Nous n'osons pas feindre de les ignorer.
我们不敢想象不处理此问题的后果。
Nous n'osons pas feindre de les ignorer.
我们不敢想象不处理此问题的后果。
Comment peut-on feindre de ne pas voir les pratiques israéliennes sur le terrain?
怎么可以无视以色列当地采取的各种做法?
Nous ne devons pas feindre d'ignorer que d'aucuns doutent de l'utilité de l'ONU.
我们决不能忽视某些方面存的否认联合国继续存
价值的言论。
Il a expliqué que le FMI pourrait participer aux travaux du groupe d'appui sans en feindre son mandat.
他解释说,货币基金可以不违背其任务规定的情况下参加支助小组的活动。
Alors pourquoi feindre de l'ignorer?
我们为什么要曲解这个问题?
C'est lui, et non l'Éthiopie, qui est responsable de l'impasse actuelle, bien qu'il jure le contraire et feigne l'indignation.
尽管厄立特里亚作出相反的断言并佯作愤怒,目前的僵局是其本身而不是埃塞俄比亚的产物。
Même si les puissants feignent de l'ignorer, les pauvres ont droit au développement et poursuivront leur lutte à cette fin.
尽管强国不相信,但穷国享有发展权,并将继续为这一权利而奋斗。
Feindre de ne pas connaître les dirigeants terroristes ne fera pas disparaître la terreur et le message envoyé au monde entier est dangereux.
忽视恐怖领导人不会使恐怖消失,而且向全世界发出危险的信息。
Nous ne pouvons feindre d'ignorer que des armes meurtrières sont acheminées en contrebande à Gaza, accélérant ainsi malheureusement la perspective d'un nouveau conflit militaire.
我们不能无视把致命武器偷运入加沙的行为,因为这种行为不幸正加速
事冲突的到
。
7 Joseph vit ses frères et les reconnut;mais il feignit d'être un étranger pour eux, il leur parla durement, et leur dit: D'où venez-vous?
7 约瑟看见他哥哥们,就认得他们,却作生人,向他们说些严厉话,问他们说,你们从哪里
。
Mais si, par contre, vous feignez de les écouter, pour ainsi dire, contre votre gré, vous avez des chances d’apprendre ce que vous désirez savoir.
可是如果你对他们的话感兴趣,这样的话,反而会有机会知道你想知道的.
Nous ne pouvons pas condamner le terrorisme et le combattre lorsqu'il frappe un pays et feindre de l'ignorer lorsqu'il frappe d'autres pays et d'autres peuples.
我们不能恐怖主义袭击一个国家的时候谴责和打击恐怖主义,而
恐怖主义袭击其它国家和人民的时候对它视而不见。
À la base militaire ivoirienne d'Akouedo, où le Groupe d'experts les a interrogés, certains des miliciens ignoraient ou feignaient d'ignorer ce que voulait dire « Lima ».
科特迪瓦Akouedo
事基地,专家小组和一些民兵中的一些人谈了话,但是他们不是辨认不出就是
作不知道LIMA这个名称。
Le Conseil doit prendre fortement position contre les trafiquants d'armes illicites et les pays qui en facilitent le commerce ou feignent de ne pas le voir.
安理会必须坚决反对非法武器贩卖者和那些要么助长武器贸易、要么对它视而不见的国家。
La communauté internationale ne peut pas continuer de feindre d'ignorer le problème de la faiblesse des ressources financières dont les pays en développement peuvent disposer pour le développement.
可用于发展中国家进行发展的财政资源有限,国际社会不能再继续忽视这个问题。
Alors que nous tenons notre débat dans cette salle, nous ne pouvons feindre d'ignorer un débat plus vaste à l'échelle mondiale qui a lieu sur le même sujet.
当我们安理厅进行辩论时,我们不能忽视正
就同一问题进行的更广泛的全球辩论。
La communauté internationale, et en particulier le Conseil de sécurité, ne doivent pas feindre d'ignorer tout cela et doivent exercer toutes les pressions possibles sur Israël pour veiller à ce qu'il soit mis fin à ces actes illégaux.
国际社会,特别是安全理事会不应对此视而不见,而应对以色列施加一切压力以确保停止这些非法行动。
Dans son discours sur l'état de l'île, le Gouverneur a qualifié l'état actuel des finances publiques de « crise financière » que l'on ne pouvait plus feindre d'ignorer et qui ne se prêtait pas à « des solutions à court terme ».
总督《岛情咨文》演说中提到政府的财政情况是“财政危机”,不可再忽视,也不能用“短期的解决办法”加以解决。
Au sein du Gouvernement israélien, il y a ceux qui feignent d'ignorer que le Liban, la Syrie et le droit des Palestiniens au retour passent obligatoirement par un règlement du conflit et l'instauration d'une paix juste, globale et permanente.
以色列政府中,有人企图否认黎巴嫩、叙利亚和巴勒斯坦人返回权利是必须实现的,才能
实现政治解决和一个公正、持久和全面和平方面取得进展。
Malheureusement, il semble que les États qui ont appuyé cette résolution sont disposés à tolérer que cette Assemblée soit utilisée à des fins partisanes, par le biais d'initiatives qui feignent d'ignorer la réalité de la campagne impitoyable de suicides palestiniens.
可惜,那些支持这项决议的国家似乎愿意容忍大会被利用作为无视巴勒斯坦的无情自杀运动这一事实的派系性倡议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous n'osons pas feindre de les ignorer.
我们不敢想象不处理此问题的后果。
Comment peut-on feindre de ne pas voir les pratiques israéliennes sur le terrain?
怎么可以无视以色列当地采取的各种做法?
Nous ne devons pas feindre d'ignorer que d'aucuns doutent de l'utilité de l'ONU.
我们决不能忽视某些方面存的否认联合国继续存
价值的言论。
Il a expliqué que le FMI pourrait participer aux travaux du groupe d'appui sans en feindre son mandat.
他解释说,货币基金可以不违背其任务规定的情况下参加支助小组的活动。
Alors pourquoi feindre de l'ignorer?
我们为什么要曲解这个问题?
C'est lui, et non l'Éthiopie, qui est responsable de l'impasse actuelle, bien qu'il jure le contraire et feigne l'indignation.
尽管厄立特里亚作出相反的断言并佯作愤怒,目前的僵局是其本身而不是埃塞俄比亚的产物。
Même si les puissants feignent de l'ignorer, les pauvres ont droit au développement et poursuivront leur lutte à cette fin.
尽管强国假装不相,
国享有发展权,并将继续为这一权利而奋斗。
Feindre de ne pas connaître les dirigeants terroristes ne fera pas disparaître la terreur et le message envoyé au monde entier est dangereux.
