Nous n'osons pas feindre de les ignorer.
我们不敢想象不处理此问题的后果。
Nous n'osons pas feindre de les ignorer.
我们不敢想象不处理此问题的后果。
Comment peut-on feindre de ne pas voir les pratiques israéliennes sur le terrain?
怎么可以无视以色列在当地采取的各种做法?
Nous ne devons pas feindre d'ignorer que d'aucuns doutent de l'utilité de l'ONU.
我们决不能忽视某些面存在的否认联合国继续存在价值的言论。
Il a expliqué que le FMI pourrait participer aux travaux du groupe d'appui sans en feindre son mandat.
他解释说,货币基金可以在不违背其任务规定的情况下参加支助小组的活动。
C'est lui, et non l'Éthiopie, qui est responsable de l'impasse actuelle, bien qu'il jure le contraire et feigne l'indignation.
尽管厄立特里亚作出相反的断言并佯作愤怒,目前的僵局是其本身而不是埃塞俄比亚的产物。
Alors pourquoi feindre de l'ignorer?
我们为什么要曲解这个问题?
Même si les puissants feignent de l'ignorer, les pauvres ont droit au développement et poursuivront leur lutte à cette fin.
尽管强国假装不相,
国享有发展权,并将继续为这一权利而奋斗。
Feindre de ne pas connaître les dirigeants terroristes ne fera pas disparaître la terreur et le message envoyé au monde entier est dangereux.
忽视恐怖领导人不会使恐怖消失,而且向全世界发出危险的息。
Nous ne pouvons feindre d'ignorer que des armes meurtrières sont acheminées en contrebande à Gaza, accélérant ainsi malheureusement la perspective d'un nouveau conflit militaire.
我们不能无视把致命武器偷运入加沙的行为,因为这种行为不幸正在加速未来军事冲突的到来。
7 Joseph vit ses frères et les reconnut;mais il feignit d'être un étranger pour eux, il leur parla durement, et leur dit: D'où venez-vous?
7 约瑟看见他哥哥们,就认得他们,却装作生人,向他们说些严厉话,问他们说,你们从哪里来。
Mais si, par contre, vous feignez de les écouter, pour ainsi dire, contre votre gré, vous avez des chances d’apprendre ce que vous désirez savoir.
可是如果你假装对他们的话感兴趣,这样的话,反而会有机会知道你想知道的.
Nous ne pouvons pas condamner le terrorisme et le combattre lorsqu'il frappe un pays et feindre de l'ignorer lorsqu'il frappe d'autres pays et d'autres peuples.
我们不能在恐怖主义袭击一个国家的时候谴责和打击恐怖主义,而在恐怖主义袭击其它国家和人民的时候对它视而不见。
À la base militaire ivoirienne d'Akouedo, où le Groupe d'experts les a interrogés, certains des miliciens ignoraient ou feignaient d'ignorer ce que voulait dire « Lima ».
在科特迪瓦Akouedo军事基地,专家小组和一些民兵中的一些人谈了话,是他们不是辨认不出就是装作不知道LIMA这个名称。
Le Conseil doit prendre fortement position contre les trafiquants d'armes illicites et les pays qui en facilitent le commerce ou feignent de ne pas le voir.
安理会必须坚决反对非法武器贩卖者和那些要么助长武器贸易、要么对它视而不见的国家。
Alors que nous tenons notre débat dans cette salle, nous ne pouvons feindre d'ignorer un débat plus vaste à l'échelle mondiale qui a lieu sur le même sujet.
当我们在安理厅进行辩论时,我们不能忽视正在就同一问题进行的更广泛的全球辩论。
La communauté internationale ne peut pas continuer de feindre d'ignorer le problème de la faiblesse des ressources financières dont les pays en développement peuvent disposer pour le développement.
可用于发展中国家进行发展的财政资源有限,国际社会不能再继续忽视这个问题。
Dans son discours sur l'état de l'île, le Gouverneur a qualifié l'état actuel des finances publiques de « crise financière » que l'on ne pouvait plus feindre d'ignorer et qui ne se prêtait pas à « des solutions à court terme ».
总督在《岛情咨文》演说中提到政府的财政情况是“财政危机”,不可再忽视,也不能用“短期的解决办法”加以解决。
La communauté internationale, et en particulier le Conseil de sécurité, ne doivent pas feindre d'ignorer tout cela et doivent exercer toutes les pressions possibles sur Israël pour veiller à ce qu'il soit mis fin à ces actes illégaux.
国际社会,特别是安全理事会不应对此视而不见,而应对以色列施加一切压力以确保停止这些非法行动。
Au sein du Gouvernement israélien, il y a ceux qui feignent d'ignorer que le Liban, la Syrie et le droit des Palestiniens au retour passent obligatoirement par un règlement du conflit et l'instauration d'une paix juste, globale et permanente.
在以色列政府中,有人企图否认黎巴嫩、叙利亚和巴勒斯坦人返回权利是必须实现的,才能在实现政治解决和一个公正、持久和全面和平面取得进展。
Ce n'est pas seulement la rhétorique stérile qui dénote le fait que l'on feigne d'être sur la voie de la coopération en vue du développement harmonieux des pays; le protectionnisme et le caractère discrétionnaire des investissements le montrent tout autant.
帮助国家实现更均衡发展的虚伪合作不只是在空洞的言辞中加以谴责,也在保护主义和投资选择中显露无遗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous n'osons pas feindre de les ignorer.
我们不敢想象不处理此问题后果。
Comment peut-on feindre de ne pas voir les pratiques israéliennes sur le terrain?
怎么可以无以色列
当地采取
各种做法?
Nous ne devons pas feindre d'ignorer que d'aucuns doutent de l'utilité de l'ONU.
我们决不能些
面
否认联合国继续
价值
言论。
Il a expliqué que le FMI pourrait participer aux travaux du groupe d'appui sans en feindre son mandat.
