法语助手
  • 关闭
v. t.
1. [古]捏成, 虚构
2. 装, 假装, 佯装:

feindre la colère 假装生气
feindre une maladie 装病
feindre de ne pas entendre 假装没有听见



v. i.
1. feindre à [古]迟疑不决
2. [书]装假, 掩饰, <书>隐瞒, 掩盖
3. (马)略微有点跛


常见用法
feindre la colère假装发火
elle feint de ne pas comprendre她假装不懂

法 语 助手
词源:
该词源自拉丁语单词fingere(形成,建

词根:
fig, fict

近义词:
affecter,  simuler,  jouer,  prétexter,  dissimuler,  mimer,  contrefaire,  faire semblant,  singer
联想词
ignorer不知道;dissimuler掩饰,隐瞒;mentir撒谎,说谎;cacher藏,藏匿;masquer替……戴假面具,替……戴面罩;cesser停止,终止;taire缄默不语;semblant外表,外貌;soupçonner猜疑,怀疑,疑心;éprouver试验,检验;accuser指责,控诉,谴责;

Nous n'osons pas feindre de les ignorer.

我们不敢想象不处理此问题的后果。

Comment peut-on feindre de ne pas voir les pratiques israéliennes sur le terrain?

怎么可以无视以色列在当地采取的各种做法?

Nous ne devons pas feindre d'ignorer que d'aucuns doutent de l'utilité de l'ONU.

我们决不能忽视某些面存在的否认联合国继续存在价值的言论。

Il a expliqué que le FMI pourrait participer aux travaux du groupe d'appui sans en feindre son mandat.

他解释说,货币基金可以在不违背其任务规定的情况下参加支助小组的活动。

C'est lui, et non l'Éthiopie, qui est responsable de l'impasse actuelle, bien qu'il jure le contraire et feigne l'indignation.

尽管厄立特里亚作出相反的断言并佯作愤怒,目前的僵局是其本身而不是埃塞俄比亚的产物。

Alors pourquoi feindre de l'ignorer?

我们为什么要曲解这个问题?

Même si les puissants feignent de l'ignorer, les pauvres ont droit au développement et poursuivront leur lutte à cette fin.

尽管强国假装不相国享有发展权,并将继续为这一权利而奋斗。

Feindre de ne pas connaître les dirigeants terroristes ne fera pas disparaître la terreur et le message envoyé au monde entier est dangereux.

忽视恐怖领导人不会使恐怖消失,而且向全世界发出危险的息。

Nous ne pouvons feindre d'ignorer que des armes meurtrières sont acheminées en contrebande à Gaza, accélérant ainsi malheureusement la perspective d'un nouveau conflit militaire.

我们不能无视把致命武器偷运入加沙的行为,因为这种行为不幸正在加速未来军事冲突的到来。

7 Joseph vit ses frères et les reconnut;mais il feignit d'être un étranger pour eux, il leur parla durement, et leur dit: D'où venez-vous?

7 约瑟看见他哥哥们,就认得他们,却装作生人,向他们说些严厉话,问他们说,你们从哪里来。

Mais si, par contre, vous feignez de les écouter, pour ainsi dire, contre votre gré, vous avez des chances d’apprendre ce que vous désirez savoir.

可是如果你假装对他们的话感兴趣,这样的话,反而会有机会知道你想知道的.

Nous ne pouvons pas condamner le terrorisme et le combattre lorsqu'il frappe un pays et feindre de l'ignorer lorsqu'il frappe d'autres pays et d'autres peuples.

我们不能在恐怖主义袭击一个国家的时候谴责和打击恐怖主义,而在恐怖主义袭击其它国家和人民的时候对它视而不见。

À la base militaire ivoirienne d'Akouedo, où le Groupe d'experts les a interrogés, certains des miliciens ignoraient ou feignaient d'ignorer ce que voulait dire « Lima ».

在科特迪瓦Akouedo军事基地,专家小组和一些民兵中的一些人谈了话,是他们不是辨认不出就是装作不知道LIMA这个名称。

Le Conseil doit prendre fortement position contre les trafiquants d'armes illicites et les pays qui en facilitent le commerce ou feignent de ne pas le voir.

安理会必须坚决反对非法武器贩卖者和那些要么助长武器贸易、要么对它视而不见的国家。

Alors que nous tenons notre débat dans cette salle, nous ne pouvons feindre d'ignorer un débat plus vaste à l'échelle mondiale qui a lieu sur le même sujet.

当我们在安理厅进行辩论时,我们不能忽视正在就同一问题进行的更广泛的全球辩论。

La communauté internationale ne peut pas continuer de feindre d'ignorer le problème de la faiblesse des ressources financières dont les pays en développement peuvent disposer pour le développement.

可用于发展中国家进行发展的财政资源有限,国际社会不能再继续忽视这个问题。

Dans son discours sur l'état de l'île, le Gouverneur a qualifié l'état actuel des finances publiques de « crise financière » que l'on ne pouvait plus feindre d'ignorer et qui ne se prêtait pas à « des solutions à court terme ».

总督在《岛情咨文》演说中提到政府的财政情况是“财政危机”,不可再忽视,也不能用“短期的解决办法”加以解决。

La communauté internationale, et en particulier le Conseil de sécurité, ne doivent pas feindre d'ignorer tout cela et doivent exercer toutes les pressions possibles sur Israël pour veiller à ce qu'il soit mis fin à ces actes illégaux.

国际社会,特别是安全理事会不应对此视而不见,而应对以色列施加一切压力以确保停止这些非法行动。

Au sein du Gouvernement israélien, il y a ceux qui feignent d'ignorer que le Liban, la Syrie et le droit des Palestiniens au retour passent obligatoirement par un règlement du conflit et l'instauration d'une paix juste, globale et permanente.

在以色列政府中,有人企图否认黎巴嫩、叙利亚和巴勒斯坦人返回权利是必须实现的,才能在实现政治解决和一个公正、持久和全面和平面取得进展。

Ce n'est pas seulement la rhétorique stérile qui dénote le fait que l'on feigne d'être sur la voie de la coopération en vue du développement harmonieux des pays; le protectionnisme et le caractère discrétionnaire des investissements le montrent tout autant.

帮助国家实现更均衡发展的虚伪合作不只是在空洞的言辞中加以谴责,也在保护主义和投资选择中显露无遗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 feindre 的法语例句

用户正在搜索


催情, 催燃剂, 催人泪下, 催乳, 催乳激素, 催乳素, 催乳物质, 催熟, 催熟槽, 催熟促长,

相似单词


féer, féerie, féerique, feignant, feijoada, feindre, feint, feinte, feinted'attaque, feinter,
v. t.
1. [古]捏造成, 虚构
2. 装, 假装, 佯装:

feindre la colère 假装生气
feindre une maladie 装病
feindre de ne pas entendre 假装没有听见



v. i.
1. feindre à [古]迟疑不决
2. [书]装假, 掩饰, <书>隐瞒, 掩盖
3. (马)略微有点跛


常见用法
feindre la colère假装发火
elle feint de ne pas comprendre她假装不懂

法 语 助手
词源:
该词源自拉丁语单词fingere(形成,建造,塑制)

词根:
fig, fict 塑造

近义词:
affecter,  simuler,  jouer,  prétexter,  dissimuler,  mimer,  contrefaire,  faire semblant,  singer
联想词
ignorer不知道;dissimuler掩饰,隐瞒;mentir撒谎,说谎;cacher藏,藏匿;masquer替……戴假面具,替……戴面罩;cesser停止,终止;taire缄默不语;semblant外表,外貌;soupçonner猜疑,怀疑,疑心;éprouver试验,检验;accuser指责,控诉,谴责;

Nous n'osons pas feindre de les ignorer.

