。

Il ne faut pas perdre de vue les énormes problèmes qui guettent le nouveau Gouvernement.

不应该忽视新政府处理巨大问题。

Faute d'une aide adéquate, le surmenage guette les membres de la famille dispensateurs de soins.

如果得不到足够援助,家庭照顾者可能不堪负荷。

Normalement, quand le sommeil guette, vous vous allongez et attendez que le marchand de sable passe.

通常,当睡意你躺下,渐入睡眠。

Le terrorisme est un péril qui guette la sécurité des personnes, des biens et l'ordre public.

恐怖主义是一种伺机损害人员、财产和公共秩序危险。

La police de la MINUK et la KFOR s'occupent de «guetter les ponts».

联科特派团和科索沃部队在注视着“桥头”。

La désertification guetterait surtout les zones arides d'Afrique subsaharienne et d'Asie centrale.

据认为,约有10%20%地已经退化,大约1%6%地人口居住在沙漠地区(见图十二),最可能进一步荒漠化地区是撒哈拉以南非洲和中亚地。

Le trafic des personnes est un autre danger qui guette les groupes vulnérables pendant les conflits armés.

贩运人口是武装冲突期间对最脆弱群体又一危险。

Parmi les principaux dangers qui les guettent figurent les violences sexuelles ou fondées sur l'appartenance sexuelle.

主要关注问题包括遭受性暴力和基于性别暴力侵害。

Bien ! dit le juge Obadiah. Voilà deux jours, accusés, que l'on vous guette à tous les trains de Bombay.

“那好吧,”法官欧巴第亚说,“被告注意,这两天我一直在所有从孟买乘火车来旅客中。”

Néanmoins, de réelles menaces guettent si le redressement de l'économie mondiale est retardé et que l'afflux d'aide stagne.

但是,如果全球经济推迟复苏,援助流量停滞,那么,真正威胁还会出现。

La mort est bien à nos côtés à chaque instant de notre action. Elle guette nos décisions, nos moindres gestes.

死神其实一直都在我身旁,每分每秒。她窥伺着我想法、和最细微举动。

Un autre danger nous guette aujourd'hui : une pression croissante en faveur du déploiement de systèmes de défense antimissile nationaux.

然而,我现在还面临另一种危险:部署国家导弹防御系统日益增长压力。

En effet, des menaces et des périls nouveaux guettent cet espace devenu un refuge pour de nombreuses mouvances terroristes et criminelles.

实际上,新威胁和危险正在窥视这一空间,它现在已经成了许多恐怖主义和犯罪势力避难所。

D'après le rapport, il semblerait que la pauvreté guette davantage les femmes en raison du rôle traditionnel qu'elles jouent dans la société.

据报告说,由于妇女在社会中传统角色,她更加易受贫困伤害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 guetter 的法语例句

用户正在搜索


出口量, 出口流槽, 出口伤人, 出口商, 出口商品, 出口税, 出口贴补, 出口退税, 出口限额, 出口信贷,

相似单词


Guettarda, guettarde, Guettardie, guéttardite, guette, guetter, guetteur, gueulante, gueulard, gueule,

v. t.
1. 戒备, 警戒; 监视, 观察:
guetter les ennemis 监视敌

2. 窥伺, 守候:
guetter une occasion 伺
guetter le bon moment 待时
Le chat guette la souris. 猫守候着老鼠。
guetter le facteur au passage 守候要经过的邮递员。
La maladie le guette. [转]疾病在着他。

近义词
attendre,  espionner,  épier,  surveiller,  guigner,  menacer,  aguets,  affût
同音、近音词
gaieté,  gaîté
联想词
surveiller监视,监督;précipiter抛下,投下;repérer定标记;observer观察,观测;apercevoir觉察,识别;traquer围捕, 追捕;dénicher从鸟巢中掏取;regarder看;déceler识破,觉察;affût炮架;avertir通知,告知;

Depuis plusieurs semaines, les médias guettaient la naissance de l'enfant.

几个星期以来,法国媒体紧紧这个女孩的出世。

Pendant vingt-quatre heures, au milieu de mortelles inquiétudes, Fix le guetta à la gare.

克斯焦急不安在车站上直了二十四个小时。

Pour moi, vous etes deux espions envoyés pour me guetter.

“依我看来,你是两个派来侦察的间谍

La maladie le guette.