他解释说,货币基金可以不违背其任务规定
情况下参加支助小组
活动。
C'est lui, et non l'Éthiopie, qui est responsable de l'impasse actuelle, bien qu'il jure le contraire et feigne l'indignation.
尽管厄立特里亚作出相反断言并佯作愤怒,目前
僵局是其本身而不是埃塞俄比亚
产物。
Alors pourquoi feindre de l'ignorer?
我们为什么要曲解这个问题?
Même si les puissants feignent de l'ignorer, les pauvres ont droit au développement et poursuivront leur lutte à cette fin.
尽管强国假装不相信,但穷国享有发展权,并将继续为这一权利而奋斗。
Feindre de ne pas connaître les dirigeants terroristes ne fera pas disparaître la terreur et le message envoyé au monde entier est dangereux.
恐怖领导人不会使恐怖消失,而且向全世界发出危险
信息。
Nous ne pouvons feindre d'ignorer que des armes meurtrières sont acheminées en contrebande à Gaza, accélérant ainsi malheureusement la perspective d'un nouveau conflit militaire.
我们不能无把致命武器偷运入加沙
行为,因为这种行为不幸正
加速未来军事冲突
到来。
7 Joseph vit ses frères et les reconnut;mais il feignit d'être un étranger pour eux, il leur parla durement, et leur dit: D'où venez-vous?
7 约瑟看见他哥哥们,就认得他们,却装作生人,向他们说些严厉话,问他们说,你们从哪里来。
Mais si, par contre, vous feignez de les écouter, pour ainsi dire, contre votre gré, vous avez des chances d’apprendre ce que vous désirez savoir.
可是如果你假装对他们话感兴趣,这样
话,反而会有机会知道你想知道
.
Nous ne pouvons pas condamner le terrorisme et le combattre lorsqu'il frappe un pays et feindre de l'ignorer lorsqu'il frappe d'autres pays et d'autres peuples.
我们不能恐怖主义袭击一个国家
时候谴责和打击恐怖主义,而
恐怖主义袭击其它国家和人民
时候对它
而不见。
À la base militaire ivoirienne d'Akouedo, où le Groupe d'experts les a interrogés, certains des miliciens ignoraient ou feignaient d'ignorer ce que voulait dire « Lima ».
科特迪瓦Akouedo军事基地,专家小组和一些民兵中
一些人谈了话,但是他们不是辨认不出就是装作不知道LIMA这个名称。
Le Conseil doit prendre fortement position contre les trafiquants d'armes illicites et les pays qui en facilitent le commerce ou feignent de ne pas le voir.
安理会必须坚决反对非法武器贩卖者和那些要么助长武器贸易、要么对它而不见
国家。
Alors que nous tenons notre débat dans cette salle, nous ne pouvons feindre d'ignorer un débat plus vaste à l'échelle mondiale qui a lieu sur le même sujet.
当我们安理厅进行辩论时,我们不能
正
就同一问题进行
更广泛
全球辩论。
La communauté internationale ne peut pas continuer de feindre d'ignorer le problème de la faiblesse des ressources financières dont les pays en développement peuvent disposer pour le développement.
可用于发展中国家进行发展财政资源有限,国际社会不能再继续
这个问题。
Dans son discours sur l'état de l'île, le Gouverneur a qualifié l'état actuel des finances publiques de « crise financière » que l'on ne pouvait plus feindre d'ignorer et qui ne se prêtait pas à « des solutions à court terme ».
总督《岛情咨文》演说中提到政府
财政情况是“财政危机”,不可再
,也不能用“短期
解决办法”加以解决。
La communauté internationale, et en particulier le Conseil de sécurité, ne doivent pas feindre d'ignorer tout cela et doivent exercer toutes les pressions possibles sur Israël pour veiller à ce qu'il soit mis fin à ces actes illégaux.
国际社会,特别是安全理事会不应对此而不见,而应对以色列施加一切压力以确保停止这些非法行动。
Au sein du Gouvernement israélien, il y a ceux qui feignent d'ignorer que le Liban, la Syrie et le droit des Palestiniens au retour passent obligatoirement par un règlement du conflit et l'instauration d'une paix juste, globale et permanente.
以色列政府中,有人企图否认黎巴嫩、叙利亚和巴勒斯坦人返回权利是必须实现
,才能
实现政治解决和一个公正、持久和全面和平
面取得进展。
Ce n'est pas seulement la rhétorique stérile qui dénote le fait que l'on feigne d'être sur la voie de la coopération en vue du développement harmonieux des pays; le protectionnisme et le caractère discrétionnaire des investissements le montrent tout autant.
帮助国家实现更均衡发展虚伪合作不只是
空洞
言辞中加以谴责,也
保护主义和投资选择中显露无遗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous n'osons pas feindre de les ignorer.
我们不敢想象不处理此问题的后果。
Comment peut-on feindre de ne pas voir les pratiques israéliennes sur le terrain?
怎么可以无视以色列在当地采取的各种做法?
Nous ne devons pas feindre d'ignorer que d'aucuns doutent de l'utilité de l'ONU.
我们决不能忽视某些面存在的否认联合国继续存在价值的言论。
Il a expliqué que le FMI pourrait participer aux travaux du groupe d'appui sans en feindre son mandat.
他释说,货币基金可以在不违背其任务规定的情况下参加支助小组的活动。
C'est lui, et non l'Éthiopie, qui est responsable de l'impasse actuelle, bien qu'il jure le contraire et feigne l'indignation.
尽管厄立特里亚作出相反的断言并佯作愤怒,目前的僵局是其本身而不是埃塞俄比亚的产物。
Alors pourquoi feindre de l'ignorer?
我们为什么这个问题?
Même si les puissants feignent de l'ignorer, les pauvres ont droit au développement et poursuivront leur lutte à cette fin.
尽管强国假装不相信,但穷国享有发展权,并将继续为这一权利而奋斗。
Feindre de ne pas connaître les dirigeants terroristes ne fera pas disparaître la terreur et le message envoyé au monde entier est dangereux.