忽视恐怖领导人不会使恐怖消失,而且向全世界发出危险的息。
Nous ne pouvons feindre d'ignorer que des armes meurtrières sont acheminées en contrebande à Gaza, accélérant ainsi malheureusement la perspective d'un nouveau conflit militaire.
我们不能无视把致命武器偷运入加沙的行为,因为这种行为不幸正加速未来军事冲突的到来。
7 Joseph vit ses frères et les reconnut;mais il feignit d'être un étranger pour eux, il leur parla durement, et leur dit: D'où venez-vous?
7 约瑟看见他哥哥们,就认得他们,却装作生人,向他们说些严厉话,问他们说,你们从哪里来。
Mais si, par contre, vous feignez de les écouter, pour ainsi dire, contre votre gré, vous avez des chances d’apprendre ce que vous désirez savoir.
可是如果你假装对他们的话感兴趣,这样的话,反而会有机会知道你想知道的.
Nous ne pouvons pas condamner le terrorisme et le combattre lorsqu'il frappe un pays et feindre de l'ignorer lorsqu'il frappe d'autres pays et d'autres peuples.
我们不能恐怖主
袭击一个国家的时候谴责和打击恐怖主
,而
恐怖主
袭击其它国家和人民的时候对它视而不见。
À la base militaire ivoirienne d'Akouedo, où le Groupe d'experts les a interrogés, certains des miliciens ignoraient ou feignaient d'ignorer ce que voulait dire « Lima ».
科特迪瓦Akouedo军事基地,专家小组和一些民兵中的一些人谈了话,
是他们不是辨认不出就是装作不知道LIMA这个名称。
Le Conseil doit prendre fortement position contre les trafiquants d'armes illicites et les pays qui en facilitent le commerce ou feignent de ne pas le voir.
安理会必须坚决反对非法武器贩卖者和那些要么助长武器贸易、要么对它视而不见的国家。
La communauté internationale ne peut pas continuer de feindre d'ignorer le problème de la faiblesse des ressources financières dont les pays en développement peuvent disposer pour le développement.
可用于发展中国家进行发展的财政资源有限,国际社会不能再继续忽视这个问题。
Alors que nous tenons notre débat dans cette salle, nous ne pouvons feindre d'ignorer un débat plus vaste à l'échelle mondiale qui a lieu sur le même sujet.
当我们安理厅进行辩论时,我们不能忽视正
就同一问题进行的更广泛的全球辩论。
La communauté internationale, et en particulier le Conseil de sécurité, ne doivent pas feindre d'ignorer tout cela et doivent exercer toutes les pressions possibles sur Israël pour veiller à ce qu'il soit mis fin à ces actes illégaux.
国际社会,特别是安全理事会不应对此视而不见,而应对以色列施加一切压力以确保停止这些非法行动。
Dans son discours sur l'état de l'île, le Gouverneur a qualifié l'état actuel des finances publiques de « crise financière » que l'on ne pouvait plus feindre d'ignorer et qui ne se prêtait pas à « des solutions à court terme ».
总督《岛情咨文》演说中提到政府的财政情况是“财政危机”,不可再忽视,也不能用“短期的解决办法”加以解决。
Au sein du Gouvernement israélien, il y a ceux qui feignent d'ignorer que le Liban, la Syrie et le droit des Palestiniens au retour passent obligatoirement par un règlement du conflit et l'instauration d'une paix juste, globale et permanente.
以色列政府中,有人企图否认黎巴嫩、叙利亚和巴勒斯坦人返回权利是必须实现的,才能
实现政治解决和一个公正、持久和全面和平方面取得进展。
Malheureusement, il semble que les États qui ont appuyé cette résolution sont disposés à tolérer que cette Assemblée soit utilisée à des fins partisanes, par le biais d'initiatives qui feignent d'ignorer la réalité de la campagne impitoyable de suicides palestiniens.
可惜,那些支持这项决议的国家似乎愿意容忍大会被利用作为无视巴勒斯坦的无情自杀运动这一事实的派系性倡议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous n'osons pas feindre de les ignorer.
我们不敢想象不处理此问题的后果。
Comment peut-on feindre de ne pas voir les pratiques israéliennes sur le terrain?
怎么可以无视以色列当地采取的各种做法?
Nous ne devons pas feindre d'ignorer que d'aucuns doutent de l'utilité de l'ONU.
我们决不能忽视某些方面存的否认联合国继续存
价值的言论。
Il a expliqué que le FMI pourrait participer aux travaux du groupe d'appui sans en feindre son mandat.
他解释说,货币基金可以不违背其任务规定的情况下参加支助小组的活动。
Alors pourquoi feindre de l'ignorer?
我们为什么要曲解这个问题?
C'est lui, et non l'Éthiopie, qui est responsable de l'impasse actuelle, bien qu'il jure le contraire et feigne l'indignation.
尽管厄立特里亚作出相反的断言并佯作愤怒,目前的僵局是其本身而不是埃塞俄比亚的产物。
Même si les puissants feignent de l'ignorer, les pauvres ont droit au développement et poursuivront leur lutte à cette fin.
尽管强国假装不相信,但穷国享有发展权,并将继续为这一权利而奋斗。
Feindre de ne pas connaître les dirigeants terroristes ne fera pas disparaître la terreur et le message envoyé au monde entier est dangereux.
忽视恐怖领导人不会使恐怖消失,而且向全世界发出危险的信息。
Nous ne pouvons feindre d'ignorer que des armes meurtrières sont acheminées en contrebande à Gaza, accélérant ainsi malheureusement la perspective d'un nouveau conflit militaire.
我们不能无视把致命武器偷运入加沙的行为,因为这种行为不幸正加速未
军事冲突的
。
7 Joseph vit ses frères et les reconnut;mais il feignit d'être un étranger pour eux, il leur parla durement, et leur dit: D'où venez-vous?
7 瑟看见他哥哥们,就认得他们,却装作生人,向他们说些严厉话,问他们说,你们从哪里
。
Mais si, par contre, vous feignez de les écouter, pour ainsi dire, contre votre gré, vous avez des chances d’apprendre ce que vous désirez savoir.
可是如果你假装对他们的话感兴趣,这样的话,反而会有机会知道你想知道的.
Nous ne pouvons pas condamner le terrorisme et le combattre lorsqu'il frappe un pays et feindre de l'ignorer lorsqu'il frappe d'autres pays et d'autres peuples.