我们不敢想象不处理此问题后果。

Comment peut-on feindre de ne pas voir les pratiques israéliennes sur le terrain?

怎么可以无以色列当地采取各种做法?

Nous ne devons pas feindre d'ignorer que d'aucuns doutent de l'utilité de l'ONU.

我们决不能否认联合国继续价值言论。

Il a expliqué que le FMI pourrait participer aux travaux du groupe d'appui sans en feindre son mandat.

他解释说,货币基金可以不违背其任务规定情况下参加支助小组活动。

C'est lui, et non l'Éthiopie, qui est responsable de l'impasse actuelle, bien qu'il jure le contraire et feigne l'indignation.

尽管厄立特里亚作出相反断言并佯作愤怒,目前僵局是其本身而不是埃塞俄比亚产物。

Alors pourquoi feindre de l'ignorer?

我们为什么要曲解这个问题?

Même si les puissants feignent de l'ignorer, les pauvres ont droit au développement et poursuivront leur lutte à cette fin.

尽管强国假装不相信,但穷国享有发展权,并将继续为这一权利而奋斗。

Feindre de ne pas connaître les dirigeants terroristes ne fera pas disparaître la terreur et le message envoyé au monde entier est dangereux.

恐怖领导人不会使恐怖消失,而且向全世界发出危险信息。

Nous ne pouvons feindre d'ignorer que des armes meurtrières sont acheminées en contrebande à Gaza, accélérant ainsi malheureusement la perspective d'un nouveau conflit militaire.

我们不能无把致命武器偷运入加沙行为,因为这种行为不幸正加速未来军事冲突到来。

7 Joseph vit ses frères et les reconnut;mais il feignit d'être un étranger pour eux, il leur parla durement, et leur dit: D'où venez-vous?

7 约瑟看见他哥哥们,就认得他们,却装作生人,向他们说些严厉话,问他们说,你们从哪里来。

Mais si, par contre, vous feignez de les écouter, pour ainsi dire, contre votre gré, vous avez des chances d’apprendre ce que vous désirez savoir.

可是如果你假装对他们话感兴趣,这样话,反而会有机会知道你想知道.

Nous ne pouvons pas condamner le terrorisme et le combattre lorsqu'il frappe un pays et feindre de l'ignorer lorsqu'il frappe d'autres pays et d'autres peuples.

我们不能恐怖主义袭击一个国家时候谴责和打击恐怖主义,而恐怖主义袭击其它国家和人民时候对它而不见。

À la base militaire ivoirienne d'Akouedo, où le Groupe d'experts les a interrogés, certains des miliciens ignoraient ou feignaient d'ignorer ce que voulait dire « Lima ».

科特迪瓦Akouedo军事基地,专家小组和一些民兵中一些人谈了话,但是他们不是辨认不出就是装作不知道LIMA这个名称。

Le Conseil doit prendre fortement position contre les trafiquants d'armes illicites et les pays qui en facilitent le commerce ou feignent de ne pas le voir.

安理会必须坚决反对非法武器贩卖者和那些要么助长武器贸易、要么对它而不见国家。

Alors que nous tenons notre débat dans cette salle, nous ne pouvons feindre d'ignorer un débat plus vaste à l'échelle mondiale qui a lieu sur le même sujet.

当我们安理厅进行辩论时,我们不能就同一问题进行更广泛全球辩论。

La communauté internationale ne peut pas continuer de feindre d'ignorer le problème de la faiblesse des ressources financières dont les pays en développement peuvent disposer pour le développement.

可用于发展中国家进行发展财政资源有限,国际社会不能再继续这个问题。

Dans son discours sur l'état de l'île, le Gouverneur a qualifié l'état actuel des finances publiques de « crise financière » que l'on ne pouvait plus feindre d'ignorer et qui ne se prêtait pas à « des solutions à court terme ».

总督《岛情咨文》演说中提到政府财政情况是“财政危机”,不可再,也不能用“短期解决办法”加以解决。

La communauté internationale, et en particulier le Conseil de sécurité, ne doivent pas feindre d'ignorer tout cela et doivent exercer toutes les pressions possibles sur Israël pour veiller à ce qu'il soit mis fin à ces actes illégaux.

国际社会,特别是安全理事会不应对此而不见,而应对以色列施加一切压力以确保停止这些非法行动。

Au sein du Gouvernement israélien, il y a ceux qui feignent d'ignorer que le Liban, la Syrie et le droit des Palestiniens au retour passent obligatoirement par un règlement du conflit et l'instauration d'une paix juste, globale et permanente.

以色列政府中,有人企图否认黎巴嫩、叙利亚和巴勒斯坦人返回权利是必须实现,才能实现政治解决和一个公正、持久和全面和平面取得进展。

Ce n'est pas seulement la rhétorique stérile qui dénote le fait que l'on feigne d'être sur la voie de la coopération en vue du développement harmonieux des pays; le protectionnisme et le caractère discrétionnaire des investissements le montrent tout autant.

帮助国家实现更均衡发展虚伪合作不只是空洞言辞中加以谴责,也保护主义和投资选择中显露无遗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 feindre 的法语例句

用户正在搜索


催唾液的, 催唾液分泌的, 催唾液药, 催涎剂, 催涎药, 催泻, 催泻茶剂, 催泻的, 催泻剂, 催芽,

相似单词


féer, féerie, féerique, feignant, feijoada, feindre, feint, feinte, feinted'attaque, feinter,
v. t.
1. [古]捏造成, 虚构
2. 装, 假装, 佯装:

feindre la colère 假装生气
feindre une maladie 装病
feindre de ne pas entendre 假装没有听见



v. i.
1. feindre à [古]迟疑不决
2. [书]装假, , <书>隐瞒,
3. (马)略微有点跛


常见用法
feindre la colère假装发火
elle feint de ne pas comprendre她假装不懂

法 语 助手
词源:
该词源自拉丁语单词fingere(形成,建造,塑制)

词根:
fig, fict 塑造

近义词:
affecter,  simuler,  jouer,  prétexter,  dissimuler,  mimer,  contrefaire,  faire semblant,  singer
联想词
ignorer不知;dissimuler,隐瞒;mentir撒谎,说谎;cacher藏,藏匿;masquer替……戴假面具,替……戴面罩;cesser停止,终止;taire缄默不语;semblant外表,外貌;soupçonner猜疑,怀疑,疑心;éprouver试验,检验;accuser指责,控诉,谴责;

Nous n'osons pas feindre de les ignorer.

我们不敢想象不处理此问题的后果。

Comment peut-on feindre de ne pas voir les pratiques israéliennes sur le terrain?

怎么可以无视以色列在当地采取的各种做法?

Nous ne devons pas feindre d'ignorer que d'aucuns doutent de l'utilité de l'ONU.

我们决不能忽视某些面存在的否认联合国继续存在价值的言论。

Il a expliqué que le FMI pourrait participer aux travaux du groupe d'appui sans en feindre son mandat.

释说,货币基金可以在不违背其任务规定的情况下参加支助小组的活动。

C'est lui, et non l'Éthiopie, qui est responsable de l'impasse actuelle, bien qu'il jure le contraire et feigne l'indignation.