忽视恐怖领导人不会使恐怖消失,而且向全世界发出危险的信息。
Nous ne pouvons feindre d'ignorer que des armes meurtrières sont acheminées en contrebande à Gaza, accélérant ainsi malheureusement la perspective d'un nouveau conflit militaire.
我们不能无视把致命武器偷运入加沙的行为,因为这种行为不幸正在加速未来军事冲突的到来。
7 Joseph vit ses frères et les reconnut;mais il feignit d'être un étranger pour eux, il leur parla durement, et leur dit: D'où venez-vous?
7 约瑟看见他哥哥们,就认得他们,却装作生人,向他们说些严厉话,问他们说,你们从哪里来。
Mais si, par contre, vous feignez de les écouter, pour ainsi dire, contre votre gré, vous avez des chances d’apprendre ce que vous désirez savoir.
可是如果你假装对他们的话感兴趣,这样的话,反而会有机会知你想知
的.
Nous ne pouvons pas condamner le terrorisme et le combattre lorsqu'il frappe un pays et feindre de l'ignorer lorsqu'il frappe d'autres pays et d'autres peuples.
我们不能在恐怖主义袭击一个国家的时候谴责和打击恐怖主义,而在恐怖主义袭击其它国家和人民的时候对它视而不见。
À la base militaire ivoirienne d'Akouedo, où le Groupe d'experts les a interrogés, certains des miliciens ignoraient ou feignaient d'ignorer ce que voulait dire « Lima ».
在科特迪瓦Akouedo军事基地,专家小组和一些民兵中的一些人谈了话,但是他们不是辨认不出就是装作不知LIMA这个名称。
Le Conseil doit prendre fortement position contre les trafiquants d'armes illicites et les pays qui en facilitent le commerce ou feignent de ne pas le voir.
安理会必须坚决反对非法武器贩卖者和那些么助长武器贸易、
么对它视而不见的国家。
Alors que nous tenons notre débat dans cette salle, nous ne pouvons feindre d'ignorer un débat plus vaste à l'échelle mondiale qui a lieu sur le même sujet.
当我们在安理厅进行辩论时,我们不能忽视正在就同一问题进行的更广泛的全球辩论。
La communauté internationale ne peut pas continuer de feindre d'ignorer le problème de la faiblesse des ressources financières dont les pays en développement peuvent disposer pour le développement.
可用于发展中国家进行发展的财政资源有限,国际社会不能再继续忽视这个问题。
Dans son discours sur l'état de l'île, le Gouverneur a qualifié l'état actuel des finances publiques de « crise financière » que l'on ne pouvait plus feindre d'ignorer et qui ne se prêtait pas à « des solutions à court terme ».
总督在《岛情咨文》演说中提到政府的财政情况是“财政危机”,不可再忽视,也不能用“短期的决办法”加以
决。
La communauté internationale, et en particulier le Conseil de sécurité, ne doivent pas feindre d'ignorer tout cela et doivent exercer toutes les pressions possibles sur Israël pour veiller à ce qu'il soit mis fin à ces actes illégaux.
国际社会,特别是安全理事会不应对此视而不见,而应对以色列施加一切压力以确保停止这些非法行动。
Au sein du Gouvernement israélien, il y a ceux qui feignent d'ignorer que le Liban, la Syrie et le droit des Palestiniens au retour passent obligatoirement par un règlement du conflit et l'instauration d'une paix juste, globale et permanente.
在以色列政府中,有人企图否认黎巴嫩、叙利亚和巴勒斯坦人返回权利是必须实现的,才能在实现政治决和一个公正、持久和全面和平
面取得进展。
Ce n'est pas seulement la rhétorique stérile qui dénote le fait que l'on feigne d'être sur la voie de la coopération en vue du développement harmonieux des pays; le protectionnisme et le caractère discrétionnaire des investissements le montrent tout autant.
帮助国家实现更均衡发展的虚伪合作不只是在空洞的言辞中加以谴责,也在保护主义和投资选择中显露无遗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous n'osons pas feindre de les ignorer.
我们不敢想象不处理此问题的后果。
Comment peut-on feindre de ne pas voir les pratiques israéliennes sur le terrain?
怎么可以无以色列
当地采取的各种做法?
Nous ne devons pas feindre d'ignorer que d'aucuns doutent de l'utilité de l'ONU.
我们决不能忽的否认联合国继续
价值的言论。
Il a expliqué que le FMI pourrait participer aux travaux du groupe d'appui sans en feindre son mandat.
他解释说,货币基金可以不违背其任务规定的情况下参加支助小组的活动。
C'est lui, et non l'Éthiopie, qui est responsable de l'impasse actuelle, bien qu'il jure le contraire et feigne l'indignation.
尽管厄立特里亚作出相反的断言并佯作愤怒,目前的僵局是其本身而不是埃塞俄比亚的产物。
Alors pourquoi feindre de l'ignorer?
我们为什么要曲解这个问题?
Même si les puissants feignent de l'ignorer, les pauvres ont droit au développement et poursuivront leur lutte à cette fin.
尽管强国假装不相信,但穷国享有发展权,并将继续为这一权利而奋斗。
Feindre de ne pas connaître les dirigeants terroristes ne fera pas disparaître la terreur et le message envoyé au monde entier est dangereux.
忽恐怖领导人不会使恐怖消失,而且向全世界发出危险的信息。
Nous ne pouvons feindre d'ignorer que des armes meurtrières sont acheminées en contrebande à Gaza, accélérant ainsi malheureusement la perspective d'un nouveau conflit militaire.
我们不能无把致命武器偷运入加沙的行为,因为这种行为不幸正
加速未来军事冲突的到来。
7 Joseph vit ses frères et les reconnut;mais il feignit d'être un étranger pour eux, il leur parla durement, et leur dit: D'où venez-vous?
