法语助手
  • 关闭
动词变位提示:exalté可能是动词exalter变位形式

exalté, e
a.
兴奋, 狂热, 激昂;活跃
imagination exaltée奋跃想象
attitude exaltée激昂态度

— n.
狂热者
近义词:
ardent,  effervescent,  enthousiaste,  enragé,  excité,  fanatique,  surexcité,  survolté,  explosif,  fervent,  fiévreux,  fougueux,  frénétique,  fébrile,  idolâtre,  impétueux,  lyrique,  mystique,  romanesque,  romantique
反义词:
calme,  flegmatique,  froid,  pauvre,  sobre,  tranquille,  être désabusé,  assoupi,  doux,  abaisser,  adoucir,  affaiblir,  amortir,  apaiser,  assoupir,  attiédir,  atténuer,  avilir,  bafouer,  blâmer
联想词
tourmenté折磨;illuminé照亮;fanatique狂热,盲信;ardent燃烧,火热;distingué优雅,高雅;passionné富于情感,热情,多情;dévoué;enflammé正在燃烧;idéaliste唯心主义者,唯心论者;révolté反抗,造反;effrayé受惊,惊恐;

Il s'ensuit qu'il n'est pas de métier trop humble ou trop exalté.

因而也就无所谓哪行业过于卑贱或极为高贵。

L'ancien president Jacques Chirac a exalté la porcelaine l'essence de la culture chinoise qui rend la culture chinois célèbre.

我国前总统希拉克盛赞‘瓷器是中国文化精华,它使得中国文化闻名世界’。

A l’élan compassionnel, mesurable aux centaines de milliers de donateurs et volontaires, s’ajoute un patriotisme exalté, attisé par les médias.

不计其款者和志愿者,展示了一种同情悲悯之心,其中又掺入了被媒体煽动起来狂热爱国主义。

Le sport, la saine compétition et les idéaux olympiques donnent une image exaltée de l'entente et du dépassement et permettent de voir et d'apprécier l'humanité en chacun de nos semblables.

体育、健康竞争和奥林匹克理想呈现给人们是相互理解、克服障碍和体谅世界各地人们积极画面。

Avant les vacances, quelques camarades m'ont commandé des cartes, je les ai faites pour eux.Outre l'argent que j'ai gagné, ma passion des cartes a été exaltée.

节前,有同学们订购卡片,我就连续做了几晚上,除了挣了钱之外,念头又一次被了出来

De toute évidence, en examinant l'histoire du terrorisme, nous constatons qu'à chaque fois que des considérations d'ordre politique ont exalté l'idée du crime juste, cela a aussitôt autorisé le meurtre de sang-froid.

如果我们研究恐怖主义历史,就会明显看出,只要出于政治考虑而颂扬正义谋杀,冷血谋杀基本事实就立即被扭曲。

Un mélange étrange de valeurs et d'attitudes religieuses et conservatrices quant au rôle social de la femme est également exalté dans des programmes radiodiffusés et télévisés moins extrêmes, par exemple Aïl ketchtéri et Jalan kizdar jana menn, qui relèguent les femmes à la cuisine et mesurent leur importance par le nombre d'enfants qu'elles mettent au monde.

一些不太极端电视广播节目如“Айыл keчуtepи”、“Жалан кыздар Жана”则宣传陈旧保守宗教价值观与妇女社会作用观荒诞大杂烩,把妇女定位在厨房,用生育子女多少来衡量她们在生活中作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exalté 的法语例句

用户正在搜索


定深器, 定神, 定时, 定时弹, 定时的, 定时的(à+), 定时电路, 定时间, 定时器, 定时显微摄影术,

相似单词


exagérer, exalbuminé, exalbumineux, exaltant, exaltation, exalté, exalter, exam, ex-ambassadeur, examen,
动词变位提示:exalté可能是动词exalter变位形式