尽管厄立特里亚作出相反的断言并佯作愤怒,目前的僵局是其本身而不是埃塞俄比亚的产物。

Alors pourquoi feindre de l'ignorer?

我们为什么这个问题?

Même si les puissants feignent de l'ignorer, les pauvres ont droit au développement et poursuivront leur lutte à cette fin.

尽管强国假装不相信,但穷国享有发展权,并将继续为这一权利而奋斗。

Feindre de ne pas connaître les dirigeants terroristes ne fera pas disparaître la terreur et le message envoyé au monde entier est dangereux.

忽视恐怖领导人不会使恐怖消失,而且向全世界发出危险的信息。

Nous ne pouvons feindre d'ignorer que des armes meurtrières sont acheminées en contrebande à Gaza, accélérant ainsi malheureusement la perspective d'un nouveau conflit militaire.

我们不能无视把致命武器偷运入加沙的行为,因为这种行为不幸正在加速未来军事冲突的到来。

7 Joseph vit ses frères et les reconnut;mais il feignit d'être un étranger pour eux, il leur parla durement, et leur dit: D'où venez-vous?

7 约瑟看见他哥哥们,就认得他们,却装作生人,向他们说些严厉话,问他们说,你们从哪里来。

Mais si, par contre, vous feignez de les écouter, pour ainsi dire, contre votre gré, vous avez des chances d’apprendre ce que vous désirez savoir.

可是如果你假装对他们的话感兴趣,这样的话,反而会有机会知你想知的.

Nous ne pouvons pas condamner le terrorisme et le combattre lorsqu'il frappe un pays et feindre de l'ignorer lorsqu'il frappe d'autres pays et d'autres peuples.

我们不能在恐怖主义袭击一个国家的时候谴责和打击恐怖主义,而在恐怖主义袭击其它国家和人民的时候对它视而不见。

À la base militaire ivoirienne d'Akouedo, où le Groupe d'experts les a interrogés, certains des miliciens ignoraient ou feignaient d'ignorer ce que voulait dire « Lima ».

在科特迪瓦Akouedo军事基地,专家小组和一些民兵中的一些人谈了话,但是他们不是辨认不出就是装作不知LIMA这个名称。

Le Conseil doit prendre fortement position contre les trafiquants d'armes illicites et les pays qui en facilitent le commerce ou feignent de ne pas le voir.

安理会必须坚决反对非法武器贩卖者和那些么助长武器贸易、么对它视而不见的国家。

Alors que nous tenons notre débat dans cette salle, nous ne pouvons feindre d'ignorer un débat plus vaste à l'échelle mondiale qui a lieu sur le même sujet.

当我们在安理厅进行辩论时,我们不能忽视正在就同一问题进行的更广泛的全球辩论。

La communauté internationale ne peut pas continuer de feindre d'ignorer le problème de la faiblesse des ressources financières dont les pays en développement peuvent disposer pour le développement.

可用于发展中国家进行发展的财政资源有限,国际社会不能再继续忽视这个问题。

Dans son discours sur l'état de l'île, le Gouverneur a qualifié l'état actuel des finances publiques de « crise financière » que l'on ne pouvait plus feindre d'ignorer et qui ne se prêtait pas à « des solutions à court terme ».

总督在《岛情咨文》演说中提到政府的财政情况是“财政危机”,不可再忽视,也不能用“短期的决办法”加以决。

La communauté internationale, et en particulier le Conseil de sécurité, ne doivent pas feindre d'ignorer tout cela et doivent exercer toutes les pressions possibles sur Israël pour veiller à ce qu'il soit mis fin à ces actes illégaux.

国际社会,特别是安全理事会不应对此视而不见,而应对以色列施加一切压力以确保停止这些非法行动。

Au sein du Gouvernement israélien, il y a ceux qui feignent d'ignorer que le Liban, la Syrie et le droit des Palestiniens au retour passent obligatoirement par un règlement du conflit et l'instauration d'une paix juste, globale et permanente.

在以色列政府中,有人企图否认黎巴嫩、叙利亚和巴勒斯坦人返回权利是必须实现的,才能在实现政治决和一个公正、持久和全面和平面取得进展。

Ce n'est pas seulement la rhétorique stérile qui dénote le fait que l'on feigne d'être sur la voie de la coopération en vue du développement harmonieux des pays; le protectionnisme et le caractère discrétionnaire des investissements le montrent tout autant.

帮助国家实现更均衡发展的虚伪合作不只是在空洞的言辞中加以谴责,也在保护主义和投资选择中显露无遗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 feindre 的法语例句

用户正在搜索


摧毁伦理的基础, 摧毁一种制度, 摧坚, 摧枯拉朽, 摧眉折腰, 摧陷廓清, 摧心剖肝, 摧折, , ,

相似单词


féer, féerie, féerique, feignant, feijoada, feindre, feint, feinte, feinted'attaque, feinter,
v. t.
1. [古]捏造成, 虚构
2. 装, 假装, 佯装:

feindre la colère 假装生气
feindre une maladie 装病
feindre de ne pas entendre 假装没有听见



v. i.
1. feindre à [古]迟疑不决
2. [书]装假, 掩饰, <书>隐瞒, 掩盖
3. (马)略微有点跛


常见用法
feindre la colère假装发火
elle feint de ne pas comprendre她假装不懂

法 语 助手
词源:
该词源自拉丁语单词fingere(形成,建造,塑制)

词根:
fig, fict 塑造

近义词:
affecter,  simuler,  jouer,  prétexter,  dissimuler,  mimer,  contrefaire,  faire semblant,  singer
联想词
ignorer不知道;dissimuler掩饰,隐瞒;mentir撒谎,说谎;cacher藏,藏匿;masquer替……戴假具,替……戴罩;cesser停止,终止;taire缄默不语;semblant外表,外貌;soupçonner猜疑,怀疑,疑心;éprouver试验,检验;accuser指责,控诉,谴责;

Nous n'osons pas feindre de les ignorer.

我们不敢想象不处理此问题的后果。

Comment peut-on feindre de ne pas voir les pratiques israéliennes sur le terrain?

怎么可以无以色列当地采取的各种做法?

Nous ne devons pas feindre d'ignorer que d'aucuns doutent de l'utilité de l'ONU.

我们决不能忽的否认联合国继续价值的言论。

Il a expliqué que le FMI pourrait participer aux travaux du groupe d'appui sans en feindre son mandat.

他解释说,货币基金可以不违背其任务规定的情况下参加支助小组的活动。

C'est lui, et non l'Éthiopie, qui est responsable de l'impasse actuelle, bien qu'il jure le contraire et feigne l'indignation.

尽管厄立特里亚作出相反的断言并佯作愤怒,目前的僵局是其本身而不是埃塞俄比亚的产物。

Alors pourquoi feindre de l'ignorer?

我们为什么要曲解这个问题?

Même si les puissants feignent de l'ignorer, les pauvres ont droit au développement et poursuivront leur lutte à cette fin.

尽管强国假装不相信,但穷国享有发展权,并将继续为这一权利而奋斗。

Feindre de ne pas connaître les dirigeants terroristes ne fera pas disparaître la terreur et le message envoyé au monde entier est dangereux.