7 约瑟看见他哥哥们,就认得他们,却装作生人,向他们说严厉话,问他们说,你们从哪里来。
Mais si, par contre, vous feignez de les écouter, pour ainsi dire, contre votre gré, vous avez des chances d’apprendre ce que vous désirez savoir.
可是如果你假装对他们的话感兴趣,这样的话,反而会有机会知道你想知道的.
Nous ne pouvons pas condamner le terrorisme et le combattre lorsqu'il frappe un pays et feindre de l'ignorer lorsqu'il frappe d'autres pays et d'autres peuples.
我们不能恐怖主义袭击一个国家的时候谴责和打击恐怖主义,而
恐怖主义袭击其它国家和人民的时候对它
而不见。
À la base militaire ivoirienne d'Akouedo, où le Groupe d'experts les a interrogés, certains des miliciens ignoraient ou feignaient d'ignorer ce que voulait dire « Lima ».
科特迪瓦Akouedo军事基地,专家小组和一
民兵中的一
人谈了话,但是他们不是辨认不出就是装作不知道LIMA这个名称。
Le Conseil doit prendre fortement position contre les trafiquants d'armes illicites et les pays qui en facilitent le commerce ou feignent de ne pas le voir.
安理会必须坚决反对非法武器贩卖者和那要么助长武器贸易、要么对它
而不见的国家。
Alors que nous tenons notre débat dans cette salle, nous ne pouvons feindre d'ignorer un débat plus vaste à l'échelle mondiale qui a lieu sur le même sujet.
当我们安理厅进行辩论时,我们不能忽
正
就同一问题进行的更广泛的全球辩论。
La communauté internationale ne peut pas continuer de feindre d'ignorer le problème de la faiblesse des ressources financières dont les pays en développement peuvent disposer pour le développement.
可用于发展中国家进行发展的财政资源有限,国际社会不能再继续忽这个问题。
Dans son discours sur l'état de l'île, le Gouverneur a qualifié l'état actuel des finances publiques de « crise financière » que l'on ne pouvait plus feindre d'ignorer et qui ne se prêtait pas à « des solutions à court terme ».
总督《岛情咨文》演说中提到政府的财政情况是“财政危机”,不可再忽
,也不能用“短期的解决办法”加以解决。
La communauté internationale, et en particulier le Conseil de sécurité, ne doivent pas feindre d'ignorer tout cela et doivent exercer toutes les pressions possibles sur Israël pour veiller à ce qu'il soit mis fin à ces actes illégaux.
国际社会,特别是安全理事会不应对此而不见,而应对以色列施加一切压力以确保停止这
非法行动。
Au sein du Gouvernement israélien, il y a ceux qui feignent d'ignorer que le Liban, la Syrie et le droit des Palestiniens au retour passent obligatoirement par un règlement du conflit et l'instauration d'une paix juste, globale et permanente.
以色列政府中,有人企图否认黎巴嫩、叙利亚和巴勒斯坦人返回权利是必须实现的,才能
实现政治解决和一个公正、持久和全
和平
取得进展。
Ce n'est pas seulement la rhétorique stérile qui dénote le fait que l'on feigne d'être sur la voie de la coopération en vue du développement harmonieux des pays; le protectionnisme et le caractère discrétionnaire des investissements le montrent tout autant.
帮助国家实现更均衡发展的虚伪合作不只是空洞的言辞中加以谴责,也
保护主义和投资选择中显露无遗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous n'osons pas feindre de les ignorer.
我们不敢想象不处理此问题的后果。
Comment peut-on feindre de ne pas voir les pratiques israéliennes sur le terrain?
怎么可以无视以色列在当地采取的各种做法?
Nous ne devons pas feindre d'ignorer que d'aucuns doutent de l'utilité de l'ONU.
我们决不能忽视某些面存在的否认联合国
存在价值的言论。
Il a expliqué que le FMI pourrait participer aux travaux du groupe d'appui sans en feindre son mandat.
他解释说,货币基金可以在不违背其任务规定的情况下参加支助小组的活动。
C'est lui, et non l'Éthiopie, qui est responsable de l'impasse actuelle, bien qu'il jure le contraire et feigne l'indignation.
尽管厄立特里亚作出相反的断言并佯作愤怒,目前的僵局是其本身而不是埃塞俄比亚的产物。
Alors pourquoi feindre de l'ignorer?
我们什么要曲解这个问题?
Même si les puissants feignent de l'ignorer, les pauvres ont droit au développement et poursuivront leur lutte à cette fin.
尽管强国假装不相信,但穷国享有发展权,并将这一权利而奋斗。
Feindre de ne pas connaître les dirigeants terroristes ne fera pas disparaître la terreur et le message envoyé au monde entier est dangereux.
忽视恐怖领导人不会使恐怖消失,而且向全世界发出危险的信息。
Nous ne pouvons feindre d'ignorer que des armes meurtrières sont acheminées en contrebande à Gaza, accélérant ainsi malheureusement la perspective d'un nouveau conflit militaire.
我们不能无视把致命武器偷运入加沙的行,因
这种行
不幸正在加速未来军事冲突的到来。
7 Joseph vit ses frères et les reconnut;mais il feignit d'être un étranger pour eux, il leur parla durement, et leur dit: D'où venez-vous?
7 约瑟看见他哥哥们,就认得他们,却装作生人,向他们说些严厉话,问他们说,你们从哪里来。
Mais si, par contre, vous feignez de les écouter, pour ainsi dire, contre votre gré, vous avez des chances d’apprendre ce que vous désirez savoir.
可是如果你假装对他们的话感兴趣,这样的话,反而会有机会知道你想知道的.
Nous ne pouvons pas condamner le terrorisme et le combattre lorsqu'il frappe un pays et feindre de l'ignorer lorsqu'il frappe d'autres pays et d'autres peuples.
我们不能在恐怖主义袭击一个国家的时候谴责和打击恐怖主义,而在恐怖主义袭击其它国家和人民的时候对它视而不见。
À la base militaire ivoirienne d'Akouedo, où le Groupe d'experts les a interrogés, certains des miliciens ignoraient ou feignaient d'ignorer ce que voulait dire « Lima ».