〈转义〉疾病在

Nous devons relever les défis difficiles et surmonter les dangers qui nous guettent.

必须应付我所面临的困难的挑战和危险。

Notre monde a survécu à la guerre froide mais d'autres dangers le guettent.

的世界在经历了冷战之后得以幸存,但其他危险仍然存在。

Il ne faut pas perdre de vue les énormes problèmes qui guettent le nouveau Gouvernement.

不应该忽视待新政府处理的巨大问题。

Faute d'une aide adéquate, le surmenage guette les membres de la famille dispensateurs de soins.

如果得不到足够援助,家庭照顾者可能不堪负荷。

Normalement, quand le sommeil guette, vous vous allongez et attendez que le marchand de sable passe.

通常,当睡意你躺下,待渐入睡眠。

Le terrorisme est un péril qui guette la sécurité des personnes, des biens et l'ordre public.

恐怖主义是一种伺损害员、财产和公共秩序的危险。

La police de la MINUK et la KFOR s'occupent de «guetter les ponts».

联科特派团和科索沃部队在注视着“桥头”。

La désertification guetterait surtout les zones arides d'Afrique subsaharienne et d'Asie centrale.

据认为,约有10%至20%的已经退化,大约1%至6%的口居住在沙漠区(见图十二),最可能进一步荒漠化的区是撒哈拉以南非洲和中亚的

Le trafic des personnes est un autre danger qui guette les groupes vulnérables pendant les conflits armés.

贩运口是武装冲突期间对最脆弱群体的又一危险。

Parmi les principaux dangers qui les guettent figurent les violences sexuelles ou fondées sur l'appartenance sexuelle.

的主要关注问题包括遭受性暴力和基于性别的暴力侵害。

Bien ! dit le juge Obadiah. Voilà deux jours, accusés, que l'on vous guette à tous les trains de Bombay.

“那好吧,”法官欧巴第亚说,“被告注意,这两天我一直在所有从孟买乘火车来的旅客中。”

Néanmoins, de réelles menaces guettent si le redressement de l'économie mondiale est retardé et que l'afflux d'aide stagne.

但是,如果全球经济推迟复苏,援助流量停滞,那么,真正的威胁还出现。

La mort est bien à nos côtés à chaque instant de notre action. Elle guette nos décisions, nos moindres gestes.

死神其实一直都在我身旁,每分每秒。她窥伺着我的想法、和最细微的举动。

Un autre danger nous guette aujourd'hui : une pression croissante en faveur du déploiement de systèmes de défense antimissile nationaux.

然而,我现在还面临另一种危险:部署国家导弹防御系统的日益增长的压力。

En effet, des menaces et des périls nouveaux guettent cet espace devenu un refuge pour de nombreuses mouvances terroristes et criminelles.

实际上,新的威胁和危险正在窥视这一空间,它现在已经成了许多恐怖主义和犯罪势力的避难所。

D'après le rapport, il semblerait que la pauvreté guette davantage les femmes en raison du rôle traditionnel qu'elles jouent dans la société.

据报告说,由于妇女在社中的传统角色,她更加易受贫困的伤害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 guetter 的法语例句

用户正在搜索


出去走走, 出缺, 出缺的席位, 出让, 出让人, 出人命, 出人头地, 出人意料, 出人意外的, 出人意外的结果,

相似单词


Guettarda, guettarde, Guettardie, guéttardite, guette, guetter, guetteur, gueulante, gueulard, gueule,

v. t.
1. 戒备, 警戒; 监视, 观察:
guetter les ennemis 监视敌人

2. 窥, 守候:
guetter une occasion
guetter le bon moment 待时
Le chat guette la souris. 猫守候着老鼠。
guetter le facteur au passage 守候要经过的邮递员。
La maladie le guette. [转]疾病着他。

近义词
attendre,  espionner,  épier,  surveiller,  guigner,  menacer,  aguets,  affût
同音、近音词
gaieté,  gaîté
联想词
surveiller监视,监督;précipiter抛下,投下;repérer定标记;observer观察,观测;apercevoir觉察,识别;traquer围捕, 追捕;dénicher从鸟巢中掏取;regarder看;déceler识破,觉察;affût炮架;avertir通知,告知;

Depuis plusieurs semaines, les médias guettaient la naissance de l'enfant.

几个星期以来,法国媒体紧紧这个女孩的出世。

Pendant vingt-quatre heures, au milieu de mortelles inquiétudes, Fix le guetta à la gare.