恐怖领导人不会使恐怖消失,而且向全世界发出危险的信息。

Nous ne pouvons feindre d'ignorer que des armes meurtrières sont acheminées en contrebande à Gaza, accélérant ainsi malheureusement la perspective d'un nouveau conflit militaire.

我们不能无把致命武器偷运入加沙的行为,因为这种行为不幸正加速未来军事冲突的到来。

7 Joseph vit ses frères et les reconnut;mais il feignit d'être un étranger pour eux, il leur parla durement, et leur dit: D'où venez-vous?

7 约瑟看见他哥哥们,就认得他们,却装作生人,向他们说严厉话,问他们说,你们从哪里来。

Mais si, par contre, vous feignez de les écouter, pour ainsi dire, contre votre gré, vous avez des chances d’apprendre ce que vous désirez savoir.

可是如果你假装对他们的话感兴趣,这样的话,反而会有机会知道你想知道的.

Nous ne pouvons pas condamner le terrorisme et le combattre lorsqu'il frappe un pays et feindre de l'ignorer lorsqu'il frappe d'autres pays et d'autres peuples.

我们不能恐怖主义袭击一个国家的时候谴责和打击恐怖主义,而恐怖主义袭击其它国家和人民的时候对它而不见。

À la base militaire ivoirienne d'Akouedo, où le Groupe d'experts les a interrogés, certains des miliciens ignoraient ou feignaient d'ignorer ce que voulait dire « Lima ».

科特迪瓦Akouedo军事基地,专家小组和一民兵中的一人谈了话,但是他们不是辨认不出就是装作不知道LIMA这个名称。

Le Conseil doit prendre fortement position contre les trafiquants d'armes illicites et les pays qui en facilitent le commerce ou feignent de ne pas le voir.

安理会必须坚决反对非法武器贩卖者和那要么助长武器贸易、要么对它而不见的国家。

Alors que nous tenons notre débat dans cette salle, nous ne pouvons feindre d'ignorer un débat plus vaste à l'échelle mondiale qui a lieu sur le même sujet.

当我们安理厅进行辩论时,我们不能忽就同一问题进行的更广泛的全球辩论。

La communauté internationale ne peut pas continuer de feindre d'ignorer le problème de la faiblesse des ressources financières dont les pays en développement peuvent disposer pour le développement.

可用于发展中国家进行发展的财政资源有限,国际社会不能再继续忽这个问题。

Dans son discours sur l'état de l'île, le Gouverneur a qualifié l'état actuel des finances publiques de « crise financière » que l'on ne pouvait plus feindre d'ignorer et qui ne se prêtait pas à « des solutions à court terme ».

总督《岛情咨文》演说中提到政府的财政情况是“财政危机”,不可再忽,也不能用“短期的解决办法”加以解决。

La communauté internationale, et en particulier le Conseil de sécurité, ne doivent pas feindre d'ignorer tout cela et doivent exercer toutes les pressions possibles sur Israël pour veiller à ce qu'il soit mis fin à ces actes illégaux.

国际社会,特别是安全理事会不应对此而不见,而应对以色列施加一切压力以确保停止这非法行动。

Au sein du Gouvernement israélien, il y a ceux qui feignent d'ignorer que le Liban, la Syrie et le droit des Palestiniens au retour passent obligatoirement par un règlement du conflit et l'instauration d'une paix juste, globale et permanente.

以色列政府中,有人企图否认黎巴嫩、叙利亚和巴勒斯坦人返回权利是必须实现的,才能实现政治解决和一个公正、持久和全和平取得进展。

Ce n'est pas seulement la rhétorique stérile qui dénote le fait que l'on feigne d'être sur la voie de la coopération en vue du développement harmonieux des pays; le protectionnisme et le caractère discrétionnaire des investissements le montrent tout autant.

帮助国家实现更均衡发展的虚伪合作不只是空洞的言辞中加以谴责,也保护主义和投资选择中显露无遗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 feindre 的法语例句

用户正在搜索


脆杆藻属, 脆骨, 脆褐煤, 脆化, 脆甲症, 脆块沥青, 脆快, 脆梨, 脆沥青, 脆裂,

相似单词


féer, féerie, féerique, feignant, feijoada, feindre, feint, feinte, feinted'attaque, feinter,
v. t.
1. [古]捏造成, 虚构
2. 装, 假装, 佯装:

feindre la colère 假装生气
feindre une maladie 装病
feindre de ne pas entendre 假装没有听见



v. i.
1. feindre à [古]迟疑不决
2. [书]装假, 掩饰, <书>隐瞒, 掩盖
3. (马)略微有点跛


常见用法
feindre la colère假装发火
elle feint de ne pas comprendre她假装不懂

法 语 助手
该词拉丁语单词fingere(形成,建造,塑制)

词根:
fig, fict 塑造

近义词:
affecter,  simuler,  jouer,  prétexter,  dissimuler,  mimer,  contrefaire,  faire semblant,  singer
联想词
ignorer不知道;dissimuler掩饰,隐瞒;mentir撒谎,说谎;cacher藏,藏匿;masquer替……戴假面具,替……戴面罩;cesser停止,终止;taire缄默不语;semblant外表,外貌;soupçonner猜疑,怀疑,疑心;éprouver试验,检验;accuser指责,控诉,谴责;

Nous n'osons pas feindre de les ignorer.

我们不敢想象不处理此问题的后果。

Comment peut-on feindre de ne pas voir les pratiques israéliennes sur le terrain?

怎么可以无视以色列在当地采取的各种做法?

Nous ne devons pas feindre d'ignorer que d'aucuns doutent de l'utilité de l'ONU.

我们决不能忽视某些面存在的否认联合国存在价值的言论。

Il a expliqué que le FMI pourrait participer aux travaux du groupe d'appui sans en feindre son mandat.

他解释说,货币基金可以在不违背其任务规定的情况下参加支助小组的活动。

C'est lui, et non l'Éthiopie, qui est responsable de l'impasse actuelle, bien qu'il jure le contraire et feigne l'indignation.

尽管厄立特里亚作出相反的断言并佯作愤怒,目前的僵局是其本身而不是埃塞俄比亚的产物。

Alors pourquoi feindre de l'ignorer?

我们什么要曲解这个问题?

Même si les puissants feignent de l'ignorer, les pauvres ont droit au développement et poursuivront leur lutte à cette fin.

尽管强国假装不相信,但穷国享有发展权,并将这一权利而奋斗。

Feindre de ne pas connaître les dirigeants terroristes ne fera pas disparaître la terreur et le message envoyé au monde entier est dangereux.

忽视恐怖领导人不会使恐怖消失,而且向全世界发出危险的信息。

Nous ne pouvons feindre d'ignorer que des armes meurtrières sont acheminées en contrebande à Gaza, accélérant ainsi malheureusement la perspective d'un nouveau conflit militaire.

我们不能无视把致命武器偷运入加沙的行,因这种行不幸正在加速未来军事冲突的到来。

7 Joseph vit ses frères et les reconnut;mais il feignit d'être un étranger pour eux, il leur parla durement, et leur dit: D'où venez-vous?

7 约瑟看见他哥哥们,就认得他们,却装作生人,向他们说些严厉话,问他们说,你们从哪里来。

Mais si, par contre, vous feignez de les écouter, pour ainsi dire, contre votre gré, vous avez des chances d’apprendre ce que vous désirez savoir.

可是如果你假装对他们的话感兴趣,这样的话,反而会有机会知道你想知道的.