在科特迪瓦Akouedo军事基地,专家小组和一些民兵中的一些人谈了话,但是他们不是辨认不出就是装作不知道LIMA这个名称。
Le Conseil doit prendre fortement position contre les trafiquants d'armes illicites et les pays qui en facilitent le commerce ou feignent de ne pas le voir.
安理会必须坚决反对非法武器贩卖者和那些要么助长武器贸易、要么对它视而不见的国家。
Alors que nous tenons notre débat dans cette salle, nous ne pouvons feindre d'ignorer un débat plus vaste à l'échelle mondiale qui a lieu sur le même sujet.
当我们在安理厅进行辩论时,我们不能忽视正在就同一问题进行的更广泛的全球辩论。
La communauté internationale ne peut pas continuer de feindre d'ignorer le problème de la faiblesse des ressources financières dont les pays en développement peuvent disposer pour le développement.
可用于发展中国家进行发展的财政资有限,国际社会不能再
忽视这个问题。
Dans son discours sur l'état de l'île, le Gouverneur a qualifié l'état actuel des finances publiques de « crise financière » que l'on ne pouvait plus feindre d'ignorer et qui ne se prêtait pas à « des solutions à court terme ».
总督在《岛情咨文》演说中提到政府的财政情况是“财政危机”,不可再忽视,也不能用“短期的解决办法”加以解决。
La communauté internationale, et en particulier le Conseil de sécurité, ne doivent pas feindre d'ignorer tout cela et doivent exercer toutes les pressions possibles sur Israël pour veiller à ce qu'il soit mis fin à ces actes illégaux.
国际社会,特别是安全理事会不应对此视而不见,而应对以色列施加一切压力以确保停止这些非法行动。
Au sein du Gouvernement israélien, il y a ceux qui feignent d'ignorer que le Liban, la Syrie et le droit des Palestiniens au retour passent obligatoirement par un règlement du conflit et l'instauration d'une paix juste, globale et permanente.
在以色列政府中,有人企图否认黎巴嫩、叙利亚和巴勒斯坦人返回权利是必须实现的,才能在实现政治解决和一个公正、持久和全面和平面取得进展。
Ce n'est pas seulement la rhétorique stérile qui dénote le fait que l'on feigne d'être sur la voie de la coopération en vue du développement harmonieux des pays; le protectionnisme et le caractère discrétionnaire des investissements le montrent tout autant.
帮助国家实现更均衡发展的虚伪合作不只是在空洞的言辞中加以谴责,也在保护主义和投资选择中显露无遗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous n'osons pas feindre de les ignorer.
我们不敢想象不处理此问题的后果。
Comment peut-on feindre de ne pas voir les pratiques israéliennes sur le terrain?
怎么可以无视以色列在当地采取的各种做法?
Nous ne devons pas feindre d'ignorer que d'aucuns doutent de l'utilité de l'ONU.
我们决不能忽视某些面存在的否认联合国继续存在价值的言论。
Il a expliqué que le FMI pourrait participer aux travaux du groupe d'appui sans en feindre son mandat.
他解释说,货币基金可以在不违背其任务规定的情况下参加支助小组的活动。
C'est lui, et non l'Éthiopie, qui est responsable de l'impasse actuelle, bien qu'il jure le contraire et feigne l'indignation.
尽管厄立特里亚作出相反的断言并佯作愤怒,目前的僵局是其本身而不是埃塞俄比亚的产物。
Alors pourquoi feindre de l'ignorer?
我们为什么要曲解这个问题?
Même si les puissants feignent de l'ignorer, les pauvres ont droit au développement et poursuivront leur lutte à cette fin.
尽管强国不相信,但穷国享有发展权,并将继续为这一权利而奋斗。
Feindre de ne pas connaître les dirigeants terroristes ne fera pas disparaître la terreur et le message envoyé au monde entier est dangereux.
忽视领导人不会使
失,而且向全世界发出危险的信息。
Nous ne pouvons feindre d'ignorer que des armes meurtrières sont acheminées en contrebande à Gaza, accélérant ainsi malheureusement la perspective d'un nouveau conflit militaire.
我们不能无视把致命武器偷运入加沙的行为,因为这种行为不幸正在加速未来军事冲突的到来。
7 Joseph vit ses frères et les reconnut;mais il feignit d'être un étranger pour eux, il leur parla durement, et leur dit: D'où venez-vous?
7 约瑟看见他哥哥们,就认得他们,却作生人,向他们说些严厉话,问他们说,你们从哪里来。
Mais si, par contre, vous feignez de les écouter, pour ainsi dire, contre votre gré, vous avez des chances d’apprendre ce que vous désirez savoir.
可是如果你对他们的话感兴趣,这样的话,反而会有机会知道你想知道的.
Nous ne pouvons pas condamner le terrorisme et le combattre lorsqu'il frappe un pays et feindre de l'ignorer lorsqu'il frappe d'autres pays et d'autres peuples.
我们不能在主义袭击一个国家的时候谴责和打击
主义,而在
主义袭击其它国家和人民的时候对它视而不见。
À la base militaire ivoirienne d'Akouedo, où le Groupe d'experts les a interrogés, certains des miliciens ignoraient ou feignaient d'ignorer ce que voulait dire « Lima ».
在科特迪瓦Akouedo军事基地,专家小组和一些民兵中的一些人谈了话,但是他们不是辨认不出就是作不知道LIMA这个名称。
Le Conseil doit prendre fortement position contre les trafiquants d'armes illicites et les pays qui en facilitent le commerce ou feignent de ne pas le voir.
安理会必须坚决反对非法武器贩卖者和那些要么助长武器贸易、要么对它视而不见的国家。
Alors que nous tenons notre débat dans cette salle, nous ne pouvons feindre d'ignorer un débat plus vaste à l'échelle mondiale qui a lieu sur le même sujet.