exalté, e
a.
, 狂热, 激昂;活跃
imagination exaltée想象
attitude exaltée激昂态度

— n.
狂热者
近义词:
ardent,  effervescent,  enthousiaste,  enragé,  excité,  fanatique,  surexcité,  survolté,  explosif,  fervent,  fiévreux,  fougueux,  frénétique,  fébrile,  idolâtre,  impétueux,  lyrique,  mystique,  romanesque,  romantique
反义词:
calme,  flegmatique,  froid,  pauvre,  sobre,  tranquille,  être désabusé,  assoupi,  doux,  abaisser,  adoucir,  affaiblir,  amortir,  apaiser,  assoupir,  attiédir,  atténuer,  avilir,  bafouer,  blâmer
联想词
tourmenté折磨;illuminé照亮;fanatique狂热,盲信;ardent燃烧,火热;distingué优雅,高雅;passionné富于情感,热情,多情;dévoué忠诚,忠心,忠实;enflammé正在燃烧;idéaliste唯心主义者,唯心论者;révolté反抗,造反;effrayé受惊,惊恐;

Il s'ensuit qu'il n'est pas de métier trop humble ou trop exalté.

因而也就无所谓哪行业过于卑贱或极为高贵。

L'ancien president Jacques Chirac a exalté la porcelaine l'essence de la culture chinoise qui rend la culture chinois célèbre.

我国前总统希拉克盛赞‘瓷器是中国文化精华,它使得中国文化闻名世界’。

A l’élan compassionnel, mesurable aux centaines de milliers de donateurs et volontaires, s’ajoute un patriotisme exalté, attisé par les médias.

不计其数捐款者和志愿者,展示了一种同情悲悯之心,其中又掺入了被媒体煽动起来狂热爱国主义。

Le sport, la saine compétition et les idéaux olympiques donnent une image exaltée de l'entente et du dépassement et permettent de voir et d'apprécier l'humanité en chacun de nos semblables.

体育、健康竞争和奥林匹克理想呈现给人是相互理解、克服障碍和体谅世界各地人画面。

Avant les vacances, quelques camarades m'ont commandé des cartes, je les ai faites pour eux.Outre l'argent que j'ai gagné, ma passion des cartes a été exaltée.

节前,有同学订购卡片,我就连续做了几晚上,除了挣了钱之外,念头又一次被了出来

De toute évidence, en examinant l'histoire du terrorisme, nous constatons qu'à chaque fois que des considérations d'ordre politique ont exalté l'idée du crime juste, cela a aussitôt autorisé le meurtre de sang-froid.

如果我研究恐怖主义历史,就会明显看出,只要出于政治考虑而颂扬正义谋杀,冷血谋杀基本事实就立即被扭曲。

Un mélange étrange de valeurs et d'attitudes religieuses et conservatrices quant au rôle social de la femme est également exalté dans des programmes radiodiffusés et télévisés moins extrêmes, par exemple Aïl ketchtéri et Jalan kizdar jana menn, qui relèguent les femmes à la cuisine et mesurent leur importance par le nombre d'enfants qu'elles mettent au monde.

一些不太极端电视广播节目如“Айыл keчуtepи”、“Жалан кыздар Жана”则宣传陈旧保守宗教价值观与妇女社会作用观荒诞大杂烩,把妇女定位在厨房,用生育子女多少来衡量她在生活中作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 exalté 的法语例句

用户正在搜索


定数, 定说, 定速, 定速率干燥期, 定损, 定碳仪, 定调子, 定透时间, 定位, 定位臂,

相似单词


exagérer, exalbuminé, exalbumineux, exaltant, exaltation, exalté, exalter, exam, ex-ambassadeur, examen,
动词变位提示:exalté可能是动词exalter变位形式

exalté, e
a.
兴奋的, 狂热的, 激昂的;活跃的
imagination exaltée奋跃的想象
attitude exaltée激昂的态度

— n.
狂热者
词:
ardent,  effervescent,  enthousiaste,  enragé,  excité,  fanatique,  surexcité,  survolté,  explosif,  fervent,  fiévreux,  fougueux,  frénétique,  fébrile,  idolâtre,  impétueux,  lyrique,  mystique,  romanesque,  romantique
词:
calme,  flegmatique,  froid,  pauvre,  sobre,  tranquille,  être désabusé,  assoupi,  doux,  abaisser,  adoucir,  affaiblir,  amortir,  apaiser,  assoupir,  attiédir,  atténuer,  avilir,  bafouer,  blâmer
联想词
tourmenté折磨;illuminé照亮的;fanatique狂热的,盲信的;ardent燃烧的,火热的;distingué优雅的,高雅的;passionné富于情感的,热情的,多情的;dévoué忠诚的,忠心的,忠实的;enflammé正在燃烧的;idéaliste唯心主者,唯心论者;révolté抗的,造的;effrayé受惊的,惊恐的;

Il s'ensuit qu'il n'est pas de métier trop humble ou trop exalté.