Nous ne pouvons pas condamner le terrorisme et le combattre lorsqu'il frappe un pays et feindre de l'ignorer lorsqu'il frappe d'autres pays et d'autres peuples.

我们不能在恐怖主义袭击一个国家的时候谴责和打击恐怖主义,而在恐怖主义袭击其它国家和人民的时候对它视而不见。

À la base militaire ivoirienne d'Akouedo, où le Groupe d'experts les a interrogés, certains des miliciens ignoraient ou feignaient d'ignorer ce que voulait dire « Lima ».

在科特迪瓦Akouedo军事基地,专家小组和一些民兵中的一些人谈了话,但是他们不是辨认不出就是装作不知道LIMA这个名称。

Le Conseil doit prendre fortement position contre les trafiquants d'armes illicites et les pays qui en facilitent le commerce ou feignent de ne pas le voir.

安理会必须坚决反对非法武器贩卖者和那些要么助长武器贸易、要么对它视而不见的国家。

Alors que nous tenons notre débat dans cette salle, nous ne pouvons feindre d'ignorer un débat plus vaste à l'échelle mondiale qui a lieu sur le même sujet.

当我们在安理厅进行辩论时,我们不能忽视正在就同一问题进行的更广泛的全球辩论。

La communauté internationale ne peut pas continuer de feindre d'ignorer le problème de la faiblesse des ressources financières dont les pays en développement peuvent disposer pour le développement.

可用于发展中国家进行发展的财政资有限,国际社会不能再忽视这个问题。

Dans son discours sur l'état de l'île, le Gouverneur a qualifié l'état actuel des finances publiques de « crise financière » que l'on ne pouvait plus feindre d'ignorer et qui ne se prêtait pas à « des solutions à court terme ».

总督在《岛情咨文》演说中提到政府的财政情况是“财政危机”,不可再忽视,也不能用“短期的解决办法”加以解决。

La communauté internationale, et en particulier le Conseil de sécurité, ne doivent pas feindre d'ignorer tout cela et doivent exercer toutes les pressions possibles sur Israël pour veiller à ce qu'il soit mis fin à ces actes illégaux.

国际社会,特别是安全理事会不应对此视而不见,而应对以色列施加一切压力以确保停止这些非法行动。

Au sein du Gouvernement israélien, il y a ceux qui feignent d'ignorer que le Liban, la Syrie et le droit des Palestiniens au retour passent obligatoirement par un règlement du conflit et l'instauration d'une paix juste, globale et permanente.

在以色列政府中,有人企图否认黎巴嫩、叙利亚和巴勒斯坦人返回权利是必须实现的,才能在实现政治解决和一个公正、持久和全面和平面取得进展。

Ce n'est pas seulement la rhétorique stérile qui dénote le fait que l'on feigne d'être sur la voie de la coopération en vue du développement harmonieux des pays; le protectionnisme et le caractère discrétionnaire des investissements le montrent tout autant.

帮助国家实现更均衡发展的虚伪合作不只是在空洞的言辞中加以谴责,也在保护主义和投资选择中显露无遗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 feindre 的法语例句

用户正在搜索


脆弱的, 脆弱的精神, 脆弱的人, 脆弱性, 脆弱性骨硬化, 脆砷铁矿, 脆生, 脆性, 脆性材料, 脆性断裂,

相似单词


féer, féerie, féerique, feignant, feijoada, feindre, feint, feinte, feinted'attaque, feinter,
v. t.
1. [古]捏造成, 虚构
2. , 佯

feindre la colère 生气
feindre une maladie
feindre de ne pas entendre 没有听见



v. i.
1. feindre à [古]迟疑不决
2. [书], 掩饰, <书>隐瞒, 掩盖
3. (马)略微有点跛


常见用法
feindre la colère发火
elle feint de ne pas comprendre不懂

法 语 助手
词源:
该词源自拉丁语单词fingere(形成,建造,塑制)

词根:
fig, fict 塑造

近义词:
affecter,  simuler,  jouer,  prétexter,  dissimuler,  mimer,  contrefaire,  faire semblant,  singer
联想词
ignorer不知道;dissimuler掩饰,隐瞒;mentir撒谎,说谎;cacher藏,藏匿;masquer替……戴面具,替……戴面罩;cesser停止,终止;taire缄默不语;semblant外表,外貌;soupçonner猜疑,怀疑,疑心;éprouver试验,检验;accuser指责,控诉,谴责;

Nous n'osons pas feindre de les ignorer.

我们不敢想象不处理此问题的后果。

Comment peut-on feindre de ne pas voir les pratiques israéliennes sur le terrain?

怎么可以无视以色列在当地采取的各种做法?

Nous ne devons pas feindre d'ignorer que d'aucuns doutent de l'utilité de l'ONU.

我们决不能忽视某些面存在的否认联合国继续存在价值的言论。

Il a expliqué que le FMI pourrait participer aux travaux du groupe d'appui sans en feindre son mandat.

他解释说,货币基金可以在不违背其任务规定的情况下参加支助小组的活动。

C'est lui, et non l'Éthiopie, qui est responsable de l'impasse actuelle, bien qu'il jure le contraire et feigne l'indignation.

尽管厄立特里亚作出相反的断言并佯作愤怒,目前的僵局是其本身而不是埃塞俄比亚的产物。

Alors pourquoi feindre de l'ignorer?

我们为什么要曲解这个问题?

Même si les puissants feignent de l'ignorer, les pauvres ont droit au développement et poursuivront leur lutte à cette fin.

尽管强国不相信,但穷国享有发展权,并将继续为这一权利而奋斗。

Feindre de ne pas connaître les dirigeants terroristes ne fera pas disparaître la terreur et le message envoyé au monde entier est dangereux.

忽视领导人不会使失,而且向全世界发出危险的信息。

Nous ne pouvons feindre d'ignorer que des armes meurtrières sont acheminées en contrebande à Gaza, accélérant ainsi malheureusement la perspective d'un nouveau conflit militaire.

我们不能无视把致命武器偷运入加沙的行为,因为这种行为不幸正在加速未来军事冲突的到来。

7 Joseph vit ses frères et les reconnut;mais il feignit d'être un étranger pour eux, il leur parla durement, et leur dit: D'où venez-vous?

7 约瑟看见他哥哥们,就认得他们,却作生人,向他们说些严厉话,问他们说,你们从哪里来。

Mais si, par contre, vous feignez de les écouter, pour ainsi dire, contre votre gré, vous avez des chances d’apprendre ce que vous désirez savoir.

可是如果你对他们的话感兴趣,这样的话,反而会有机会知道你想知道的.

Nous ne pouvons pas condamner le terrorisme et le combattre lorsqu'il frappe un pays et feindre de l'ignorer lorsqu'il frappe d'autres pays et d'autres peuples.

我们不能在主义袭击一个国家的时候谴责和打击主义,而在主义袭击其它国家和人民的时候对它视而不见。

À la base militaire ivoirienne d'Akouedo, où le Groupe d'experts les a interrogés, certains des miliciens ignoraient ou feignaient d'ignorer ce que voulait dire « Lima ».

在科特迪瓦Akouedo军事基地,专家小组和一些民兵中的一些人谈了话,但是他们不是辨认不出就是作不知道LIMA这个名称。

Le Conseil doit prendre fortement position contre les trafiquants d'armes illicites et les pays qui en facilitent le commerce ou feignent de ne pas le voir.