当我们在安理厅进行辩论时,我们不能忽视正在就同一问题进行的更广泛的全球辩论。
La communauté internationale ne peut pas continuer de feindre d'ignorer le problème de la faiblesse des ressources financières dont les pays en développement peuvent disposer pour le développement.
可用于发展中国家进行发展的财政资源有限,国际社会不能再继续忽视这个问题。
Dans son discours sur l'état de l'île, le Gouverneur a qualifié l'état actuel des finances publiques de « crise financière » que l'on ne pouvait plus feindre d'ignorer et qui ne se prêtait pas à « des solutions à court terme ».
总督在《岛情咨文》演说中提到政府的财政情况是“财政危机”,不可再忽视,也不能用“短期的解决办法”加以解决。
La communauté internationale, et en particulier le Conseil de sécurité, ne doivent pas feindre d'ignorer tout cela et doivent exercer toutes les pressions possibles sur Israël pour veiller à ce qu'il soit mis fin à ces actes illégaux.
国际社会,特别是安全理事会不应对此视而不见,而应对以色列施加一切压力以确保停止这些非法行动。
Au sein du Gouvernement israélien, il y a ceux qui feignent d'ignorer que le Liban, la Syrie et le droit des Palestiniens au retour passent obligatoirement par un règlement du conflit et l'instauration d'une paix juste, globale et permanente.
在以色列政府中,有人企图否认黎巴嫩、叙利亚和巴勒斯坦人返回权利是必须实现的,才能在实现政治解决和一个公正、持久和全面和平面取得进展。
Ce n'est pas seulement la rhétorique stérile qui dénote le fait que l'on feigne d'être sur la voie de la coopération en vue du développement harmonieux des pays; le protectionnisme et le caractère discrétionnaire des investissements le montrent tout autant.
帮助国家实现更均衡发展的虚伪合作不只是在空洞的言辞中加以谴责,也在保护主义和投资选择中显露无遗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous n'osons pas feindre de les ignorer.
我们敢想象
处理此问题的后果。
Comment peut-on feindre de ne pas voir les pratiques israéliennes sur le terrain?
怎么可以无视以色列在当地采取的各种做法?
Nous ne devons pas feindre d'ignorer que d'aucuns doutent de l'utilité de l'ONU.
我们能忽视某些
面存在的否认联合国继续存在价值的言论。
Il a expliqué que le FMI pourrait participer aux travaux du groupe d'appui sans en feindre son mandat.
他解释说,货币基金可以在违背其任务规定的情况下参加支助小组的活动。
C'est lui, et non l'Éthiopie, qui est responsable de l'impasse actuelle, bien qu'il jure le contraire et feigne l'indignation.
尽管厄立特里亚作出相反的断言并佯作愤怒,目前的僵局是其本身而是埃塞俄比亚的产物。
Alors pourquoi feindre de l'ignorer?
我们为什么要曲解这个问题?
Même si les puissants feignent de l'ignorer, les pauvres ont droit au développement et poursuivront leur lutte à cette fin.
尽管强国假装相信,但穷国享有发展权,并将继续为这一权利而奋斗。
Feindre de ne pas connaître les dirigeants terroristes ne fera pas disparaître la terreur et le message envoyé au monde entier est dangereux.
忽视恐怖领导人会使恐怖消失,而且向全世界发出危险的信息。
Nous ne pouvons feindre d'ignorer que des armes meurtrières sont acheminées en contrebande à Gaza, accélérant ainsi malheureusement la perspective d'un nouveau conflit militaire.
我们能无视把致
偷运入加沙的行为,因为这种行为
幸正在加速未来军事冲突的到来。
7 Joseph vit ses frères et les reconnut;mais il feignit d'être un étranger pour eux, il leur parla durement, et leur dit: D'où venez-vous?
7 约瑟看见他哥哥们,就认得他们,却装作生人,向他们说些严厉话,问他们说,你们从哪里来。
Mais si, par contre, vous feignez de les écouter, pour ainsi dire, contre votre gré, vous avez des chances d’apprendre ce que vous désirez savoir.
可是如果你假装对他们的话感兴趣,这样的话,反而会有机会知道你想知道的.
Nous ne pouvons pas condamner le terrorisme et le combattre lorsqu'il frappe un pays et feindre de l'ignorer lorsqu'il frappe d'autres pays et d'autres peuples.
我们能在恐怖主义袭击一个国家的时候谴责和打击恐怖主义,而在恐怖主义袭击其它国家和人民的时候对它视而
见。
À la base militaire ivoirienne d'Akouedo, où le Groupe d'experts les a interrogés, certains des miliciens ignoraient ou feignaient d'ignorer ce que voulait dire « Lima ».
在科特迪瓦Akouedo军事基地,专家小组和一些民兵中的一些人谈了话,但是他们是辨认
出就是装作
知道LIMA这个名称。
Le Conseil doit prendre fortement position contre les trafiquants d'armes illicites et les pays qui en facilitent le commerce ou feignent de ne pas le voir.
安理会必须坚反对非法
贩卖者和那些要么助长
贸易、要么对它视而
见的国家。
Alors que nous tenons notre débat dans cette salle, nous ne pouvons feindre d'ignorer un débat plus vaste à l'échelle mondiale qui a lieu sur le même sujet.
当我们在安理厅进行辩论时,我们能忽视正在就同一问题进行的更广泛的全球辩论。
La communauté internationale ne peut pas continuer de feindre d'ignorer le problème de la faiblesse des ressources financières dont les pays en développement peuvent disposer pour le développement.
可用于发展中国家进行发展的财政资源有限,国际社会能再继续忽视这个问题。
Dans son discours sur l'état de l'île, le Gouverneur a qualifié l'état actuel des finances publiques de « crise financière » que l'on ne pouvait plus feindre d'ignorer et qui ne se prêtait pas à « des solutions à court terme ».