我们不能恐怖主义袭击一个国家的时候谴责和打击恐怖主义,而
恐怖主义袭击其它国家和人民的时候对它视而不见。
À la base militaire ivoirienne d'Akouedo, où le Groupe d'experts les a interrogés, certains des miliciens ignoraient ou feignaient d'ignorer ce que voulait dire « Lima ».
科特迪瓦Akouedo军事基地,专家小组和一些民兵中的一些人谈了话,但是他们不是辨认不出就是装作不知道LIMA这个名称。
Le Conseil doit prendre fortement position contre les trafiquants d'armes illicites et les pays qui en facilitent le commerce ou feignent de ne pas le voir.
安理会必须坚决反对非法武器贩卖者和那些要么助长武器贸易、要么对它视而不见的国家。
La communauté internationale ne peut pas continuer de feindre d'ignorer le problème de la faiblesse des ressources financières dont les pays en développement peuvent disposer pour le développement.
可用于发展中国家进行发展的财政资源有限,国际社会不能再继续忽视这个问题。
Alors que nous tenons notre débat dans cette salle, nous ne pouvons feindre d'ignorer un débat plus vaste à l'échelle mondiale qui a lieu sur le même sujet.
当我们安理厅进行辩论时,我们不能忽视正
就同一问题进行的更广泛的全球辩论。
La communauté internationale, et en particulier le Conseil de sécurité, ne doivent pas feindre d'ignorer tout cela et doivent exercer toutes les pressions possibles sur Israël pour veiller à ce qu'il soit mis fin à ces actes illégaux.
国际社会,特别是安全理事会不应对此视而不见,而应对以色列施加一切压力以确保停止这些非法行动。
Dans son discours sur l'état de l'île, le Gouverneur a qualifié l'état actuel des finances publiques de « crise financière » que l'on ne pouvait plus feindre d'ignorer et qui ne se prêtait pas à « des solutions à court terme ».
总督《岛情咨文》演说中提
政府的财政情况是“财政危机”,不可再忽视,也不能用“短期的解决办法”加以解决。
Au sein du Gouvernement israélien, il y a ceux qui feignent d'ignorer que le Liban, la Syrie et le droit des Palestiniens au retour passent obligatoirement par un règlement du conflit et l'instauration d'une paix juste, globale et permanente.
以色列政府中,有人企图否认黎巴嫩、叙利亚和巴勒斯坦人返回权利是必须实现的,才能
实现政治解决和一个公正、持久和全面和平方面取得进展。
Malheureusement, il semble que les États qui ont appuyé cette résolution sont disposés à tolérer que cette Assemblée soit utilisée à des fins partisanes, par le biais d'initiatives qui feignent d'ignorer la réalité de la campagne impitoyable de suicides palestiniens.
可惜,那些支持这项决议的国家似乎愿意容忍大会被利用作为无视巴勒斯坦的无情自杀运动这一事实的派系性倡议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous n'osons pas feindre de les ignorer.
我们不敢想象不处理此问题的后果。
Comment peut-on feindre de ne pas voir les pratiques israéliennes sur le terrain?
怎么可以无以色列
当地采取的各种做法?
Nous ne devons pas feindre d'ignorer que d'aucuns doutent de l'utilité de l'ONU.
我们决不能忽方面存
的否认
继续存
价值的言论。
Il a expliqué que le FMI pourrait participer aux travaux du groupe d'appui sans en feindre son mandat.
他解释说,货币基金可以不违背其任务规定的情况下参加支助小组的活动。
Alors pourquoi feindre de l'ignorer?
我们为什么要曲解这个问题?
C'est lui, et non l'Éthiopie, qui est responsable de l'impasse actuelle, bien qu'il jure le contraire et feigne l'indignation.
尽管厄立特里亚作出相反的断言并佯作愤怒,目前的僵局是其本身而不是埃塞俄比亚的产物。
Même si les puissants feignent de l'ignorer, les pauvres ont droit au développement et poursuivront leur lutte à cette fin.
尽管强假装不相信,但穷
享有发展权,并将继续为这一权利而奋斗。
Feindre de ne pas connaître les dirigeants terroristes ne fera pas disparaître la terreur et le message envoyé au monde entier est dangereux.
忽恐怖领导人不会使恐怖消失,而且向全世界发出危险的信息。
Nous ne pouvons feindre d'ignorer que des armes meurtrières sont acheminées en contrebande à Gaza, accélérant ainsi malheureusement la perspective d'un nouveau conflit militaire.
我们不能无把致命武器偷运入加沙的行为,因为这种行为不幸正
加速未来军事冲突的到来。
7 Joseph vit ses frères et les reconnut;mais il feignit d'être un étranger pour eux, il leur parla durement, et leur dit: D'où venez-vous?
7 约瑟看见他哥哥们,就认得他们,却装作生人,向他们说严厉话,问他们说,你们从哪里来。
Mais si, par contre, vous feignez de les écouter, pour ainsi dire, contre votre gré, vous avez des chances d’apprendre ce que vous désirez savoir.
可是如果你假装对他们的话感兴趣,这样的话,反而会有机会知道你想知道的.
Nous ne pouvons pas condamner le terrorisme et le combattre lorsqu'il frappe un pays et feindre de l'ignorer lorsqu'il frappe d'autres pays et d'autres peuples.
我们不能恐怖主义袭击一个
家的时候谴责和打击恐怖主义,而
恐怖主义袭击其它
家和人民的时候对它
而不见。
À la base militaire ivoirienne d'Akouedo, où le Groupe d'experts les a interrogés, certains des miliciens ignoraient ou feignaient d'ignorer ce que voulait dire « Lima ».
科特迪瓦Akouedo军事基地,专家小组和一
民兵中的一
人谈了话,但是他们不是辨认不出就是装作不知道LIMA这个名称。
Le Conseil doit prendre fortement position contre les trafiquants d'armes illicites et les pays qui en facilitent le commerce ou feignent de ne pas le voir.
安理会必须坚决反对非法武器贩卖者和那要么助长武器贸易、要么对它
而不见的
家。
La communauté internationale ne peut pas continuer de feindre d'ignorer le problème de la faiblesse des ressources financières dont les pays en développement peuvent disposer pour le développement.
可用于发展中家进行发展的财政资源有限,
际社会不能再继续忽
这个问题。
Alors que nous tenons notre débat dans cette salle, nous ne pouvons feindre d'ignorer un débat plus vaste à l'échelle mondiale qui a lieu sur le même sujet.
当我们安理厅进行辩论时,我们不能忽
正
就同一问题进行的更广泛的全球辩论。
La communauté internationale, et en particulier le Conseil de sécurité, ne doivent pas feindre d'ignorer tout cela et doivent exercer toutes les pressions possibles sur Israël pour veiller à ce qu'il soit mis fin à ces actes illégaux.
