法语助手
  • 关闭

n. f.
1. 证;商品质量证;证金;【法】担
garantie légale 法定担
garantie contre les risques
garantie total 完全
bon de garantie
appareil qui n'est plus sous garantie 已经过了修期的家电
viser une somme en garantie 付一笔款子作为担


2. 【国际法】担
pacte de garantie 担条约

3. 证,护,
garantie de l'emploi 就业
garantie des droits 权益
garanties parlementaires 议员豁免权



常见用法
la garantie de cette montre est d'un an 这块表的修期是一年
être sous garantie 在修期内

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
assurance,  attestation,  cautionnement,  caution,  couverture,  engagement,  gage,  parrainage,  protection,  précaution,  préservation,  défense,  consignation,  confirmation,  répondant,  hypothèque,  dépôt,  aval,  sûreté,  sauvegarde
反义词:
danger,  découvert,  imprudence
联想词
gage典,当,抵押;assurance;promesse允诺,许诺,约定;obligation义务,职责,责任;contrepartie对等,交换,补偿;qualité质量;solidité坚固,坚实,结实;protection护,防护;responsabilité责任;stabilité稳定性,稳定度;garant证的,担的;

Les États non alignés mesurent toute l'importance du système des garanties appliqué par l'AIEA.

不结盟国家重申原子能机构安全障制度的重要性,它们认为,国际社会应该首先努力实现全面障制度的普遍性,而不是寻求对无核武器国家施加额外限制。

En règle générale, on distingue deux types de garanties de sécurité.

一般而言,应该对两类安全证加以区别。

Il ne s'est pas demandé si les “accords de garantie” étaient des contrats de vente.

法院没有考虑“证协议”是否是售

Élaborer un instrument multilatéral juridiquement contraignant pour les garanties de sécurité négatives.

达成关于消极安全证的具有法律约束力的多边文书。

Ces garanties ont pour pendant les zones exemptes d'armes nucléaires.

这些安全证与建立无核武器区密切相关。

La sécurité physique des occupants doit également être garantie.

居住者的身体安全也应得到障。

Les électeurs devraient être pleinement informés de ces garanties.

应该向选举人充分介绍这些障。

L'exploitant est tenu de maintenir une assurance ou toute autre garantie financière (art. VII).

运营者按规定必须购买和其他财务担(第七条)。

La loi institue des garanties pour les intérêts des tiers innocents.

有对无辜的第三方利益的障。

Selon la disposition type 12, la garantie de soumission devrait être abandonnée, dans certains cas,.

根据示范条文第12条,在某些情形中,投标担会被没收。

Il conserve cependant des doutes à propos des garanties de soumission.

然而,他对投标担问题存有疑虑。

La responsabilité de l'exploitant doit être couverte par une assurance ou autre garantie financière.

强制或其他财务担措施提供了运营者将履行赔偿责任的证。

L'universalisation du TNP passe aussi par l'application universelle des garanties de l'AIEA.

还可以通过普遍应用原子能机构的安全障措施来实现普遍加入《不扩散条约》。

La sécurité doit être la garantie pour les personnes d'une vie exempte de menaces.

安全必须障人民过上不受威胁的生活。

La garantie de notre crédibilité collective est à ce prix.

证我们的集体信誉乃利害攸关。

Le système de garanties renforcé en est la dernière illustration.

强化监督制度是这种变化的最新表现。

Le même article prévoit également des assurances et des garanties de non-répétition.

一条款还规定了不重复违背行为的承诺和

Ils recevront les garanties appropriées à leurs particularismes culturel, linguistique et religieux.

他们将得到有关文化、语言和宗教特征方面的适当

Dénier de telles garanties aux États revient à encourager une prolifération clandestine.

不向各国提供否定式安全,就是鼓励经由后门搞扩散。

Les régimes modernes des opérations garanties envisagent deux principaux types d'exceptions.

在现代交易制度中,主要有两种例外情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 garantie 的法语例句

用户正在搜索


短评, 短期, 短期拆息率, 短期存款, 短期贷款, 短期贷款利息, 短期的, 短期逗留, 短期高利出借, 短期公债,

相似单词


garanceur, garanine, garant, garante, garanti, garantie, garantir, Garat, garavellite, garbenschiefer,

n. f.
1. 保证;商品质量保证;保证金;【法】担保
garantie légale 法定担保
garantie contre les risques 保险
garantie total 完全保证
bon de garantie 保单
appareil qui n'est plus sous garantie 已经过了保修期的家电
viser une somme en garantie 付一笔款子作为担保


2. 【国际法】担保
pacte de garantie 担保条约

3. 保证,保护,保金
garantie de l'emploi 就业保证
garantie des droits 权益保障
garanties parlementaires 议员豁免权



常见用法
la garantie de cette montre est d'un an 这块表的保修期是一年
être sous garantie 在保修期内

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
assurance,  attestation,  cautionnement,  caution,  couverture,  engagement,  gage,  parrainage,  protection,  précaution,  préservation,  défense,  consignation,  confirmation,  répondant,  hypothèque,  dépôt,  aval,  sûreté,  sauvegarde
反义词:
danger,  découvert,  imprudence
联想词
gage典,当,抵押;assurance担保;promesse允诺,许诺,约定;obligation义务,职责,责任;contrepartie对等,交换,补偿;qualité质量;solidité坚固,坚实,结实;protection保护,防护;responsabilité责任;stabilité稳定性,稳定度;garant保证的,担保的;

Les États non alignés mesurent toute l'importance du système des garanties appliqué par l'AIEA.

