Le contrat était en effet garanti par l'ECGD.
合同由口信
担保部提供担保。
Le contrat était en effet garanti par l'ECGD.
合同由口信
担保部提供担保。
L'ECGD a remboursé à titre gracieux une partie de la prime versée.
口信
担保部通融地退还了部分费用。
Les organismes de crédit à l'exportation sont des institutions nationales et non bilatérales.
口信
机构属于国家机构,而
是双边机构。
L'élément de perte b) concerne une demande d'indemnisation présentée par John Laing au nom de l'ECGD.
(b)项损失是John Laing为口信
担保部
的。
En l'occurrence, le versement effectué par l'ECGD n'a pas éteint la réclamation.
在此情况下,口信
担保部的付
并
使
成立。
Six réclamations portent sur des polices d'assurance-crédit à l'exportation émises par un requérant.
第四批中有6项涉及一位
人
具的
口信
保单。
La dette bilatérale est constituée en grande partie de prêts assortis de conditions de faveur et de crédits à l'exportation.
双边债务主要是优惠口信
。
De même, le fait que John Laing présente la réclamation au nom de l'ECGD n'entre pas en ligne de compte.
John Laing为口信
担保部提
这一点,也与损失问题无关。
Ces mesures devaient être complétées par un soutien accru des pouvoirs publics aux organismes de crédit à l'exportation.
在做这些努力的同时,还需要政府加强对
口信
机构的支持。
Le mieux est souvent de conjuguer les initiatives privées et publiques pour fournir une assurance crédit à l'exportation.
最为有效的途径常常是将私人公共的努力结合起来提供
口信
保险。
L'Italie n'a, au cours des derniers mois, consenti à aucun nouveau crédit, garantie ou assurance à l'exportation pour l'Iran.
过去几个月里没有给伊朗发过新的口信
担保
保险。
John Laing prenait en charge le coût de l'assurance contractée auprès de l'ECGD, qui couvrait notamment le risque de crédit.
John Laing负责向口信
担保部投保,信
期之前的风险也在投保范围内。
Des requérants ont présenté des réclamations au nom d'assureurs, y compris d'organismes publics de garantie des crédits à l'exportation.
有些人代表承保人提交了
,其中包括政府
口信
担保机构。
Les PME exportatrices devaient aussi pouvoir souscrire une police d'assurance-crédit à l'exportation pour couvrir les risques commerciaux et politiques.
从事口的中小企业还必须获得
口信
保险以应付商业
政治风险。
Il était essentiel de tirer parti de la coopération Sud-Sud pour améliorer l'accès aux crédits à l'exportation et aux assurances.
利用南南合作改善获得口信
保险服务的途径至关重要。
Les programmes d'assurance-crédit à l'exportation sont surtout intéressants pour les PME qui cherchent à développer leurs activités au plan international.
口信
担保计划对于争取使其活动国际化的中小型企业尤其有利。
Un autre requérant a présenté trois réclamations et un requérant a présenté une réclamation unique couvrant plusieurs polices d'assurance-crédit à l'exportation.
另一位人提交了3项
,还有一位
人提交了一项
,涉及一些
口信
保单。
L'obligation de minimiser ses pertes continue de courir pour John Laing, qui est tenu de rembourser à l'ECGD les montants éventuellement recouvrés.
John Laing仍有义务争取弥补其损失并将收回的任何项偿付给
口信
担保部。
Un de ces neuf requérants avait garanti une entité publique qui avait délivré à un exportateur une police d'assurance-crédit à l'exportation.
在九位人中,有一位为一个政府实体担保,该政府实体为一个
口商提供了一份
口信
保单。
Nous sommes déterminés à faire en sorte que nos organismes de crédit à l'exportation adhèrent à des normes élevées en matière d'environnement.
我们将致力于确保我们的口信
机构遵守严格的环境标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。