总督在《岛情咨文》演说中提到政府的财政情况是“财政危机”,可再忽视,也
能用“短期的解
办法”加以解
。
La communauté internationale, et en particulier le Conseil de sécurité, ne doivent pas feindre d'ignorer tout cela et doivent exercer toutes les pressions possibles sur Israël pour veiller à ce qu'il soit mis fin à ces actes illégaux.
国际社会,特别是安全理事会应对此视而
见,而应对以色列施加一切压力以确保停止这些非法行动。
Au sein du Gouvernement israélien, il y a ceux qui feignent d'ignorer que le Liban, la Syrie et le droit des Palestiniens au retour passent obligatoirement par un règlement du conflit et l'instauration d'une paix juste, globale et permanente.
在以色列政府中,有人企图否认黎巴嫩、叙利亚和巴勒斯坦人返回权利是必须实现的,才能在实现政治解和一个公正、持久和全面和平
面取得进展。
Ce n'est pas seulement la rhétorique stérile qui dénote le fait que l'on feigne d'être sur la voie de la coopération en vue du développement harmonieux des pays; le protectionnisme et le caractère discrétionnaire des investissements le montrent tout autant.
帮助国家实现更均衡发展的虚伪合作只是在空洞的言辞中加以谴责,也在保护主义和投资选择中显露无遗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous n'osons pas feindre de les ignorer.
我们不敢想象不处理此问题的后果。
Comment peut-on feindre de ne pas voir les pratiques israéliennes sur le terrain?
怎么可以无视以色列在当地采取的各种做法?
Nous ne devons pas feindre d'ignorer que d'aucuns doutent de l'utilité de l'ONU.
我们决不能忽视某些面存在的否认联合国继续存在价值的言论。
Il a expliqué que le FMI pourrait participer aux travaux du groupe d'appui sans en feindre son mandat.
他解释说,货币基金可以在不违背其任务规定的情况下参加支助小组的活动。
C'est lui, et non l'Éthiopie, qui est responsable de l'impasse actuelle, bien qu'il jure le contraire et feigne l'indignation.
尽管厄立特里亚作相反的断言并佯作愤怒,目前的僵局是其本身而不是埃塞俄比亚的产物。
Alors pourquoi feindre de l'ignorer?
我们为什么要曲解这个问题?
Même si les puissants feignent de l'ignorer, les pauvres ont droit au développement et poursuivront leur lutte à cette fin.
尽管强国假装不相信,但穷国享有发展权,并将继续为这一权利而奋斗。
Feindre de ne pas connaître les dirigeants terroristes ne fera pas disparaître la terreur et le message envoyé au monde entier est dangereux.
忽视恐怖领导人不会使恐怖消失,而且向全世界发的信息。
Nous ne pouvons feindre d'ignorer que des armes meurtrières sont acheminées en contrebande à Gaza, accélérant ainsi malheureusement la perspective d'un nouveau conflit militaire.
我们不能无视把致命武器偷运入加沙的行为,因为这种行为不幸正在加速未来军事冲突的到来。
7 Joseph vit ses frères et les reconnut;mais il feignit d'être un étranger pour eux, il leur parla durement, et leur dit: D'où venez-vous?
7 约瑟看见他哥哥们,就认得他们,却装作生人,向他们说些严厉话,问他们说,你们从哪里来。
Mais si, par contre, vous feignez de les écouter, pour ainsi dire, contre votre gré, vous avez des chances d’apprendre ce que vous désirez savoir.
可是如果你假装对他们的话感兴趣,这样的话,反而会有机会知道你想知道的.
Nous ne pouvons pas condamner le terrorisme et le combattre lorsqu'il frappe un pays et feindre de l'ignorer lorsqu'il frappe d'autres pays et d'autres peuples.
我们不能在恐怖主义袭击一个国家的时候谴责和打击恐怖主义,而在恐怖主义袭击其它国家和人民的时候对它视而不见。
À la base militaire ivoirienne d'Akouedo, où le Groupe d'experts les a interrogés, certains des miliciens ignoraient ou feignaient d'ignorer ce que voulait dire « Lima ».
在科特迪瓦Akouedo军事基地,专家小组和一些民兵中的一些人谈了话,但是他们不是辨认不就是装作不知道LIMA这个名称。
Le Conseil doit prendre fortement position contre les trafiquants d'armes illicites et les pays qui en facilitent le commerce ou feignent de ne pas le voir.
安理会必须坚决反对非法武器贩卖者和那些要么助长武器贸易、要么对它视而不见的国家。
Alors que nous tenons notre débat dans cette salle, nous ne pouvons feindre d'ignorer un débat plus vaste à l'échelle mondiale qui a lieu sur le même sujet.
当我们在安理厅进行辩论时,我们不能忽视正在就同一问题进行的更广泛的全球辩论。
La communauté internationale ne peut pas continuer de feindre d'ignorer le problème de la faiblesse des ressources financières dont les pays en développement peuvent disposer pour le développement.
可用于发展中国家进行发展的财政资源有限,国际社会不能再继续忽视这个问题。
Dans son discours sur l'état de l'île, le Gouverneur a qualifié l'état actuel des finances publiques de « crise financière » que l'on ne pouvait plus feindre d'ignorer et qui ne se prêtait pas à « des solutions à court terme ».
总督在《岛情咨文》演说中提到政府的财政情况是“财政机”,不可再忽视,也不能用“短期的解决办法”加以解决。
La communauté internationale, et en particulier le Conseil de sécurité, ne doivent pas feindre d'ignorer tout cela et doivent exercer toutes les pressions possibles sur Israël pour veiller à ce qu'il soit mis fin à ces actes illégaux.
国际社会,特别是安全理事会不应对此视而不见,而应对以色列施加一切压力以确保停止这些非法行动。
Au sein du Gouvernement israélien, il y a ceux qui feignent d'ignorer que le Liban, la Syrie et le droit des Palestiniens au retour passent obligatoirement par un règlement du conflit et l'instauration d'une paix juste, globale et permanente.