际社会,特别是安全理事会不应对此
而不见,而应对以色列施加一切压力以确保停止这
非法行动。
Dans son discours sur l'état de l'île, le Gouverneur a qualifié l'état actuel des finances publiques de « crise financière » que l'on ne pouvait plus feindre d'ignorer et qui ne se prêtait pas à « des solutions à court terme ».
总督《岛情咨文》演说中提到政府的财政情况是“财政危机”,不可再忽
,也不能用“短期的解决办法”加以解决。
Au sein du Gouvernement israélien, il y a ceux qui feignent d'ignorer que le Liban, la Syrie et le droit des Palestiniens au retour passent obligatoirement par un règlement du conflit et l'instauration d'une paix juste, globale et permanente.
以色列政府中,有人企图否认黎巴嫩、叙利亚和巴勒斯坦人返回权利是必须实现的,才能
实现政治解决和一个公正、持久和全面和平方面取得进展。
Malheureusement, il semble que les États qui ont appuyé cette résolution sont disposés à tolérer que cette Assemblée soit utilisée à des fins partisanes, par le biais d'initiatives qui feignent d'ignorer la réalité de la campagne impitoyable de suicides palestiniens.
可惜,那支持这项决议的
家似乎愿意容忍大会被利用作为无
巴勒斯坦的无情自杀运动这一事实的派系性倡议。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous n'osons pas feindre de les ignorer.
我们不敢想象不处理此问题的后果。
Comment peut-on feindre de ne pas voir les pratiques israéliennes sur le terrain?
怎么可以无视以色列当地采取的各种做法?
Nous ne devons pas feindre d'ignorer que d'aucuns doutent de l'utilité de l'ONU.
我们决不能忽视某些方存
的否认联合国继续存
价值的言论。
Il a expliqué que le FMI pourrait participer aux travaux du groupe d'appui sans en feindre son mandat.
他解释说,货币基金可以不违背
任务规定的情况下参加支助小组的活动。
Alors pourquoi feindre de l'ignorer?
我们为什么要曲解这个问题?
C'est lui, et non l'Éthiopie, qui est responsable de l'impasse actuelle, bien qu'il jure le contraire et feigne l'indignation.
尽管厄立特里亚作出相反的断言并佯作愤怒,目前的僵局是而不是埃塞俄比亚的产物。
Même si les puissants feignent de l'ignorer, les pauvres ont droit au développement et poursuivront leur lutte à cette fin.
尽管强国装不相信,但穷国享有发展权,并将继续为这一权利而奋斗。
Feindre de ne pas connaître les dirigeants terroristes ne fera pas disparaître la terreur et le message envoyé au monde entier est dangereux.
忽视恐怖领导人不会使恐怖消失,而且向全世界发出危险的信息。
Nous ne pouvons feindre d'ignorer que des armes meurtrières sont acheminées en contrebande à Gaza, accélérant ainsi malheureusement la perspective d'un nouveau conflit militaire.
我们不能无视把致命武器偷运入加沙的行为,因为这种行为不幸正加速未来军事冲突的到来。
7 Joseph vit ses frères et les reconnut;mais il feignit d'être un étranger pour eux, il leur parla durement, et leur dit: D'où venez-vous?
7 约瑟看见他哥哥们,就认得他们,却装作生人,向他们说些严厉话,问他们说,你们从哪里来。
Mais si, par contre, vous feignez de les écouter, pour ainsi dire, contre votre gré, vous avez des chances d’apprendre ce que vous désirez savoir.
可是如果你装对他们的话感兴趣,这样的话,反而会有机会知道你想知道的.
Nous ne pouvons pas condamner le terrorisme et le combattre lorsqu'il frappe un pays et feindre de l'ignorer lorsqu'il frappe d'autres pays et d'autres peuples.
我们不能恐怖主义袭击一个国家的时候谴责和打击恐怖主义,而
恐怖主义袭击
它国家和人民的时候对它视而不见。
À la base militaire ivoirienne d'Akouedo, où le Groupe d'experts les a interrogés, certains des miliciens ignoraient ou feignaient d'ignorer ce que voulait dire « Lima ».
科特迪瓦Akouedo军事基地,专家小组和一些民兵中的一些人谈了话,但是他们不是辨认不出就是装作不知道LIMA这个名称。
Le Conseil doit prendre fortement position contre les trafiquants d'armes illicites et les pays qui en facilitent le commerce ou feignent de ne pas le voir.
安理会必须坚决反对非法武器贩卖者和那些要么助长武器贸易、要么对它视而不见的国家。
La communauté internationale ne peut pas continuer de feindre d'ignorer le problème de la faiblesse des ressources financières dont les pays en développement peuvent disposer pour le développement.
可用于发展中国家进行发展的财政资源有限,国际社会不能再继续忽视这个问题。
Alors que nous tenons notre débat dans cette salle, nous ne pouvons feindre d'ignorer un débat plus vaste à l'échelle mondiale qui a lieu sur le même sujet.
当我们安理厅进行辩论时,我们不能忽视正
就同一问题进行的更广泛的全球辩论。
La communauté internationale, et en particulier le Conseil de sécurité, ne doivent pas feindre d'ignorer tout cela et doivent exercer toutes les pressions possibles sur Israël pour veiller à ce qu'il soit mis fin à ces actes illégaux.
国际社会,特别是安全理事会不应对此视而不见,而应对以色列施加一切压力以确保停止这些非法行动。
Dans son discours sur l'état de l'île, le Gouverneur a qualifié l'état actuel des finances publiques de « crise financière » que l'on ne pouvait plus feindre d'ignorer et qui ne se prêtait pas à « des solutions à court terme ».
总督《岛情咨文》演说中提到政府的财政情况是“财政危机”,不可再忽视,也不能用“短期的解决办法”加以解决。
Au sein du Gouvernement israélien, il y a ceux qui feignent d'ignorer que le Liban, la Syrie et le droit des Palestiniens au retour passent obligatoirement par un règlement du conflit et l'instauration d'une paix juste, globale et permanente.
以色列政府中,有人企图否认黎巴嫩、叙利亚和巴勒斯坦人返回权利是必须实现的,才能
实现政治解决和一个公正、持久和全
和平方
取得进展。
Malheureusement, il semble que les États qui ont appuyé cette résolution sont disposés à tolérer que cette Assemblée soit utilisée à des fins partisanes, par le biais d'initiatives qui feignent d'ignorer la réalité de la campagne impitoyable de suicides palestiniens.