安理会必须坚决反对非法武器贩卖者和那些要么助长武器贸易、要么对它视而不见的国家。

Alors que nous tenons notre débat dans cette salle, nous ne pouvons feindre d'ignorer un débat plus vaste à l'échelle mondiale qui a lieu sur le même sujet.

当我们在安理厅进行辩论时,我们不能忽视正在就同一问题进行的更广泛的全球辩论。

La communauté internationale ne peut pas continuer de feindre d'ignorer le problème de la faiblesse des ressources financières dont les pays en développement peuvent disposer pour le développement.

可用于发展中国家进行发展的财政资源有限,国际社会不能再继续忽视这个问题。

Dans son discours sur l'état de l'île, le Gouverneur a qualifié l'état actuel des finances publiques de « crise financière » que l'on ne pouvait plus feindre d'ignorer et qui ne se prêtait pas à « des solutions à court terme ».

总督在《岛情咨文》演说中提到政府的财政情况是“财政危机”,不可再忽视,也不能用“短期的解决办法”加以解决。

La communauté internationale, et en particulier le Conseil de sécurité, ne doivent pas feindre d'ignorer tout cela et doivent exercer toutes les pressions possibles sur Israël pour veiller à ce qu'il soit mis fin à ces actes illégaux.

国际社会,特别是安全理事会不应对此视而不见,而应对以色列施加一切压力以确保停止这些非法行动。

Au sein du Gouvernement israélien, il y a ceux qui feignent d'ignorer que le Liban, la Syrie et le droit des Palestiniens au retour passent obligatoirement par un règlement du conflit et l'instauration d'une paix juste, globale et permanente.

在以色列政府中,有人企图否认黎巴嫩、叙利亚和巴勒斯坦人返回权利是必须实现的,才能在实现政治解决和一个公正、持久和全面和平面取得进展。

Ce n'est pas seulement la rhétorique stérile qui dénote le fait que l'on feigne d'être sur la voie de la coopération en vue du développement harmonieux des pays; le protectionnisme et le caractère discrétionnaire des investissements le montrent tout autant.

帮助国家实现更均衡发展的虚伪合作不只是在空洞的言辞中加以谴责,也在保护主义和投资选择中显露无遗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 feindre 的法语例句

用户正在搜索


萃取率, 萃取能力, 萃取瓶, 萃取器, 萃取塔, 萃取物, 萃取系数, 萃取液, 萃取液鞣革法, ,

相似单词


féer, féerie, féerique, feignant, feijoada, feindre, feint, feinte, feinted'attaque, feinter,
v. t.
1. [古]捏造成, 虚构
2. 装, 假装, 佯装:

feindre la colère 假装生气
feindre une maladie 装病
feindre de ne pas entendre 假装没有听见



v. i.
1. feindre à [古]迟疑
2. []装假, 掩饰, <书>隐瞒, 掩盖
3. (马)略微有点跛


常见用法
feindre la colère假装发火
elle feint de ne pas comprendre她假装

法 语 助手
词源:
该词源自拉丁语单词fingere(形成,建造,塑制)

词根:
fig, fict 塑造

近义词:
affecter,  simuler,  jouer,  prétexter,  dissimuler,  mimer,  contrefaire,  faire semblant,  singer
联想词
ignorer知道;dissimuler掩饰,隐瞒;mentir撒谎,说谎;cacher藏,藏匿;masquer替……戴假面具,替……戴面罩;cesser停止,终止;taire缄默语;semblant外表,外貌;soupçonner猜疑,怀疑,疑心;éprouver试验,检验;accuser指责,控诉,谴责;

Nous n'osons pas feindre de les ignorer.

我们想象处理此问题的后果。

Comment peut-on feindre de ne pas voir les pratiques israéliennes sur le terrain?

怎么可以无视以色列在当地采取的各种做法?

Nous ne devons pas feindre d'ignorer que d'aucuns doutent de l'utilité de l'ONU.

我们能忽视某些面存在的否认联合国继续存在价值的言论。

Il a expliqué que le FMI pourrait participer aux travaux du groupe d'appui sans en feindre son mandat.

他解释说,货币基金可以在违背其任务规定的情况下参加支助小组的活动。

C'est lui, et non l'Éthiopie, qui est responsable de l'impasse actuelle, bien qu'il jure le contraire et feigne l'indignation.

尽管厄立特里亚作出相反的断言并佯作愤怒,目前的僵局是其本身而是埃塞俄比亚的产物。

Alors pourquoi feindre de l'ignorer?

我们为什么要曲解这个问题?

Même si les puissants feignent de l'ignorer, les pauvres ont droit au développement et poursuivront leur lutte à cette fin.

尽管强国假装相信,但穷国享有发展权,并将继续为这一权利而奋斗。

Feindre de ne pas connaître les dirigeants terroristes ne fera pas disparaître la terreur et le message envoyé au monde entier est dangereux.

忽视恐怖领导人会使恐怖消失,而且向全世界发出危险的信息。

Nous ne pouvons feindre d'ignorer que des armes meurtrières sont acheminées en contrebande à Gaza, accélérant ainsi malheureusement la perspective d'un nouveau conflit militaire.

我们能无视把致偷运入加沙的行为,因为这种行为幸正在加速未来军事冲突的到来。

7 Joseph vit ses frères et les reconnut;mais il feignit d'être un étranger pour eux, il leur parla durement, et leur dit: D'où venez-vous?

7 约瑟看见他哥哥们,就认得他们,却装作生人,向他们说些严厉话,问他们说,你们从哪里来。

Mais si, par contre, vous feignez de les écouter, pour ainsi dire, contre votre gré, vous avez des chances d’apprendre ce que vous désirez savoir.

可是如果你假装对他们的话感兴趣,这样的话,反而会有机会知道你想知道的.

Nous ne pouvons pas condamner le terrorisme et le combattre lorsqu'il frappe un pays et feindre de l'ignorer lorsqu'il frappe d'autres pays et d'autres peuples.

我们能在恐怖主义袭击一个国家的时候谴责和打击恐怖主义,而在恐怖主义袭击其它国家和人民的时候对它视而见。

À la base militaire ivoirienne d'Akouedo, où le Groupe d'experts les a interrogés, certains des miliciens ignoraient ou feignaient d'ignorer ce que voulait dire « Lima ».

在科特迪瓦Akouedo军事基地,专家小组和一些民兵中的一些人谈了话,但是他们是辨认出就是装作知道LIMA这个名称。

Le Conseil doit prendre fortement position contre les trafiquants d'armes illicites et les pays qui en facilitent le commerce ou feignent de ne pas le voir.

安理会必须坚反对非法贩卖者和那些要么助长贸易、要么对它视而见的国家。

Alors que nous tenons notre débat dans cette salle, nous ne pouvons feindre d'ignorer un débat plus vaste à l'échelle mondiale qui a lieu sur le même sujet.

当我们在安理厅进行辩论时,我们能忽视正在就同一问题进行的更广泛的全球辩论。

La communauté internationale ne peut pas continuer de feindre d'ignorer le problème de la faiblesse des ressources financières dont les pays en développement peuvent disposer pour le développement.

可用于发展中国家进行发展的财政资源有限,国际社会能再继续忽视这个问题。

Dans son discours sur l'état de l'île, le Gouverneur a qualifié l'état actuel des finances publiques de « crise financière » que l'on ne pouvait plus feindre d'ignorer et qui ne se prêtait pas à « des solutions à court terme ».