不结盟国家重申原子能机构安全保障制度的重要性,它们认为,国际社会应该首先努力实现全面保障制度的普遍性,而不是寻求对无核武器国家施加额外限制。

En règle générale, on distingue deux types de garanties de sécurité.

一般而言,应该对两类安全保证加以区别。

Il ne s'est pas demandé si les “accords de garantie” étaient des contrats de vente.

法院没有考虑“保证协议”是否是售货合同。

Élaborer un instrument multilatéral juridiquement contraignant pour les garanties de sécurité négatives.

达成关于消极安全保证的具有法律约束力的多

Ces garanties ont pour pendant les zones exemptes d'armes nucléaires.

这些安全保证与建立无核武器区密切相关。

La sécurité physique des occupants doit également être garantie.

居住者的身体安全也应得到保障。

Les électeurs devraient être pleinement informés de ces garanties.

应该向选举人充分介绍这些保障。

L'exploitant est tenu de maintenir une assurance ou toute autre garantie financière (art. VII).

运营者按规定必须购买保险和其他财务担保(第七条)。

La loi institue des garanties pour les intérêts des tiers innocents.

有对无辜的第三方利益的保障。

Selon la disposition type 12, la garantie de soumission devrait être abandonnée, dans certains cas,.

根据示范条第12条,在某些情形中,投标担保会被没收。

Il conserve cependant des doutes à propos des garanties de soumission.

然而,他对投标担保问题存有疑虑。

La responsabilité de l'exploitant doit être couverte par une assurance ou autre garantie financière.

强制保险或其他财务担保措施提供了运营者将履行赔偿责任的保证。

L'universalisation du TNP passe aussi par l'application universelle des garanties de l'AIEA.

还可以通过普遍应用原子能机构的安全保障措施来实现普遍加入《不扩散条约》。

La sécurité doit être la garantie pour les personnes d'une vie exempte de menaces.

安全必须保障人民过上不受威胁的生活。

La garantie de notre crédibilité collective est à ce prix.

保证我们的集体信誉乃利害攸关。

Le système de garanties renforcé en est la dernière illustration.

强化保障监督制度是这种变化的最新表现。

Le même article prévoit également des assurances et des garanties de non-répétition.

同一条款还规定了不重复违背行为的承诺和保证

Ils recevront les garanties appropriées à leurs particularismes culturel, linguistique et religieux.

他们将得到有关化、语言和宗教特征方面的适当保障

Dénier de telles garanties aux États revient à encourager une prolifération clandestine.

不向各国提供否定式安全保证,就是鼓励经由后门搞扩散。

Les régimes modernes des opérations garanties envisagent deux principaux types d'exceptions.

在现代担保交易制度中,主要有两种例外情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 garantie 的法语例句

用户正在搜索


短射, 短生植物, 短诗, 短诗集(拉丁文学中的), 短时记忆, 短时寄生虫感染, 短时间, 短时间<书>, 短时间罢工<俗>, 短时间的交谈<俗>,

相似单词


garanceur, garanine, garant, garante, garanti, garantie, garantir, Garat, garavellite, garbenschiefer,

n. f.
1. 保证;商品质量保证;保证金;【法】担保
garantie légale 法定担保
garantie contre les risques 保险
garantie total 完全保证
bon de garantie 保单
appareil qui n'est plus sous garantie 已经过了保修期的家电
viser une somme en garantie 付一笔款子作为担保


2. 【国际法】担保
pacte de garantie 担保条约

3. 保证,保护,保金
garantie de l'emploi 就业保证
garantie des droits 权益保障
garanties parlementaires 议员豁免权



常见用法
la garantie de cette montre est d'un an 这块表的保修期是一年
être sous garantie 在保修期内

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
assurance,  attestation,  cautionnement,  caution,  couverture,  engagement,  gage,  parrainage,  protection,  précaution,  préservation,  défense,  consignation,  confirmation,  répondant,  hypothèque,  dépôt,  aval,  sûreté,  sauvegarde
反义词:
danger,  découvert,  imprudence
联想词
gage典,当,抵押;assurance担保;promesse允诺,许诺,约定;obligation义务,职责,责任;contrepartie对等,交换,补偿;qualité质量;solidité坚固,坚实,结实;protection保护,防护;responsabilité责任;stabilité稳定,稳定度;garant保证的,担保的;

Les États non alignés mesurent toute l'importance du système des garanties appliqué par l'AIEA.