可惜,那些支持这项决议的国家似乎愿意容忍大会被利用作为无视巴勒斯坦的无情自杀运动这一事实的派系性倡议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous n'osons pas feindre de les ignorer.
我们不敢想象不处理此问题的后果。
Comment peut-on feindre de ne pas voir les pratiques israéliennes sur le terrain?
怎么可以无视以色列当地采取的各种做法?
Nous ne devons pas feindre d'ignorer que d'aucuns doutent de l'utilité de l'ONU.
我们决不能忽视某些方面存的否认联合国继续存
价值的言论。
Il a expliqué que le FMI pourrait participer aux travaux du groupe d'appui sans en feindre son mandat.
他解释说,货币基金可以不违背其任务规定的情况下参加支助小组的活动。
Alors pourquoi feindre de l'ignorer?
我们为什么要曲解这个问题?
C'est lui, et non l'Éthiopie, qui est responsable de l'impasse actuelle, bien qu'il jure le contraire et feigne l'indignation.
尽管厄立特里亚作出相反的断言并佯作愤怒,目前的僵局是其本身而不是埃塞俄比亚的产物。
Même si les puissants feignent de l'ignorer, les pauvres ont droit au développement et poursuivront leur lutte à cette fin.
尽管强国装不相信,但穷国享有
展权,并将继续为这一权利而奋斗。
Feindre de ne pas connaître les dirigeants terroristes ne fera pas disparaître la terreur et le message envoyé au monde entier est dangereux.
忽视恐怖领导人不会使恐怖消失,而且向全出危险的信息。
Nous ne pouvons feindre d'ignorer que des armes meurtrières sont acheminées en contrebande à Gaza, accélérant ainsi malheureusement la perspective d'un nouveau conflit militaire.
我们不能无视把致命武器偷运入加沙的行为,因为这种行为不幸正加速未来军事冲突的到来。
7 Joseph vit ses frères et les reconnut;mais il feignit d'être un étranger pour eux, il leur parla durement, et leur dit: D'où venez-vous?
7 约瑟看见他哥哥们,就认得他们,却装作生人,向他们说些严厉话,问他们说,你们从哪里来。
Mais si, par contre, vous feignez de les écouter, pour ainsi dire, contre votre gré, vous avez des chances d’apprendre ce que vous désirez savoir.
可是如果你装对他们的话感兴趣,这样的话,反而会有机会知道你想知道的.
Nous ne pouvons pas condamner le terrorisme et le combattre lorsqu'il frappe un pays et feindre de l'ignorer lorsqu'il frappe d'autres pays et d'autres peuples.
我们不能恐怖主义袭击一个国家的时候谴责和打击恐怖主义,而
恐怖主义袭击其它国家和人民的时候对它视而不见。
À la base militaire ivoirienne d'Akouedo, où le Groupe d'experts les a interrogés, certains des miliciens ignoraient ou feignaient d'ignorer ce que voulait dire « Lima ».
科特迪瓦Akouedo军事基地,专家小组和一些民兵中的一些人谈了话,但是他们不是辨认不出就是装作不知道LIMA这个名称。
Le Conseil doit prendre fortement position contre les trafiquants d'armes illicites et les pays qui en facilitent le commerce ou feignent de ne pas le voir.
安理会必须坚决反对非法武器贩卖者和那些要么助长武器贸易、要么对它视而不见的国家。
La communauté internationale ne peut pas continuer de feindre d'ignorer le problème de la faiblesse des ressources financières dont les pays en développement peuvent disposer pour le développement.
可于
展中国家进行
展的财政资源有限,国际社会不能再继续忽视这个问题。
Alors que nous tenons notre débat dans cette salle, nous ne pouvons feindre d'ignorer un débat plus vaste à l'échelle mondiale qui a lieu sur le même sujet.
当我们安理厅进行辩论时,我们不能忽视正
就同一问题进行的更广泛的全球辩论。
La communauté internationale, et en particulier le Conseil de sécurité, ne doivent pas feindre d'ignorer tout cela et doivent exercer toutes les pressions possibles sur Israël pour veiller à ce qu'il soit mis fin à ces actes illégaux.
国际社会,特别是安全理事会不应对此视而不见,而应对以色列施加一切压力以确保停止这些非法行动。
Dans son discours sur l'état de l'île, le Gouverneur a qualifié l'état actuel des finances publiques de « crise financière » que l'on ne pouvait plus feindre d'ignorer et qui ne se prêtait pas à « des solutions à court terme ».
总督《岛情咨文》演说中提到政府的财政情况是“财政危机”,不可再忽视,也不能
“短期的解决办法”加以解决。
Au sein du Gouvernement israélien, il y a ceux qui feignent d'ignorer que le Liban, la Syrie et le droit des Palestiniens au retour passent obligatoirement par un règlement du conflit et l'instauration d'une paix juste, globale et permanente.
以色列政府中,有人企图否认黎巴嫩、叙利亚和巴勒斯坦人返回权利是必须实现的,才能
实现政治解决和一个公正、持久和全面和平方面取得进展。
Malheureusement, il semble que les États qui ont appuyé cette résolution sont disposés à tolérer que cette Assemblée soit utilisée à des fins partisanes, par le biais d'initiatives qui feignent d'ignorer la réalité de la campagne impitoyable de suicides palestiniens.
可惜,那些支持这项决议的国家似乎愿意容忍大会被利作为无视巴勒斯坦的无情自杀运动这一事实的派系性倡议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Nous n'osons pas feindre de les ignorer.
我们不敢想象不处理此问题的后果。
Comment peut-on feindre de ne pas voir les pratiques israéliennes sur le terrain?
怎么可以无视以色列当地采取的各种做法?
Nous ne devons pas feindre d'ignorer que d'aucuns doutent de l'utilité de l'ONU.
我们决不能忽视某些方面存的否认联合国继续存
价值的言论。
Il a expliqué que le FMI pourrait participer aux travaux du groupe d'appui sans en feindre son mandat.
他解释说,货币基金可以不违背其任务规定的情况下参
支助小组的活动。
Alors pourquoi feindre de l'ignorer?
我们为什么要曲解这个问题?
C'est lui, et non l'Éthiopie, qui est responsable de l'impasse actuelle, bien qu'il jure le contraire et feigne l'indignation.
尽管厄立特里亚作出相反的断言并作愤怒,目前的僵局是其本身而不是埃塞俄比亚的产物。
Même si les puissants feignent de l'ignorer, les pauvres ont droit au développement et poursuivront leur lutte à cette fin.
尽管强国假不相信,但穷国享有发展权,并将继续为这一权利而奋斗。
Feindre de ne pas connaître les dirigeants terroristes ne fera pas disparaître la terreur et le message envoyé au monde entier est dangereux.