在以色列政府中,有人企图否认黎巴嫩、叙利亚和巴勒斯坦人返回权利是必须实现的,才能在实现政治解决和一个公正、持久和全面和平面取得进展。
Ce n'est pas seulement la rhétorique stérile qui dénote le fait que l'on feigne d'être sur la voie de la coopération en vue du développement harmonieux des pays; le protectionnisme et le caractère discrétionnaire des investissements le montrent tout autant.
帮助国家实现更均衡发展的虚伪合作不只是在空洞的言辞中加以谴责,也在保护主义和投资选择中显露无遗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous n'osons pas feindre de les ignorer.
我们不敢想象不处理此问题的后果。
Comment peut-on feindre de ne pas voir les pratiques israéliennes sur le terrain?
怎么可以无视以色列在当地采取的各种做法?
Nous ne devons pas feindre d'ignorer que d'aucuns doutent de l'utilité de l'ONU.
我们决不能忽视某些面存在的否认联合
继续存在价值的言论。
Il a expliqué que le FMI pourrait participer aux travaux du groupe d'appui sans en feindre son mandat.
他解释说,货币基金可以在不违背其任务规定的情况下参加支助小组的活动。
C'est lui, et non l'Éthiopie, qui est responsable de l'impasse actuelle, bien qu'il jure le contraire et feigne l'indignation.
尽管厄立特里亚作出相反的断言并佯作愤怒,目前的僵局是其本身而不是埃塞俄比亚的产物。
Alors pourquoi feindre de l'ignorer?
我们为什么要曲解这个问题?
Même si les puissants feignent de l'ignorer, les pauvres ont droit au développement et poursuivront leur lutte à cette fin.
尽管装不相信,但穷
享有发展权,并将继续为这一权利而奋斗。
Feindre de ne pas connaître les dirigeants terroristes ne fera pas disparaître la terreur et le message envoyé au monde entier est dangereux.
忽视恐怖领导人不会使恐怖消失,而且向全世界发出危险的信息。
Nous ne pouvons feindre d'ignorer que des armes meurtrières sont acheminées en contrebande à Gaza, accélérant ainsi malheureusement la perspective d'un nouveau conflit militaire.
我们不能无视把致命武器偷运入加沙的行为,因为这种行为不幸正在加速未来军事冲突的到来。
7 Joseph vit ses frères et les reconnut;mais il feignit d'être un étranger pour eux, il leur parla durement, et leur dit: D'où venez-vous?
7 约瑟看见他哥哥们,就认得他们,却装作生人,向他们说些严厉话,问他们说,你们从哪里来。
Mais si, par contre, vous feignez de les écouter, pour ainsi dire, contre votre gré, vous avez des chances d’apprendre ce que vous désirez savoir.
可是如果你装对他们的话感兴趣,这样的话,反而会有机会知道你想知道的.
Nous ne pouvons pas condamner le terrorisme et le combattre lorsqu'il frappe un pays et feindre de l'ignorer lorsqu'il frappe d'autres pays et d'autres peuples.
我们不能在恐怖主袭击一个
家的时候谴责和打击恐怖主
,而在恐怖主
袭击其它
家和人民的时候对它视而不见。
À la base militaire ivoirienne d'Akouedo, où le Groupe d'experts les a interrogés, certains des miliciens ignoraient ou feignaient d'ignorer ce que voulait dire « Lima ».
在科特迪瓦Akouedo军事基地,专家小组和一些民兵中的一些人谈了话,但是他们不是辨认不出就是装作不知道LIMA这个名称。
Le Conseil doit prendre fortement position contre les trafiquants d'armes illicites et les pays qui en facilitent le commerce ou feignent de ne pas le voir.
安理会必须坚决反对非法武器贩卖者和那些要么助长武器贸易、要么对它视而不见的家。
Alors que nous tenons notre débat dans cette salle, nous ne pouvons feindre d'ignorer un débat plus vaste à l'échelle mondiale qui a lieu sur le même sujet.
当我们在安理厅进行辩论时,我们不能忽视正在就同一问题进行的更广泛的全球辩论。
La communauté internationale ne peut pas continuer de feindre d'ignorer le problème de la faiblesse des ressources financières dont les pays en développement peuvent disposer pour le développement.
可用于发展中家进行发展的财政资源有限,
际社会不能再继续忽视这个问题。
Dans son discours sur l'état de l'île, le Gouverneur a qualifié l'état actuel des finances publiques de « crise financière » que l'on ne pouvait plus feindre d'ignorer et qui ne se prêtait pas à « des solutions à court terme ».
总督在《岛情咨文》演说中提到政府的财政情况是“财政危机”,不可再忽视,也不能用“短期的解决办法”加以解决。
La communauté internationale, et en particulier le Conseil de sécurité, ne doivent pas feindre d'ignorer tout cela et doivent exercer toutes les pressions possibles sur Israël pour veiller à ce qu'il soit mis fin à ces actes illégaux.
际社会,特别是安全理事会不应对此视而不见,而应对以色列施加一切压力以确保停止这些非法行动。
Au sein du Gouvernement israélien, il y a ceux qui feignent d'ignorer que le Liban, la Syrie et le droit des Palestiniens au retour passent obligatoirement par un règlement du conflit et l'instauration d'une paix juste, globale et permanente.
在以色列政府中,有人企图否认黎巴嫩、叙利亚和巴勒斯坦人返回权利是必须实现的,才能在实现政治解决和一个公正、持久和全面和平面取得进展。
Ce n'est pas seulement la rhétorique stérile qui dénote le fait que l'on feigne d'être sur la voie de la coopération en vue du développement harmonieux des pays; le protectionnisme et le caractère discrétionnaire des investissements le montrent tout autant.
帮助家实现更均衡发展的虚伪合作不只是在空洞的言辞中加以谴责,也在保护主
和投资选择中显露无遗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。