不结盟国家重申原子能机构安全保障制度的重要认为,国际社会应该首先努力实现全面保障制度的普遍,而不是寻求对无核武器国家施加额外限制。

En règle générale, on distingue deux types de garanties de sécurité.

一般而言,应该对两类安全保证加以区别。

Il ne s'est pas demandé si les “accords de garantie” étaient des contrats de vente.

法院没有考虑“保证协议”是否是售货合同。

Élaborer un instrument multilatéral juridiquement contraignant pour les garanties de sécurité négatives.

达成关于消极安全保证的具有法律约束力的多边文书。

Ces garanties ont pour pendant les zones exemptes d'armes nucléaires.

这些安全保证与建立无核武器区密切相关。

La sécurité physique des occupants doit également être garantie.

居住者的身体安全也应得到保障。

Les électeurs devraient être pleinement informés de ces garanties.

应该向选举人充分介绍这些保障。

L'exploitant est tenu de maintenir une assurance ou toute autre garantie financière (art. VII).

运营者按规定必须购买保险和其他财务担保(第七条)。

La loi institue des garanties pour les intérêts des tiers innocents.

有对无辜的第三方利益的保障。

Selon la disposition type 12, la garantie de soumission devrait être abandonnée, dans certains cas,.

根据示范条文第12条,在某些情形中,投标担保会被没收。

Il conserve cependant des doutes à propos des garanties de soumission.

然而,他对投标担保问题存有疑虑。

La responsabilité de l'exploitant doit être couverte par une assurance ou autre garantie financière.

强制保险或其他财务担保措施提供了运营者将履行赔偿责任的保证。

L'universalisation du TNP passe aussi par l'application universelle des garanties de l'AIEA.

还可以通过普遍应用原子能机构的安全保障措施来实现普遍加入《不扩散条约》。

La sécurité doit être la garantie pour les personnes d'une vie exempte de menaces.

安全必须保障人民过上不受威胁的生活。

La garantie de notre crédibilité collective est à ce prix.

保证我的集体信誉乃利害攸关。

Le système de garanties renforcé en est la dernière illustration.

强化保障监督制度是这种变化的最新表现。

Le même article prévoit également des assurances et des garanties de non-répétition.

同一条款还规定了不重复违背行为的承诺和保证

Ils recevront les garanties appropriées à leurs particularismes culturel, linguistique et religieux.

将得到有关文化、语言和宗教特征方面的适当保障

Dénier de telles garanties aux États revient à encourager une prolifération clandestine.

不向各国提供否定式安全保证,就是鼓励经由后门搞扩散。

Les régimes modernes des opérations garanties envisagent deux principaux types d'exceptions.

在现代担保交易制度中,主要有两种例外情况。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 garantie 的法语例句

用户正在搜索


短统靴, 短头的, 短头畸形, 短头蛙属, 短头型的人, 短途, 短途运输, 短腿猎犬, 短袜, 短围巾,

相似单词


garanceur, garanine, garant, garante, garanti, garantie, garantir, Garat, garavellite, garbenschiefer,

n. f.
1. 证;商品质量证;证金;【法】
garantie légale 法定
garantie contre les risques
garantie total 完全
bon de garantie
appareil qui n'est plus sous garantie 已经过了修期的家电
viser une somme en garantie 付笔款子作为


2. 【国际法】
pacte de garantie

3. 证,护,
garantie de l'emploi 就业
garantie des droits 权益
garanties parlementaires 议员豁免权



常见用法
la garantie de cette montre est d'un an 这块表的修期是
être sous garantie 在修期内

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
assurance,  attestation,  cautionnement,  caution,  couverture,  engagement,  gage,  parrainage,  protection,  précaution,  préservation,  défense,  consignation,  confirmation,  répondant,  hypothèque,  dépôt,  aval,  sûreté,  sauvegarde
反义词:
danger,  découvert,  imprudence
联想词
gage典,当,抵押;assurance;promesse允诺,许诺,约定;obligation义务,职责,责任;contrepartie对等,交换,补偿;qualité质量;solidité坚固,坚实,结实;protection护,防护;responsabilité责任;stabilité稳定性,稳定度;garant证的,的;

Les États non alignés mesurent toute l'importance du système des garanties appliqué par l'AIEA.

不结盟国家重申原子能机构安全度的重要性,它们认为,国际社会应该首先努力实现全面度的普遍性,而不是寻求对无核武器国家施加额外

En règle générale, on distingue deux types de garanties de sécurité.

般而言,应该对两类安全证加以区别。

Il ne s'est pas demandé si les “accords de garantie” étaient des contrats de vente.