总督在《岛情咨文》演说中提到政府的财政情况是“财政危机”,可再忽视,也能用“短期的解办法”加以解

La communauté internationale, et en particulier le Conseil de sécurité, ne doivent pas feindre d'ignorer tout cela et doivent exercer toutes les pressions possibles sur Israël pour veiller à ce qu'il soit mis fin à ces actes illégaux.

国际社会,特别是安全理事会应对此视而见,而应对以色列施加一切压力以确保停止这些非法行动。

Au sein du Gouvernement israélien, il y a ceux qui feignent d'ignorer que le Liban, la Syrie et le droit des Palestiniens au retour passent obligatoirement par un règlement du conflit et l'instauration d'une paix juste, globale et permanente.

在以色列政府中,有人企图否认黎巴嫩、叙利亚和巴勒斯坦人返回权利是必须实现的,才能在实现政治解和一个公正、持久和全面和平面取得进展。

Ce n'est pas seulement la rhétorique stérile qui dénote le fait que l'on feigne d'être sur la voie de la coopération en vue du développement harmonieux des pays; le protectionnisme et le caractère discrétionnaire des investissements le montrent tout autant.

帮助国家实现更均衡发展的虚伪合作只是在空洞的言辞中加以谴责,也在保护主义和投资选择中显露无遗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 feindre 的法语例句

用户正在搜索


淬火介质, 淬火炉, 淬火油, 淬火装置, 淬冷剂, 淬砺, 淬炼, 淬裂, 淬灭, 淬透,

相似单词


féer, féerie, féerique, feignant, feijoada, feindre, feint, feinte, feinted'attaque, feinter,
v. t.
1. [古]捏造成, 虚构
2. 装, 假装, 佯装:

feindre la colère 假装生气
feindre une maladie 装病
feindre de ne pas entendre 假装没有听见



v. i.
1. feindre à [古]迟疑不决
2. [书]装假, 掩饰, <书>隐瞒, 掩盖
3. (马)略微有


常见用法
feindre la colère假装发火
elle feint de ne pas comprendre她假装不懂

法 语 助手
词源:
该词源自拉丁语单词fingere(形成,建造,塑制)

词根:
fig, fict 塑造

近义词:
affecter,  simuler,  jouer,  prétexter,  dissimuler,  mimer,  contrefaire,  faire semblant,  singer
联想词
ignorer不知道;dissimuler掩饰,隐瞒;mentir撒谎,说谎;cacher藏,藏匿;masquer替……戴假面具,替……戴面罩;cesser停止,终止;taire缄默不语;semblant外表,外貌;soupçonner猜疑,怀疑,疑心;éprouver试验,检验;accuser指责,控诉,谴责;

Nous n'osons pas feindre de les ignorer.

我们不敢想象不处理此问题的后果。

Comment peut-on feindre de ne pas voir les pratiques israéliennes sur le terrain?

怎么可以无视以色列在当地采取的各种做法?

Nous ne devons pas feindre d'ignorer que d'aucuns doutent de l'utilité de l'ONU.

我们决不能忽视某些面存在的否认联合国继续存在价值的言论。

Il a expliqué que le FMI pourrait participer aux travaux du groupe d'appui sans en feindre son mandat.

他解释说,货币基金可以在不违背其任务规定的情况下参加支助小组的活动。

C'est lui, et non l'Éthiopie, qui est responsable de l'impasse actuelle, bien qu'il jure le contraire et feigne l'indignation.

尽管厄立特里亚作相反的断言并佯作愤怒,目前的僵局是其本身而不是埃塞俄比亚的产物。

Alors pourquoi feindre de l'ignorer?

我们为什么要曲解这个问题?

Même si les puissants feignent de l'ignorer, les pauvres ont droit au développement et poursuivront leur lutte à cette fin.

尽管强国假装不相信,但穷国享有发展权,并将继续为这一权利而奋斗。

Feindre de ne pas connaître les dirigeants terroristes ne fera pas disparaître la terreur et le message envoyé au monde entier est dangereux.

忽视恐怖领导人不会使恐怖消失,而且向全世界发的信息。

Nous ne pouvons feindre d'ignorer que des armes meurtrières sont acheminées en contrebande à Gaza, accélérant ainsi malheureusement la perspective d'un nouveau conflit militaire.

我们不能无视把致命武器偷运入加沙的行为,因为这种行为不幸正在加速未来军事冲突的到来。

7 Joseph vit ses frères et les reconnut;mais il feignit d'être un étranger pour eux, il leur parla durement, et leur dit: D'où venez-vous?

7 约瑟看见他哥哥们,就认得他们,却装作生人,向他们说些严厉话,问他们说,你们从哪里来。

Mais si, par contre, vous feignez de les écouter, pour ainsi dire, contre votre gré, vous avez des chances d’apprendre ce que vous désirez savoir.

可是如果你假装对他们的话感兴趣,这样的话,反而会有机会知道你想知道的.

Nous ne pouvons pas condamner le terrorisme et le combattre lorsqu'il frappe un pays et feindre de l'ignorer lorsqu'il frappe d'autres pays et d'autres peuples.

我们不能在恐怖主义袭击一个国家的时候谴责和打击恐怖主义,而在恐怖主义袭击其它国家和人民的时候对它视而不见。

À la base militaire ivoirienne d'Akouedo, où le Groupe d'experts les a interrogés, certains des miliciens ignoraient ou feignaient d'ignorer ce que voulait dire « Lima ».

在科特迪瓦Akouedo军事基地,专家小组和一些民兵中的一些人谈了话,但是他们不是辨认不就是装作不知道LIMA这个名称。

Le Conseil doit prendre fortement position contre les trafiquants d'armes illicites et les pays qui en facilitent le commerce ou feignent de ne pas le voir.

安理会必须坚决反对非法武器贩卖者和那些要么助长武器贸易、要么对它视而不见的国家。

Alors que nous tenons notre débat dans cette salle, nous ne pouvons feindre d'ignorer un débat plus vaste à l'échelle mondiale qui a lieu sur le même sujet.

当我们在安理厅进行辩论时,我们不能忽视正在就同一问题进行的更广泛的全球辩论。

La communauté internationale ne peut pas continuer de feindre d'ignorer le problème de la faiblesse des ressources financières dont les pays en développement peuvent disposer pour le développement.

可用于发展中国家进行发展的财政资源有限,国际社会不能再继续忽视这个问题。

Dans son discours sur l'état de l'île, le Gouverneur a qualifié l'état actuel des finances publiques de « crise financière » que l'on ne pouvait plus feindre d'ignorer et qui ne se prêtait pas à « des solutions à court terme ».

总督在《岛情咨文》演说中提到政府的财政情况是“财政机”,不可再忽视,也不能用“短期的解决办法”加以解决。

La communauté internationale, et en particulier le Conseil de sécurité, ne doivent pas feindre d'ignorer tout cela et doivent exercer toutes les pressions possibles sur Israël pour veiller à ce qu'il soit mis fin à ces actes illégaux.

国际社会,特别是安全理事会不应对此视而不见,而应对以色列施加一切压力以确保停止这些非法行动。

Au sein du Gouvernement israélien, il y a ceux qui feignent d'ignorer que le Liban, la Syrie et le droit des Palestiniens au retour passent obligatoirement par un règlement du conflit et l'instauration d'une paix juste, globale et permanente.