克斯焦急不安地车站上直了二十四个小时。

Pour moi, vous etes deux espions envoyés pour me guetter.

“依我看来,你是两个派来侦察的间谍

La maladie le guette.

〈转义〉疾病

Nous devons relever les défis difficiles et surmonter les dangers qui nous guettent.

必须应付我所面临的困难的挑战和危险。

Notre monde a survécu à la guerre froide mais d'autres dangers le guettent.

的世界经历了冷战之后得以幸存,但其他危险仍然存

Il ne faut pas perdre de vue les énormes problèmes qui guettent le nouveau Gouvernement.

不应该忽视待新政府处理的巨大问题。

Faute d'une aide adéquate, le surmenage guette les membres de la famille dispensateurs de soins.

如果得不到足够援助,家庭照顾者可能不堪负荷。

Normalement, quand le sommeil guette, vous vous allongez et attendez que le marchand de sable passe.

通常,当睡意你躺下,待渐入睡眠。

Le terrorisme est un péril qui guette la sécurité des personnes, des biens et l'ordre public.

恐怖主义是一种损害人员、财产和公共秩序的危险。

La police de la MINUK et la KFOR s'occupent de «guetter les ponts».

联科特派团和科索沃部队注视着“桥头”。

La désertification guetterait surtout les zones arides d'Afrique subsaharienne et d'Asie centrale.

据认为,约有10%至20%的干地已经退化,大约1%至6%的干地人口沙漠地区(见图十二),最可能进一步荒漠化的地区是撒哈拉以南非洲和中亚的干地。

Le trafic des personnes est un autre danger qui guette les groupes vulnérables pendant les conflits armés.

贩运人口是武装冲突期间对最脆弱群体的又一危险。

Parmi les principaux dangers qui les guettent figurent les violences sexuelles ou fondées sur l'appartenance sexuelle.

的主要关注问题包括遭受性暴力和基于性别的暴力侵害。

Bien ! dit le juge Obadiah. Voilà deux jours, accusés, que l'on vous guette à tous les trains de Bombay.

“那好吧,”法官欧巴第亚说,“被告注意,这两天我一直所有从孟买乘火车来的旅客中。”

Néanmoins, de réelles menaces guettent si le redressement de l'économie mondiale est retardé et que l'afflux d'aide stagne.

但是,如果全球经济推迟复苏,援助流量停滞,那么,真正的威胁还会出现。

La mort est bien à nos côtés à chaque instant de notre action. Elle guette nos décisions, nos moindres gestes.

死神其实一直都身旁,每分每秒。她着我的想法、和最细微的举动。

Un autre danger nous guette aujourd'hui : une pression croissante en faveur du déploiement de systèmes de défense antimissile nationaux.

然而,我面临另一种危险:部署国家导弹防御系统的日益增长的压力。

En effet, des menaces et des périls nouveaux guettent cet espace devenu un refuge pour de nombreuses mouvances terroristes et criminelles.

实际上,新的威胁和危险正窥视这一空间,它现已经成了许多恐怖主义和犯罪势力的避难所。

D'après le rapport, il semblerait que la pauvreté guette davantage les femmes en raison du rôle traditionnel qu'elles jouent dans la société.

据报告说,由于妇女社会中的传统角色,她更加易受贫困的伤害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 guetter 的法语例句

用户正在搜索


出色的成绩, 出色的人, 出色地, 出色地通过考试, 出色地完成工作, 出色跑完全程, 出砂油井, 出山, 出射, 出射波,

相似单词


Guettarda, guettarde, Guettardie, guéttardite, guette, guetter, guetteur, gueulante, gueulard, gueule,

v. t.
1. 戒备, 警戒; 监视, 观察:
guetter les ennemis 监视敌人

2. 窥伺, 守候:
guetter une occasion 伺机, 等候机会
guetter le bon moment 等待时机
Le chat guette la souris. 猫守候着老鼠。
guetter le facteur au passage 守候要经过的邮递员。
La maladie le guette. [转]疾病在等着他。

近义词
attendre,  espionner,  épier,  surveiller,  guigner,  menacer,  aguets,  affût
同音、近音词
gaieté,  gaîté
联想词
surveiller监视,监督;précipiter抛下,投下;repérer定标记;observer观察,观测;apercevoir觉察,识别;traquer围捕, 追捕;dénicher从鸟巢中掏取;regarder看;déceler识破,觉察;affût炮架;avertir通知,告知;

Depuis plusieurs semaines, les médias guettaient la naissance de l'enfant.