法院没有考虑“证协议”是否是售货合同。

Élaborer un instrument multilatéral juridiquement contraignant pour les garanties de sécurité négatives.

达成关于消极安全证的具有法律约束力的多边文书。

Ces garanties ont pour pendant les zones exemptes d'armes nucléaires.

这些安全证与建立无核武器区密切相关。

La sécurité physique des occupants doit également être garantie.

居住者的身体安全也应得到障。

Les électeurs devraient être pleinement informés de ces garanties.

应该向选举人充分介绍这些障。

L'exploitant est tenu de maintenir une assurance ou toute autre garantie financière (art. VII).

运营者按规定必须购买险和其他财务(第七)。

La loi institue des garanties pour les intérêts des tiers innocents.

有对无辜的第三方利益的障。

Selon la disposition type 12, la garantie de soumission devrait être abandonnée, dans certains cas,.

根据示范文第12,在某些情形中,投标会被没收。

Il conserve cependant des doutes à propos des garanties de soumission.

然而,他对投标问题存有疑虑。

La responsabilité de l'exploitant doit être couverte par une assurance ou autre garantie financière.

险或其他财务措施提供了运营者将履行赔偿责任的证。

L'universalisation du TNP passe aussi par l'application universelle des garanties de l'AIEA.

还可以通过普遍应用原子能机构的安全障措施来实现普遍加入《不扩散约》。

La sécurité doit être la garantie pour les personnes d'une vie exempte de menaces.

安全必须障人民过上不受威胁的生活。

La garantie de notre crédibilité collective est à ce prix.

证我们的集体信誉乃利害攸关。

Le système de garanties renforcé en est la dernière illustration.

强化监督度是这种变化的最新表现。

Le même article prévoit également des assurances et des garanties de non-répétition.

款还规定了不重复违背行为的承诺和

Ils recevront les garanties appropriées à leurs particularismes culturel, linguistique et religieux.

他们将得到有关文化、语言和宗教特征方面的适当

Dénier de telles garanties aux États revient à encourager une prolifération clandestine.

不向各国提供否定式安全,就是鼓励经由后门搞扩散。

Les régimes modernes des opérations garanties envisagent deux principaux types d'exceptions.

在现代交易度中,主要有两种例外情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 garantie 的法语例句

用户正在搜索


短小, 短小的, 短小的上装, 短小精悍, 短小喜剧, 短信, 短形的, 短袖, 短袖衬衫, 短袖连衫短裤(儿童穿的),

相似单词


garanceur, garanine, garant, garante, garanti, garantie, garantir, Garat, garavellite, garbenschiefer,

n. f.
1. 证;商品质量证;证金;【法】担
garantie légale 法定担
garantie contre les risques
garantie total 完全
bon de garantie
appareil qui n'est plus sous garantie 已经过了修期家电
viser une somme en garantie 付一笔款子作为担


2. 【国际法】担
pacte de garantie 担条约

3. 证,护,
garantie de l'emploi 就业
garantie des droits 权益
garanties parlementaires 议员豁免权



常见用法
la garantie de cette montre est d'un an 这块表修期是一年
être sous garantie 在修期内

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
assurance,  attestation,  cautionnement,  caution,  couverture,  engagement,  gage,  parrainage,  protection,  précaution,  préservation,  défense,  consignation,  confirmation,  répondant,  hypothèque,  dépôt,  aval,  sûreté,  sauvegarde
反义词:
danger,  découvert,  imprudence
联想词
gage典,,抵押;assurance;promesse允诺,许诺,约定;obligation义务,职责,责任;contrepartie对等,交换,补偿;qualité质量;solidité坚固,坚实,结实;protection护,防护;responsabilité责任;stabilité稳定性,稳定度;garant,担;

Les États non alignés mesurent toute l'importance du système des garanties appliqué par l'AIEA.

不结盟国家重申原子能机构安全障制度重要性,它们认为,国际社会应该首先努力实现全面障制度普遍性,而不是寻求对无核武器国家施加额外限制。

En règle générale, on distingue deux types de garanties de sécurité.

一般而言,应该对两类安全证加以区别。

Il ne s'est pas demandé si les “accords de garantie” étaient des contrats de vente.

法院没有考虑“证协议”是否是售货合同。

Élaborer un instrument multilatéral juridiquement contraignant pour les garanties de sécurité négatives.

达成关于消极安全具有法律约束力多边文书。

Ces garanties ont pour pendant les zones exemptes d'armes nucléaires.

这些安全证与建立无核武器区密切相关。

La sécurité physique des occupants doit également être garantie.

居住者身体安全也应得到障。

Les électeurs devraient être pleinement informés de ces garanties.

应该向选举人充分介绍这些障。

L'exploitant est tenu de maintenir une assurance ou toute autre garantie financière (art. VII).

运营者按规定必须购买险和其他财务担(第七条)。

La loi institue des garanties pour les intérêts des tiers innocents.