忽视恐怖领导人不会使恐怖消失,而且向全世界发出危险的信息。
Nous ne pouvons feindre d'ignorer que des armes meurtrières sont acheminées en contrebande à Gaza, accélérant ainsi malheureusement la perspective d'un nouveau conflit militaire.
我们不能无视把致命武器偷运入沙的行为,因为这种行为不幸正
未来军事冲突的到来。
7 Joseph vit ses frères et les reconnut;mais il feignit d'être un étranger pour eux, il leur parla durement, et leur dit: D'où venez-vous?
7 约瑟看见他哥哥们,就认得他们,却作生人,向他们说些严厉话,问他们说,你们从哪里来。
Mais si, par contre, vous feignez de les écouter, pour ainsi dire, contre votre gré, vous avez des chances d’apprendre ce que vous désirez savoir.
可是如果你假对他们的话感兴趣,这样的话,反而会有机会知道你想知道的.
Nous ne pouvons pas condamner le terrorisme et le combattre lorsqu'il frappe un pays et feindre de l'ignorer lorsqu'il frappe d'autres pays et d'autres peuples.
我们不能恐怖主义袭击一个国家的时候谴责和打击恐怖主义,而
恐怖主义袭击其它国家和人民的时候对它视而不见。
À la base militaire ivoirienne d'Akouedo, où le Groupe d'experts les a interrogés, certains des miliciens ignoraient ou feignaient d'ignorer ce que voulait dire « Lima ».
科特迪瓦Akouedo军事基地,专家小组和一些民兵中的一些人谈了话,但是他们不是辨认不出就是
作不知道LIMA这个名称。
Le Conseil doit prendre fortement position contre les trafiquants d'armes illicites et les pays qui en facilitent le commerce ou feignent de ne pas le voir.
安理会必须坚决反对非法武器贩卖者和那些要么助长武器贸易、要么对它视而不见的国家。
La communauté internationale ne peut pas continuer de feindre d'ignorer le problème de la faiblesse des ressources financières dont les pays en développement peuvent disposer pour le développement.
可用于发展中国家进行发展的财政资源有限,国际社会不能再继续忽视这个问题。
Alors que nous tenons notre débat dans cette salle, nous ne pouvons feindre d'ignorer un débat plus vaste à l'échelle mondiale qui a lieu sur le même sujet.
当我们安理厅进行辩论时,我们不能忽视正
就同一问题进行的更广泛的全球辩论。
La communauté internationale, et en particulier le Conseil de sécurité, ne doivent pas feindre d'ignorer tout cela et doivent exercer toutes les pressions possibles sur Israël pour veiller à ce qu'il soit mis fin à ces actes illégaux.
国际社会,特别是安全理事会不应对此视而不见,而应对以色列施一切压力以确保停止这些非法行动。
Dans son discours sur l'état de l'île, le Gouverneur a qualifié l'état actuel des finances publiques de « crise financière » que l'on ne pouvait plus feindre d'ignorer et qui ne se prêtait pas à « des solutions à court terme ».
总督《岛情咨文》演说中提到政府的财政情况是“财政危机”,不可再忽视,也不能用“短期的解决办法”
以解决。
Au sein du Gouvernement israélien, il y a ceux qui feignent d'ignorer que le Liban, la Syrie et le droit des Palestiniens au retour passent obligatoirement par un règlement du conflit et l'instauration d'une paix juste, globale et permanente.
以色列政府中,有人企图否认黎巴嫩、叙利亚和巴勒斯坦人返回权利是必须实现的,才能
实现政治解决和一个公正、持久和全面和平方面取得进展。
Malheureusement, il semble que les États qui ont appuyé cette résolution sont disposés à tolérer que cette Assemblée soit utilisée à des fins partisanes, par le biais d'initiatives qui feignent d'ignorer la réalité de la campagne impitoyable de suicides palestiniens.
可惜,那些支持这项决议的国家似乎愿意容忍大会被利用作为无视巴勒斯坦的无情自杀运动这一事实的派系性倡议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous n'osons pas feindre de les ignorer.
我们不敢想象不处理此问题的后果。
Comment peut-on feindre de ne pas voir les pratiques israéliennes sur le terrain?
怎么可以无视以色地采取的各种做法?
Nous ne devons pas feindre d'ignorer que d'aucuns doutent de l'utilité de l'ONU.
我们决不能忽视某些方面存的否认联合国继续存
价值的言论。
Il a expliqué que le FMI pourrait participer aux travaux du groupe d'appui sans en feindre son mandat.
他解释说,货可以
不违背其任务规定的情况下参加支助小组的活动。
Alors pourquoi feindre de l'ignorer?
我们为什么要曲解这个问题?
C'est lui, et non l'Éthiopie, qui est responsable de l'impasse actuelle, bien qu'il jure le contraire et feigne l'indignation.
尽管厄立特里亚作出相反的断言并佯作愤怒,目前的僵局是其本身而不是埃塞俄比亚的产物。
Même si les puissants feignent de l'ignorer, les pauvres ont droit au développement et poursuivront leur lutte à cette fin.
尽管强国假装不相信,但穷国享有发展权,并将继续为这一权利而奋斗。
Feindre de ne pas connaître les dirigeants terroristes ne fera pas disparaître la terreur et le message envoyé au monde entier est dangereux.
忽视恐怖领导人不会使恐怖消失,而且向全世界发出危险的信息。
Nous ne pouvons feindre d'ignorer que des armes meurtrières sont acheminées en contrebande à Gaza, accélérant ainsi malheureusement la perspective d'un nouveau conflit militaire.
我们不能无视把致命武器偷运入加沙的行为,因为这种行为不幸正加速未来军事冲突的到来。
7 Joseph vit ses frères et les reconnut;mais il feignit d'être un étranger pour eux, il leur parla durement, et leur dit: D'où venez-vous?
7 约瑟看见他哥哥们,就认得他们,却装作生人,向他们说些严厉话,问他们说,你们从哪里来。
Mais si, par contre, vous feignez de les écouter, pour ainsi dire, contre votre gré, vous avez des chances d’apprendre ce que vous désirez savoir.
可是如果你假装对他们的话感兴趣,这样的话,反而会有机会知道你想知道的.
Nous ne pouvons pas condamner le terrorisme et le combattre lorsqu'il frappe un pays et feindre de l'ignorer lorsqu'il frappe d'autres pays et d'autres peuples.