星期以来,法国媒体紧紧女孩的出世。

Pendant vingt-quatre heures, au milieu de mortelles inquiétudes, Fix le guetta à la gare.

克斯焦急不安地在车站上直等了二小时。

Pour moi, vous etes deux espions envoyés pour me guetter.

“依我看来,你是两派来侦察的间谍

La maladie le guette.

〈转义〉疾病在

Nous devons relever les défis difficiles et surmonter les dangers qui nous guettent.

必须应付我所面临的困难的挑战和危险。

Notre monde a survécu à la guerre froide mais d'autres dangers le guettent.

的世界在经历了冷战以幸存,但其他危险仍然存在。

Il ne faut pas perdre de vue les énormes problèmes qui guettent le nouveau Gouvernement.

不应该忽视等待新政府处理的巨大问题。

Faute d'une aide adéquate, le surmenage guette les membres de la famille dispensateurs de soins.

如果不到足够援助,家庭照顾者可能不堪负荷。

Normalement, quand le sommeil guette, vous vous allongez et attendez que le marchand de sable passe.

通常,当睡意你躺下,等待渐入睡眠。

Le terrorisme est un péril qui guette la sécurité des personnes, des biens et l'ordre public.

恐怖主义是一种伺机损害人员、财产和公共秩序的危险。

La police de la MINUK et la KFOR s'occupent de «guetter les ponts».

联科特派团和科索沃部队在注视着“桥头”。

La désertification guetterait surtout les zones arides d'Afrique subsaharienne et d'Asie centrale.

据认为,约有10%至20%的干地已经退化,大约1%至6%的干地人口居住在沙漠地区(见图二),最可能进一步荒漠化的地区是撒哈拉以南非洲和中亚的干地。

Le trafic des personnes est un autre danger qui guette les groupes vulnérables pendant les conflits armés.

贩运人口是武装冲突期间对最脆弱群体的又一危险。

Parmi les principaux dangers qui les guettent figurent les violences sexuelles ou fondées sur l'appartenance sexuelle.

的主要关注问题包括遭受性暴力和基于性别的暴力侵害。

Bien ! dit le juge Obadiah. Voilà deux jours, accusés, que l'on vous guette à tous les trains de Bombay.

“那好吧,”法官欧巴第亚说,“被告注意,这两天我一直在所有从孟买乘火车来的旅客中。”

Néanmoins, de réelles menaces guettent si le redressement de l'économie mondiale est retardé et que l'afflux d'aide stagne.

但是,如果全球经济推迟复苏,援助流量停滞,那么,真正的威胁还会出现。

La mort est bien à nos côtés à chaque instant de notre action. Elle guette nos décisions, nos moindres gestes.

死神其实一直都在我身旁,每分每秒。她窥伺着我的想法、和最细微的举动。

Un autre danger nous guette aujourd'hui : une pression croissante en faveur du déploiement de systèmes de défense antimissile nationaux.

然而,我现在还面临另一种危险:部署国家导弹防御系统的日益增长的压力。

En effet, des menaces et des périls nouveaux guettent cet espace devenu un refuge pour de nombreuses mouvances terroristes et criminelles.

实际上,新的威胁和危险正在窥视这一空间,它现在已经成了许多恐怖主义和犯罪势力的避难所。

D'après le rapport, il semblerait que la pauvreté guette davantage les femmes en raison du rôle traditionnel qu'elles jouent dans la société.

据报告说,由于妇女在社会中的传统角色,她更加易受贫困的伤害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 guetter 的法语例句

用户正在搜索


出身低微, 出身低微的人物, 出身高贵, 出身高贵的, 出身高贵的人, 出身寒微, 出身名门, 出身名门望族的, 出身平民, 出身于,

相似单词


Guettarda, guettarde, Guettardie, guéttardite, guette, guetter, guetteur, gueulante, gueulard, gueule,

v. t.
1. 戒备, 警戒; 监视, 观察:
guetter les ennemis 监视敌人

2. 窥伺, 守候:
guetter une occasion 伺机, 候机会
guetter le bon moment 待时机
Le chat guette la souris. 猫守候老鼠。
guetter le facteur au passage 守候要经过的邮递员。
La maladie le guette. [转]疾病在

近义词
attendre,  espionner,  épier,  surveiller,  guigner,  menacer,  aguets,  affût
同音、近音词
gaieté,  gaîté
联想词
surveiller监视,监督;précipiter抛下,投下;repérer定标记;observer观察,观测;apercevoir觉察,识别;traquer围捕, 追捕;dénicher从鸟巢中掏取;regarder看;déceler识破,觉察;affût炮架;avertir通知,告知;

Depuis plusieurs semaines, les médias guettaient la naissance de l'enfant.