有对无辜第三方利益障。

Selon la disposition type 12, la garantie de soumission devrait être abandonnée, dans certains cas,.

根据示范条文第12条,在某些情形中,投标担会被没收。

Il conserve cependant des doutes à propos des garanties de soumission.

然而,他对投标担问题存有疑虑。

La responsabilité de l'exploitant doit être couverte par une assurance ou autre garantie financière.

强制险或其他财务担措施提供了运营者将履行赔偿责任证。

L'universalisation du TNP passe aussi par l'application universelle des garanties de l'AIEA.

还可以通过普遍应用原子能机构安全障措施来实现普遍加入《不扩散条约》。

La sécurité doit être la garantie pour les personnes d'une vie exempte de menaces.

安全必须障人民过上不受威胁生活。

La garantie de notre crédibilité collective est à ce prix.

证我们集体信誉乃利害攸关。

Le système de garanties renforcé en est la dernière illustration.

强化监督制度是这种变化最新表现。

Le même article prévoit également des assurances et des garanties de non-répétition.

同一条款还规定了不重复违背行为承诺和

Ils recevront les garanties appropriées à leurs particularismes culturel, linguistique et religieux.

他们将得到有关文化、语言和宗教特征方面

Dénier de telles garanties aux États revient à encourager une prolifération clandestine.

不向各国提供否定式安全,就是鼓励经由后门搞扩散。

Les régimes modernes des opérations garanties envisagent deux principaux types d'exceptions.

在现代交易制度中,主要有两种例外情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 garantie 的法语例句

用户正在搜索


短元音, 短运动裤, 短暂, 短暂的, 短暂的逗留, 短暂的回忆, 短暂的时期, 短暂的停留, 短暂的旺火, 短暂的幸福,

相似单词


garanceur, garanine, garant, garante, garanti, garantie, garantir, Garat, garavellite, garbenschiefer,

用户正在搜索


段落(作品的), 段落大意, 段落号, 段位, 段柱, 段子, , 断埯, 断案, 断笔石科,

相似单词


garanceur, garanine, garant, garante, garanti, garantie, garantir, Garat, garavellite, garbenschiefer,

用户正在搜索


断梗飘萍, 断骨接续, 断行, 断航, 断喝, 断后, 断後, 断乎, 断乎不可, 断弧,

相似单词


garanceur, garanine, garant, garante, garanti, garantie, garantir, Garat, garavellite, garbenschiefer,

n. f.
1. 保证;商品质量保证;保证金;【法】
garantie légale 法定
garantie contre les risques 保险
garantie total 完全保证
bon de garantie 保单
appareil qui n'est plus sous garantie 已经过了保修期的家电
viser une somme en garantie 付一笔款子作为


2. 【国法】
pacte de garantie 保条约

3. 保证,保护,保金
garantie de l'emploi 就业保证
garantie des droits 权益保障
garanties parlementaires 议员豁免权



常见用法
la garantie de cette montre est d'un an 这块表的保修期是一年
être sous garantie 在保修期内

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
assurance,  attestation,  cautionnement,  caution,  couverture,  engagement,  gage,  parrainage,  protection,  précaution,  préservation,  défense,  consignation,  confirmation,  répondant,  hypothèque,  dépôt,  aval,  sûreté,  sauvegarde
反义词:
danger,  découvert,  imprudence
联想词
gage典,当,抵押;assurance保;promesse允诺,许诺,约定;obligation义务,职责,责任;contrepartie对等,交换,补偿;qualité质量;solidité坚固,坚实,结实;protection保护,防护;responsabilité责任;stabilité稳定性,稳定度;garant保证的,保的;

Les États non alignés mesurent toute l'importance du système des garanties appliqué par l'AIEA.

不结盟国家重申原子能机构安全保障制度的重要性,它们认为,国社会该首先努力实现全面保障制度的普遍性,不是寻求对无核武器国家施加额外限制。

En règle générale, on distingue deux types de garanties de sécurité.

一般该对两类安全保证加以区别。

Il ne s'est pas demandé si les “accords de garantie” étaient des contrats de vente.

法院没有考虑“保证协议”是否是售货合同。

Élaborer un instrument multilatéral juridiquement contraignant pour les garanties de sécurité négatives.

达成关于消极安全保证的具有法律约束力的多边文书。

Ces garanties ont pour pendant les zones exemptes d'armes nucléaires.

这些安全保证与建立无核武器区密切相关。

La sécurité physique des occupants doit également être garantie.

居住者的身体安全也得到保障。

Les électeurs devraient être pleinement informés de ces garanties.

该向选举人充分介绍这些保障。

L'exploitant est tenu de maintenir une assurance ou toute autre garantie financière (art. VII).

运营者按规定必须购买保险和其他财务保(第七条)。

La loi institue des garanties pour les intérêts des tiers innocents.