我们不能恐怖主义袭击一个国家的时候谴责和打击恐怖主义,而
恐怖主义袭击其它国家和人民的时候对它视而不见。
À la base militaire ivoirienne d'Akouedo, où le Groupe d'experts les a interrogés, certains des miliciens ignoraient ou feignaient d'ignorer ce que voulait dire « Lima ».
科特迪瓦Akouedo军事
地,专家小组和一些民兵中的一些人谈了话,但是他们不是辨认不出就是装作不知道LIMA这个名称。
Le Conseil doit prendre fortement position contre les trafiquants d'armes illicites et les pays qui en facilitent le commerce ou feignent de ne pas le voir.
安理会必须坚决反对非法武器贩卖者和那些要么助长武器贸易、要么对它视而不见的国家。
La communauté internationale ne peut pas continuer de feindre d'ignorer le problème de la faiblesse des ressources financières dont les pays en développement peuvent disposer pour le développement.
可用于发展中国家进行发展的财政资源有限,国际社会不能再继续忽视这个问题。
Alors que nous tenons notre débat dans cette salle, nous ne pouvons feindre d'ignorer un débat plus vaste à l'échelle mondiale qui a lieu sur le même sujet.
我们
安理厅进行辩论时,我们不能忽视正
就同一问题进行的更广泛的全球辩论。
La communauté internationale, et en particulier le Conseil de sécurité, ne doivent pas feindre d'ignorer tout cela et doivent exercer toutes les pressions possibles sur Israël pour veiller à ce qu'il soit mis fin à ces actes illégaux.
国际社会,特别是安全理事会不应对此视而不见,而应对以色施加一切压力以确保停止这些非法行动。
Dans son discours sur l'état de l'île, le Gouverneur a qualifié l'état actuel des finances publiques de « crise financière » que l'on ne pouvait plus feindre d'ignorer et qui ne se prêtait pas à « des solutions à court terme ».
总督《岛情咨文》演说中提到政府的财政情况是“财政危机”,不可再忽视,也不能用“短期的解决办法”加以解决。
Au sein du Gouvernement israélien, il y a ceux qui feignent d'ignorer que le Liban, la Syrie et le droit des Palestiniens au retour passent obligatoirement par un règlement du conflit et l'instauration d'une paix juste, globale et permanente.
以色
政府中,有人企图否认黎巴嫩、叙利亚和巴勒斯坦人返回权利是必须实现的,才能
实现政治解决和一个公正、持久和全面和平方面取得进展。
Malheureusement, il semble que les États qui ont appuyé cette résolution sont disposés à tolérer que cette Assemblée soit utilisée à des fins partisanes, par le biais d'initiatives qui feignent d'ignorer la réalité de la campagne impitoyable de suicides palestiniens.
可惜,那些支持这项决议的国家似乎愿意容忍大会被利用作为无视巴勒斯坦的无情自杀运动这一事实的派系性倡议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous n'osons pas feindre de les ignorer.
我们敢想象
处理此问题的后果。
Comment peut-on feindre de ne pas voir les pratiques israéliennes sur le terrain?
怎么可以无视以色列当地采取的各种做法?
Nous ne devons pas feindre d'ignorer que d'aucuns doutent de l'utilité de l'ONU.
我们决视某些方面
的否认联合国
价值的言论。
Il a expliqué que le FMI pourrait participer aux travaux du groupe d'appui sans en feindre son mandat.
他解释说,货币基金可以违背其任务规定的情况下参加支助小组的活动。
Alors pourquoi feindre de l'ignorer?
我们为什么要曲解这个问题?
C'est lui, et non l'Éthiopie, qui est responsable de l'impasse actuelle, bien qu'il jure le contraire et feigne l'indignation.
尽管厄立特里亚作出相反的断言并佯作愤怒,目前的僵局是其本身而是埃塞俄比亚的产物。
Même si les puissants feignent de l'ignorer, les pauvres ont droit au développement et poursuivront leur lutte à cette fin.
尽管强国假装相信,但穷国享有发展权,并将
为这一权利而奋斗。
Feindre de ne pas connaître les dirigeants terroristes ne fera pas disparaître la terreur et le message envoyé au monde entier est dangereux.
视恐怖领导人
会使恐怖消失,而且向全世界发出危险的信息。
Nous ne pouvons feindre d'ignorer que des armes meurtrières sont acheminées en contrebande à Gaza, accélérant ainsi malheureusement la perspective d'un nouveau conflit militaire.
我们无视把致命武器偷运入加沙的行为,因为这种行为
幸正
加速未来军事冲突的到来。
7 Joseph vit ses frères et les reconnut;mais il feignit d'être un étranger pour eux, il leur parla durement, et leur dit: D'où venez-vous?
7 约瑟看见他哥哥们,就认得他们,却装作生人,向他们说些严厉话,问他们说,你们从哪里来。
Mais si, par contre, vous feignez de les écouter, pour ainsi dire, contre votre gré, vous avez des chances d’apprendre ce que vous désirez savoir.
可是如果你假装对他们的话感兴趣,这样的话,反而会有机会知道你想知道的.
Nous ne pouvons pas condamner le terrorisme et le combattre lorsqu'il frappe un pays et feindre de l'ignorer lorsqu'il frappe d'autres pays et d'autres peuples.
我们恐怖主义袭击一个国家的时候谴责和打击恐怖主义,而
恐怖主义袭击其它国家和人民的时候对它视而
见。
À la base militaire ivoirienne d'Akouedo, où le Groupe d'experts les a interrogés, certains des miliciens ignoraient ou feignaient d'ignorer ce que voulait dire « Lima ».
科特迪瓦Akouedo军事基地,专家小组和一些民兵中的一些人谈了话,但是他们
是辨认
出就是装作
知道LIMA这个名称。
Le Conseil doit prendre fortement position contre les trafiquants d'armes illicites et les pays qui en facilitent le commerce ou feignent de ne pas le voir.
安理会必须坚决反对非法武器贩卖者和那些要么助长武器贸易、要么对它视而见的国家。
La communauté internationale ne peut pas continuer de feindre d'ignorer le problème de la faiblesse des ressources financières dont les pays en développement peuvent disposer pour le développement.
可用于发展中国家进行发展的财政资源有限,国际社会再
视这个问题。
Alors que nous tenons notre débat dans cette salle, nous ne pouvons feindre d'ignorer un débat plus vaste à l'échelle mondiale qui a lieu sur le même sujet.
当我们安理厅进行辩论时,我们
视正
就同一问题进行的更广泛的全球辩论。
La communauté internationale, et en particulier le Conseil de sécurité, ne doivent pas feindre d'ignorer tout cela et doivent exercer toutes les pressions possibles sur Israël pour veiller à ce qu'il soit mis fin à ces actes illégaux.