几个星期以来,法国媒体紧紧这个女孩的出世。

Pendant vingt-quatre heures, au milieu de mortelles inquiétudes, Fix le guetta à la gare.

克斯焦急不安地在车站上直了二十四个小时。

Pour moi, vous etes deux espions envoyés pour me guetter.

“依我看来,你是两个派来侦察的间谍

La maladie le guette.

〈转义〉疾病在

Nous devons relever les défis difficiles et surmonter les dangers qui nous guettent.

所面临的困难的挑战和危险。

Notre monde a survécu à la guerre froide mais d'autres dangers le guettent.

的世界在经历了冷战之后得以幸存,但其危险仍然存在。

Il ne faut pas perdre de vue les énormes problèmes qui guettent le nouveau Gouvernement.

该忽视待新政府处理的巨大问题。

Faute d'une aide adéquate, le surmenage guette les membres de la famille dispensateurs de soins.

如果得不到足够援助,家庭照顾者可能不堪负荷。

Normalement, quand le sommeil guette, vous vous allongez et attendez que le marchand de sable passe.

通常,当睡意你躺下,待渐入睡眠。

Le terrorisme est un péril qui guette la sécurité des personnes, des biens et l'ordre public.

恐怖主义是一种伺机损害人员、财产和公共秩序的危险。

La police de la MINUK et la KFOR s'occupent de «guetter les ponts».

联科特派团和科索沃部队在注视“桥头”。

La désertification guetterait surtout les zones arides d'Afrique subsaharienne et d'Asie centrale.

据认为,约有10%至20%的干地已经退化,大约1%至6%的干地人口居住在沙漠地区(见图十二),最可能进一步荒漠化的地区是撒哈拉以南非洲和中亚的干地。

Le trafic des personnes est un autre danger qui guette les groupes vulnérables pendant les conflits armés.

贩运人口是武装冲突期间对最脆弱群体的又一危险。

Parmi les principaux dangers qui les guettent figurent les violences sexuelles ou fondées sur l'appartenance sexuelle.

的主要关注问题包括遭受性暴力和基于性别的暴力侵害。

Bien ! dit le juge Obadiah. Voilà deux jours, accusés, que l'on vous guette à tous les trains de Bombay.

“那好吧,”法官欧巴第亚说,“被告注意,这两天我一直在所有从孟买乘火车来的旅客中。”

Néanmoins, de réelles menaces guettent si le redressement de l'économie mondiale est retardé et que l'afflux d'aide stagne.

但是,如果全球经济推迟复苏,援助流量停滞,那么,真正的威胁还会出现。

La mort est bien à nos côtés à chaque instant de notre action. Elle guette nos décisions, nos moindres gestes.

死神其实一直都在我身旁,每分每秒。她窥伺的想法、和最细微的举动。

Un autre danger nous guette aujourd'hui : une pression croissante en faveur du déploiement de systèmes de défense antimissile nationaux.

然而,我现在还面临另一种危险:部署国家导弹防御系统的日益增长的压力。

En effet, des menaces et des périls nouveaux guettent cet espace devenu un refuge pour de nombreuses mouvances terroristes et criminelles.

实际上,新的威胁和危险正在窥视这一空间,它现在已经成了许多恐怖主义和犯罪势力的避难所。

D'après le rapport, il semblerait que la pauvreté guette davantage les femmes en raison du rôle traditionnel qu'elles jouent dans la société.

据报告说,由于妇女在社会中的传统角色,她更加易受贫困的伤害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 guetter 的法语例句

用户正在搜索


出生率激增, 出生率降低, 出生率下降, 出生前的, 出生人口数, 出生日期, 出生日期及地点, 出生入死, 出生申报, 出生于,

相似单词


Guettarda, guettarde, Guettardie, guéttardite, guette, guetter, guetteur, gueulante, gueulard, gueule,