有对无辜的第三方利益的保障。

Selon la disposition type 12, la garantie de soumission devrait être abandonnée, dans certains cas,.

根据示范条文第12条,在某些情形中,投标保会被没收。

Il conserve cependant des doutes à propos des garanties de soumission.

,他对投标保问题存有疑虑。

La responsabilité de l'exploitant doit être couverte par une assurance ou autre garantie financière.

强制保险或其他财务保措施提供了运营者将履行赔偿责任的保证。

L'universalisation du TNP passe aussi par l'application universelle des garanties de l'AIEA.

还可以通过普遍用原子能机构的安全保障措施来实现普遍加入《不扩散条约》。

La sécurité doit être la garantie pour les personnes d'une vie exempte de menaces.

安全必须保障人民过上不受威胁的生活。

La garantie de notre crédibilité collective est à ce prix.

保证我们的集体信誉乃利害攸关。

Le système de garanties renforcé en est la dernière illustration.

强化保障监督制度是这种变化的最新表现。

Le même article prévoit également des assurances et des garanties de non-répétition.

同一条款还规定了不重复违背行为的承诺和保证

Ils recevront les garanties appropriées à leurs particularismes culturel, linguistique et religieux.

他们将得到有关文化、语和宗教特征方面的适当保障

Dénier de telles garanties aux États revient à encourager une prolifération clandestine.

不向各国提供否定式安全保证,就是鼓励经由后门搞扩散。

Les régimes modernes des opérations garanties envisagent deux principaux types d'exceptions.

在现代交易制度中,主要有两种例外情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 garantie 的法语例句

用户正在搜索


断口形貌, 断块, 断块谷, 断肋器, 断离, 断粮, 断粮绝草, 断裂, 断裂背斜, 断裂带,

相似单词


garanceur, garanine, garant, garante, garanti, garantie, garantir, Garat, garavellite, garbenschiefer,

n. f.
1. ;商品质量金;【法】担
garantie légale 法定担
garantie contre les risques
garantie total 完全
bon de garantie
appareil qui n'est plus sous garantie 过了修期的家电
viser une somme en garantie 付一笔款子作为担


2. 【国际法】担
pacte de garantie 担条约

3. 护,
garantie de l'emploi 就业
garantie des droits 权益
garanties parlementaires 议员豁免权



常见用法
la garantie de cette montre est d'un an 这块表的修期是一年
être sous garantie 在修期内

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
assurance,  attestation,  cautionnement,  caution,  couverture,  engagement,  gage,  parrainage,  protection,  précaution,  préservation,  défense,  consignation,  confirmation,  répondant,  hypothèque,  dépôt,  aval,  sûreté,  sauvegarde
反义词:
danger,  découvert,  imprudence
联想词
gage典,当,抵押;assurance;promesse允诺,许诺,约定;obligation义务,职责,责任;contrepartie对等,交换,补偿;qualité质量;solidité坚固,坚实,结实;protection护,防护;responsabilité责任;stabilité稳定性,稳定度;garant的,担的;

Les États non alignés mesurent toute l'importance du système des garanties appliqué par l'AIEA.

不结盟国家重申原子能机构安全障制度的重要性,它们认为,国际社会应该首先努力实现全面障制度的普遍性,而不是寻求对无核武器国家施加额外限制。

En règle générale, on distingue deux types de garanties de sécurité.

一般而言,应该对两类安全加以区别。

Il ne s'est pas demandé si les “accords de garantie” étaient des contrats de vente.

法院没有考虑“议”是否是售货合同。

Élaborer un instrument multilatéral juridiquement contraignant pour les garanties de sécurité négatives.

达成关于消极安全的具有法律约束力的多边文书。

Ces garanties ont pour pendant les zones exemptes d'armes nucléaires.

这些安全与建立无核武器区密切相关。

La sécurité physique des occupants doit également être garantie.

居住者的身体安全也应得到障。

Les électeurs devraient être pleinement informés de ces garanties.

应该向选举人充分介绍这些障。

L'exploitant est tenu de maintenir une assurance ou toute autre garantie financière (art. VII).

运营者按规定必须购买险和其他财务担(第七条)。

La loi institue des garanties pour les intérêts des tiers innocents.

有对无辜的第三方利益的障。

Selon la disposition type 12, la garantie de soumission devrait être abandonnée, dans certains cas,.

根据示范条文第12条,在某些情形中,投标担会被没收。

Il conserve cependant des doutes à propos des garanties de soumission.

然而,他对投标担问题存有疑虑。

La responsabilité de l'exploitant doit être couverte par une assurance ou autre garantie financière.

强制险或其他财务担措施提供了运营者将履行赔偿责任的

L'universalisation du TNP passe aussi par l'application universelle des garanties de l'AIEA.

还可以通过普遍应用原子能机构的安全障措施来实现普遍加入《不扩散条约》。

La sécurité doit être la garantie pour les personnes d'une vie exempte de menaces.