国际社会,特别是安全理事会应对此视而
见,而应对以色列施加一切压力以确保停止这些非法行动。
Dans son discours sur l'état de l'île, le Gouverneur a qualifié l'état actuel des finances publiques de « crise financière » que l'on ne pouvait plus feindre d'ignorer et qui ne se prêtait pas à « des solutions à court terme ».
总督《岛情咨文》演说中提到政府的财政情况是“财政危机”,
可再
视,也
用“短期的解决办法”加以解决。
Au sein du Gouvernement israélien, il y a ceux qui feignent d'ignorer que le Liban, la Syrie et le droit des Palestiniens au retour passent obligatoirement par un règlement du conflit et l'instauration d'une paix juste, globale et permanente.
以色列政府中,有人企图否认黎巴嫩、叙利亚和巴勒斯坦人返回权利是必须实现的,才
实现政治解决和一个公正、持久和全面和平方面取得进展。
Malheureusement, il semble que les États qui ont appuyé cette résolution sont disposés à tolérer que cette Assemblée soit utilisée à des fins partisanes, par le biais d'initiatives qui feignent d'ignorer la réalité de la campagne impitoyable de suicides palestiniens.
可惜,那些支持这项决议的国家似乎愿意容忍大会被利用作为无视巴勒斯坦的无情自杀运动这一事实的派系性倡议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous n'osons pas feindre de les ignorer.
我们不敢想象不处理此问题后果。
Comment peut-on feindre de ne pas voir les pratiques israéliennes sur le terrain?
怎么可以无视以色列当地采取
各种做法?
Nous ne devons pas feindre d'ignorer que d'aucuns doutent de l'utilité de l'ONU.
我们决不能忽视某些方面存否认联合国继续存
价值
言论。
Il a expliqué que le FMI pourrait participer aux travaux du groupe d'appui sans en feindre son mandat.
他解释说,货币基金可以不违背其任务规定
情况下参加支助小组
活动。
Alors pourquoi feindre de l'ignorer?
我们为什么要曲解这个问题?
C'est lui, et non l'Éthiopie, qui est responsable de l'impasse actuelle, bien qu'il jure le contraire et feigne l'indignation.
尽管厄立特里亚作出断言并佯作愤怒,目前
僵局是其本身而不是埃塞俄比亚
产物。
Même si les puissants feignent de l'ignorer, les pauvres ont droit au développement et poursuivront leur lutte à cette fin.
尽管强国假装不信,但穷国享有发展权,并将继续为这一权利而奋斗。
Feindre de ne pas connaître les dirigeants terroristes ne fera pas disparaître la terreur et le message envoyé au monde entier est dangereux.
忽视恐怖领导人不会使恐怖消失,而且向全世界发出危险信息。
Nous ne pouvons feindre d'ignorer que des armes meurtrières sont acheminées en contrebande à Gaza, accélérant ainsi malheureusement la perspective d'un nouveau conflit militaire.
我们不能无视把致命武器偷运入加沙行为,因为这种行为不幸正
加速未来军事冲突
到来。
7 Joseph vit ses frères et les reconnut;mais il feignit d'être un étranger pour eux, il leur parla durement, et leur dit: D'où venez-vous?
7 约瑟看见他哥哥们,就认得他们,却装作生人,向他们说些严厉话,问他们说,你们从哪里来。
Mais si, par contre, vous feignez de les écouter, pour ainsi dire, contre votre gré, vous avez des chances d’apprendre ce que vous désirez savoir.
可是如果你假装对他们话感兴趣,这样
话,
而会有机会知道你想知道
.
Nous ne pouvons pas condamner le terrorisme et le combattre lorsqu'il frappe un pays et feindre de l'ignorer lorsqu'il frappe d'autres pays et d'autres peuples.
我们不能恐怖主义袭击一个国家
时候谴责和打击恐怖主义,而
恐怖主义袭击其它国家和人民
时候对它视而不见。
À la base militaire ivoirienne d'Akouedo, où le Groupe d'experts les a interrogés, certains des miliciens ignoraient ou feignaient d'ignorer ce que voulait dire « Lima ».
科特迪瓦Akouedo军事基地,专家小组和一些民兵中
一些人谈了话,但是他们不是辨认不出就是装作不知道LIMA这个名称。
Le Conseil doit prendre fortement position contre les trafiquants d'armes illicites et les pays qui en facilitent le commerce ou feignent de ne pas le voir.
安理会必须坚决对非法武器贩卖者和那些要么助长武器贸易、要么对它视而不见
国家。
La communauté internationale ne peut pas continuer de feindre d'ignorer le problème de la faiblesse des ressources financières dont les pays en développement peuvent disposer pour le développement.
可用于发展中国家进行发展财政资源有限,国际社会不能再继续忽视这个问题。
Alors que nous tenons notre débat dans cette salle, nous ne pouvons feindre d'ignorer un débat plus vaste à l'échelle mondiale qui a lieu sur le même sujet.
当我们安理厅进行辩论时,我们不能忽视正
就同一问题进行
更广泛
全球辩论。
La communauté internationale, et en particulier le Conseil de sécurité, ne doivent pas feindre d'ignorer tout cela et doivent exercer toutes les pressions possibles sur Israël pour veiller à ce qu'il soit mis fin à ces actes illégaux.
国际社会,特别是安全理事会不应对此视而不见,而应对以色列施加一切压力以确保停止这些非法行动。
Dans son discours sur l'état de l'île, le Gouverneur a qualifié l'état actuel des finances publiques de « crise financière » que l'on ne pouvait plus feindre d'ignorer et qui ne se prêtait pas à « des solutions à court terme ».
总督《岛情咨文》演说中提到政府
财政情况是“财政危机”,不可再忽视,也不能用“短期
解决办法”加以解决。
Au sein du Gouvernement israélien, il y a ceux qui feignent d'ignorer que le Liban, la Syrie et le droit des Palestiniens au retour passent obligatoirement par un règlement du conflit et l'instauration d'une paix juste, globale et permanente.
以色列政府中,有人企图否认黎巴嫩、叙利亚和巴勒斯坦人返回权利是必须实现
,才能
实现政治解决和一个公正、持久和全面和平方面取得进展。
Malheureusement, il semble que les États qui ont appuyé cette résolution sont disposés à tolérer que cette Assemblée soit utilisée à des fins partisanes, par le biais d'initiatives qui feignent d'ignorer la réalité de la campagne impitoyable de suicides palestiniens.
可惜,那些支持这项决议国家似乎愿意容忍大会被利用作为无视巴勒斯坦
无情自杀运动这一事实
派系性倡议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。