在以色列政府中,有人企图否认黎巴嫩、叙利亚和巴勒斯坦人返回权利是必须实现的,才能在实现政治解决和一个公正、持久和全面和平面取得进展。

Ce n'est pas seulement la rhétorique stérile qui dénote le fait que l'on feigne d'être sur la voie de la coopération en vue du développement harmonieux des pays; le protectionnisme et le caractère discrétionnaire des investissements le montrent tout autant.

帮助国家实现更均衡发展的虚伪合作不只是在空洞的言辞中加以谴责,也在保护主义和投资选择中显露无遗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 feindre 的法语例句

用户正在搜索


翠竹, 膵脏, , , 村夫, 村夫俗子, 村妇, 村姑, 村话, 村间交通,

相似单词


féer, féerie, féerique, feignant, feijoada, feindre, feint, feinte, feinted'attaque, feinter,
v. t.
1. [古]捏成, 虚构
2. 装, 装, 佯装:

feindre la colère 装生气
feindre une maladie 装病
feindre de ne pas entendre 装没有听见



v. i.
1. feindre à [古]迟疑不决
2. [书]装, 掩饰, <书>隐瞒, 掩盖
3. (马)略微有点跛


常见用法
feindre la colère装发火
elle feint de ne pas comprendre她装不懂

法 语 助手
词源:
该词源自拉丁语单词fingere(形成,建,塑制)

词根:
fig, fict 塑

词:
affecter,  simuler,  jouer,  prétexter,  dissimuler,  mimer,  contrefaire,  faire semblant,  singer
联想词
ignorer不知道;dissimuler掩饰,隐瞒;mentir撒谎,说谎;cacher藏,藏匿;masquer替……戴面具,替……戴面罩;cesser停止,终止;taire缄默不语;semblant外表,外貌;soupçonner猜疑,怀疑,疑心;éprouver试验,检验;accuser指责,控诉,谴责;

Nous n'osons pas feindre de les ignorer.

我们不敢想象不处理此问题的后果。

Comment peut-on feindre de ne pas voir les pratiques israéliennes sur le terrain?

怎么可以无视以色列在当地采取的各种做法?

Nous ne devons pas feindre d'ignorer que d'aucuns doutent de l'utilité de l'ONU.

我们决不能忽视某些面存在的否认联合继续存在价值的言论。

Il a expliqué que le FMI pourrait participer aux travaux du groupe d'appui sans en feindre son mandat.

他解释说,货币基金可以在不违背其任务规定的情况下参加支助小组的活动。

C'est lui, et non l'Éthiopie, qui est responsable de l'impasse actuelle, bien qu'il jure le contraire et feigne l'indignation.

尽管厄立特里亚作出相反的断言并佯作愤怒,目前的僵局是其本身而不是埃塞俄比亚的产物。

Alors pourquoi feindre de l'ignorer?

我们为什么要曲解这个问题?

Même si les puissants feignent de l'ignorer, les pauvres ont droit au développement et poursuivront leur lutte à cette fin.

尽管不相信,但穷享有发展权,并将继续为这一权利而奋斗。

Feindre de ne pas connaître les dirigeants terroristes ne fera pas disparaître la terreur et le message envoyé au monde entier est dangereux.

忽视恐怖领导人不会使恐怖消失,而且向全世界发出危险的信息。

Nous ne pouvons feindre d'ignorer que des armes meurtrières sont acheminées en contrebande à Gaza, accélérant ainsi malheureusement la perspective d'un nouveau conflit militaire.

我们不能无视把致命武器偷运入加沙的行为,因为这种行为不幸正在加速未来军事冲突的到来。

7 Joseph vit ses frères et les reconnut;mais il feignit d'être un étranger pour eux, il leur parla durement, et leur dit: D'où venez-vous?

7 约瑟看见他哥哥们,就认得他们,却装作生人,向他们说些严厉话,问他们说,你们从哪里来。

Mais si, par contre, vous feignez de les écouter, pour ainsi dire, contre votre gré, vous avez des chances d’apprendre ce que vous désirez savoir.

可是如果你对他们的话感兴趣,这样的话,反而会有机会知道你想知道的.

Nous ne pouvons pas condamner le terrorisme et le combattre lorsqu'il frappe un pays et feindre de l'ignorer lorsqu'il frappe d'autres pays et d'autres peuples.

我们不能在恐怖主袭击一个家的时候谴责和打击恐怖主,而在恐怖主袭击其它家和人民的时候对它视而不见。

À la base militaire ivoirienne d'Akouedo, où le Groupe d'experts les a interrogés, certains des miliciens ignoraient ou feignaient d'ignorer ce que voulait dire « Lima ».

在科特迪瓦Akouedo军事基地,专家小组和一些民兵中的一些人谈了话,但是他们不是辨认不出就是装作不知道LIMA这个名称。

Le Conseil doit prendre fortement position contre les trafiquants d'armes illicites et les pays qui en facilitent le commerce ou feignent de ne pas le voir.

安理会必须坚决反对非法武器贩卖者和那些要么助长武器贸易、要么对它视而不见的家。

Alors que nous tenons notre débat dans cette salle, nous ne pouvons feindre d'ignorer un débat plus vaste à l'échelle mondiale qui a lieu sur le même sujet.

当我们在安理厅进行辩论时,我们不能忽视正在就同一问题进行的更广泛的全球辩论。

La communauté internationale ne peut pas continuer de feindre d'ignorer le problème de la faiblesse des ressources financières dont les pays en développement peuvent disposer pour le développement.

可用于发展中家进行发展的财政资源有限,际社会不能再继续忽视这个问题。

Dans son discours sur l'état de l'île, le Gouverneur a qualifié l'état actuel des finances publiques de « crise financière » que l'on ne pouvait plus feindre d'ignorer et qui ne se prêtait pas à « des solutions à court terme ».

总督在《岛情咨文》演说中提到政府的财政情况是“财政危机”,不可再忽视,也不能用“短期的解决办法”加以解决。

La communauté internationale, et en particulier le Conseil de sécurité, ne doivent pas feindre d'ignorer tout cela et doivent exercer toutes les pressions possibles sur Israël pour veiller à ce qu'il soit mis fin à ces actes illégaux.

际社会,特别是安全理事会不应对此视而不见,而应对以色列施加一切压力以确保停止这些非法行动。

Au sein du Gouvernement israélien, il y a ceux qui feignent d'ignorer que le Liban, la Syrie et le droit des Palestiniens au retour passent obligatoirement par un règlement du conflit et l'instauration d'une paix juste, globale et permanente.

在以色列政府中,有人企图否认黎巴嫩、叙利亚和巴勒斯坦人返回权利是必须实现的,才能在实现政治解决和一个公正、持久和全面和平面取得进展。

Ce n'est pas seulement la rhétorique stérile qui dénote le fait que l'on feigne d'être sur la voie de la coopération en vue du développement harmonieux des pays; le protectionnisme et le caractère discrétionnaire des investissements le montrent tout autant.

帮助家实现更均衡发展的虚伪合作不只是在空洞的言辞中加以谴责,也在保护主和投资选择中显露无遗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 feindre 的法语例句

用户正在搜索


村童, 村野, 村寨, 村长, 村镇, 村主任, 村庄, 村子里的老前辈, , 皴法,

相似单词


féer, féerie, féerique, feignant, feijoada, feindre, feint, feinte, feinted'attaque, feinter,