安全必须障人民过上不受威胁的生活。

La garantie de notre crédibilité collective est à ce prix.

我们的集体信誉乃利害攸关。

Le système de garanties renforcé en est la dernière illustration.

强化监督制度是这种变化的最新表现。

Le même article prévoit également des assurances et des garanties de non-répétition.

同一条款还规定了不重复违背行为的承诺和

Ils recevront les garanties appropriées à leurs particularismes culturel, linguistique et religieux.

他们将得到有关文化、语言和宗教特征方面的适当

Dénier de telles garanties aux États revient à encourager une prolifération clandestine.

不向各国提供否定式安全,就是鼓励由后门搞扩散。

Les régimes modernes des opérations garanties envisagent deux principaux types d'exceptions.

在现代交易制度中,主要有两种例外情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 garantie 的法语例句

用户正在搜索


断七, 断脐术, 断气, 断气身亡, 断汽, 断墙残壁, 断桥, 断情书, 断球, 断缺,

相似单词


garanceur, garanine, garant, garante, garanti, garantie, garantir, Garat, garavellite, garbenschiefer,

n. f.
1. 保证;商品质量保证;保证金;【法】担保
garantie légale 法定担保
garantie contre les risques 保险
garantie total 完全保证
bon de garantie 保单
appareil qui n'est plus sous garantie 已经过了保修期家电
viser une somme en garantie 付一笔款子作为担保


2. 【国际法】担保
pacte de garantie 担保条约

3. 保证,保护,保金
garantie de l'emploi 就业保证
garantie des droits 权益保障
garanties parlementaires 议员豁



常见用法
la garantie de cette montre est d'un an 这块表保修期是一年
être sous garantie 在保修期内

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
assurance,  attestation,  cautionnement,  caution,  couverture,  engagement,  gage,  parrainage,  protection,  précaution,  préservation,  défense,  consignation,  confirmation,  répondant,  hypothèque,  dépôt,  aval,  sûreté,  sauvegarde
反义词:
danger,  découvert,  imprudence
联想词
gage典,当,抵押;assurance担保;promesse允诺,许诺,约定;obligation义务,职责,责任;contrepartie对等,交换,补偿;qualité质量;solidité坚固,坚实,结实;protection保护,防护;responsabilité责任;stabilité稳定性,稳定;garant保证,担保;

Les États non alignés mesurent toute l'importance du système des garanties appliqué par l'AIEA.

不结盟国家重申原子能机构安全保障制重要性,它们认为,国际社会应该首先努力实现全面保障制遍性,而不是寻求对无核武器国家施加额外限制。

En règle générale, on distingue deux types de garanties de sécurité.

一般而言,应该对两类安全保证加以区别。

Il ne s'est pas demandé si les “accords de garantie” étaient des contrats de vente.

法院没有考虑“保证协议”是否是售货合同。

Élaborer un instrument multilatéral juridiquement contraignant pour les garanties de sécurité négatives.

达成关于消极安全保证具有法律约束力多边文书。

Ces garanties ont pour pendant les zones exemptes d'armes nucléaires.

这些安全保证与建立无核武器区密切相关。

La sécurité physique des occupants doit également être garantie.

居住者身体安全也应得到保障。

Les électeurs devraient être pleinement informés de ces garanties.

应该向选举人充分介绍这些保障。

L'exploitant est tenu de maintenir une assurance ou toute autre garantie financière (art. VII).

运营者按规定必须购买保险和其他财务担保(第七条)。

La loi institue des garanties pour les intérêts des tiers innocents.

有对无辜第三方利益保障。

Selon la disposition type 12, la garantie de soumission devrait être abandonnée, dans certains cas,.

根据示范条文第12条,在某些情形中,投标担保会被没收。

Il conserve cependant des doutes à propos des garanties de soumission.

然而,他对投标担保问题存有疑虑。

La responsabilité de l'exploitant doit être couverte par une assurance ou autre garantie financière.

强制保险或其他财务担保措施提供了运营者将履行赔偿责任保证。

L'universalisation du TNP passe aussi par l'application universelle des garanties de l'AIEA.

还可以通过遍应用原子能机构安全保障措施来实现遍加入《不扩散条约》。

La sécurité doit être la garantie pour les personnes d'une vie exempte de menaces.

安全必须保障人民过上不受威胁生活。

La garantie de notre crédibilité collective est à ce prix.

保证我们集体信誉乃利害攸关。

Le système de garanties renforcé en est la dernière illustration.

强化保障监督制是这种变化最新表现。

Le même article prévoit également des assurances et des garanties de non-répétition.

同一条款还规定了不重复违背行为承诺和保证

Ils recevront les garanties appropriées à leurs particularismes culturel, linguistique et religieux.

他们将得到有关文化、语言和宗教特征方面适当保障

Dénier de telles garanties aux États revient à encourager une prolifération clandestine.

不向各国提供否定式安全保证,就是鼓励经由后门搞扩散。

Les régimes modernes des opérations garanties envisagent deux principaux types d'exceptions.

在现代担保交易制中,主要有两种例外情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 garantie 的法语例句

用户正在搜索


断食, 断市, 断事如神, 断手刖足, 断水, 断水断电, 断送, 断送某人的前途, 断送前程, 断送性命,

相似单词


garanceur, garanine, garant, garante, garanti, garantie, garantir, Garat, garavellite, garbenschiefer,

n. f.
1. 保证;商品质保证;保证金;【法】担保
garantie légale 法定担保
garantie contre les risques 保险
garantie total 完全保证
bon de garantie 保单
appareil qui n'est plus sous garantie 已经过了保修期的家电
viser une somme en garantie 付一笔款子作为担保


2. 【国际法】担保
pacte de garantie 担保条约

3. 保证,保护,保金
garantie de l'emploi 就业保证
garantie des droits 权益保障
garanties parlementaires 议员豁免权



常见用法
la garantie de cette montre est d'un an 这块表的保修期是一年
être sous garantie 在保修期内

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
assurance,  attestation,  cautionnement,  caution,  couverture,  engagement,  gage,  parrainage,  protection,  précaution,  préservation,  défense,  consignation,  confirmation,  répondant,  hypothèque,  dépôt,  aval,  sûreté,  sauvegarde
反义词:
danger,  découvert,  imprudence
联想词
gage典,当,抵押;assurance担保;promesse允诺,许诺,约定;obligation义务,职责,责任;contrepartie对等,交;qualité;solidité实,结实;protection保护,防护;responsabilité责任;stabilité稳定性,稳定度;garant保证的,担保的;

Les États non alignés mesurent toute l'importance du système des garanties appliqué par l'AIEA.

不结盟国家重申原子能机构安全保障制度的重要性,它们认为,国际社会应该首先努力实现全面保障制度的普遍性,而不是寻求对无核武器国家施加额外限制。

En règle générale, on distingue deux types de garanties de sécurité.

一般而言,应该对两类安全保证加以区别。

Il ne s'est pas demandé si les “accords de garantie” étaient des contrats de vente.

法院没有考虑“保证协议”是否是售货合同。

Élaborer un instrument multilatéral juridiquement contraignant pour les garanties de sécurité négatives.

达成关于消极安全保证的具有法律约束力的多边文书。

Ces garanties ont pour pendant les zones exemptes d'armes nucléaires.

这些安全保证与建立无核武器区密切相关。

La sécurité physique des occupants doit également être garantie.

居住者的身体安全也应得到保障。

Les électeurs devraient être pleinement informés de ces garanties.

应该向选举人充分介绍这些保障。

L'exploitant est tenu de maintenir une assurance ou toute autre garantie financière (art. VII).

运营者按规定必须购买保险和其他财务担保(第七条)。

La loi institue des garanties pour les intérêts des tiers innocents.

有对无辜的第三方利益的保障。

Selon la disposition type 12, la garantie de soumission devrait être abandonnée, dans certains cas,.

根据示范条文第12条,在某些情形中,投标担保会被没收。

Il conserve cependant des doutes à propos des garanties de soumission.

然而,他对投标担保问题存有疑虑。

La responsabilité de l'exploitant doit être couverte par une assurance ou autre garantie financière.

强制保险或其他财务担保措施提供了运营者将履行赔偿责任的保证。

L'universalisation du TNP passe aussi par l'application universelle des garanties de l'AIEA.

还可以通过普遍应用原子能机构的安全保障措施来实现普遍加入《不扩散条约》。

La sécurité doit être la garantie pour les personnes d'une vie exempte de menaces.

安全必须保障人民过上不受威胁的生活。

La garantie de notre crédibilité collective est à ce prix.

保证我们的集体信誉乃利害攸关。

Le système de garanties renforcé en est la dernière illustration.

强化保障监督制度是这种变化的最新表现。

Le même article prévoit également des assurances et des garanties de non-répétition.

同一条款还规定了不重复违背行为的承诺和保证

Ils recevront les garanties appropriées à leurs particularismes culturel, linguistique et religieux.

他们将得到有关文化、语言和宗教特征方面的适当保障

Dénier de telles garanties aux États revient à encourager une prolifération clandestine.

不向各国提供否定式安全保证,就是鼓励经由后门搞扩散。

Les régimes modernes des opérations garanties envisagent deux principaux types d'exceptions.

在现代担保交易制度中,主要有两种例外情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 garantie 的法语例句

用户正在搜索


断屠成佛, 断桅, 断尾, 断尾河, 断纬, 断无此理, 断弦, 断弦未续, 断弦再续, 断线,

相似单词


garanceur, garanine, garant, garante, garanti, garantie, garantir, Garat, garavellite, garbenschiefer,