因而也就无所谓哪行业过于卑贱或极为高贵。

L'ancien president Jacques Chirac a exalté la porcelaine l'essence de la culture chinoise qui rend la culture chinois célèbre.

我国前总统希拉克盛赞‘瓷器是中国文化的精华,它使得中国文化闻名世界’。

A l’élan compassionnel, mesurable aux centaines de milliers de donateurs et volontaires, s’ajoute un patriotisme exalté, attisé par les médias.

不计其数的捐款者和志愿者,展示了一种同情悲悯之心,其中又掺入了被媒煽动起来的狂热的爱国主

Le sport, la saine compétition et les idéaux olympiques donnent une image exaltée de l'entente et du dépassement et permettent de voir et d'apprécier l'humanité en chacun de nos semblables.

、健康竞争和奥林匹克理想呈现给人们的是相互理解、克服障碍和谅世界各地人们的积极画面。

Avant les vacances, quelques camarades m'ont commandé des cartes, je les ai faites pour eux.Outre l'argent que j'ai gagné, ma passion des cartes a été exaltée.

节前,有同学们订购卡片,我就连续做了几晚上,除了挣了钱之外,念头又一次被了出来

De toute évidence, en examinant l'histoire du terrorisme, nous constatons qu'à chaque fois que des considérations d'ordre politique ont exalté l'idée du crime juste, cela a aussitôt autorisé le meurtre de sang-froid.

如果我们研究恐怖主历史,就会明显看出,只要出于政治考虑而颂扬正谋杀,冷血谋杀的基本事实就立即被扭曲。

Un mélange étrange de valeurs et d'attitudes religieuses et conservatrices quant au rôle social de la femme est également exalté dans des programmes radiodiffusés et télévisés moins extrêmes, par exemple Aïl ketchtéri et Jalan kizdar jana menn, qui relèguent les femmes à la cuisine et mesurent leur importance par le nombre d'enfants qu'elles mettent au monde.

一些不太极端的电视广播节目如“Айыл keчуtepи”、“Жалан кыздар Жана”则宣传陈旧保守的宗教价值观与妇女社会作用观的荒诞的大杂烩,把妇女定位在厨房,用生子女的多少来衡量她们在生活中的作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exalté 的法语例句

用户正在搜索


定位器, 定位声发射器, 定位数控, 定位误差, 定位销, 定位仪, 定位诊断, 定位症状, 定位置, 定位桩,

相似单词


exagérer, exalbuminé, exalbumineux, exaltant, exaltation, exalté, exalter, exam, ex-ambassadeur, examen,
动词变位提示:exalté可能是动词exalter变位形式

exalté, e
a.
兴奋, 狂, 激昂;活跃
imagination exaltée奋跃想象
attitude exaltée激昂态度

— n.
近义词:
ardent,  effervescent,  enthousiaste,  enragé,  excité,  fanatique,  surexcité,  survolté,  explosif,  fervent,  fiévreux,  fougueux,  frénétique,  fébrile,  idolâtre,  impétueux,  lyrique,  mystique,  romanesque,  romantique
反义词:
calme,  flegmatique,  froid,  pauvre,  sobre,  tranquille,  être désabusé,  assoupi,  doux,  abaisser,  adoucir,  affaiblir,  amortir,  apaiser,  assoupir,  attiédir,  atténuer,  avilir,  bafouer,  blâmer
联想词
tourmenté;illuminé照亮;fanatique,盲信;ardent燃烧,火;distingué优雅,高雅;passionné富于情感,多情;dévoué忠诚,忠心,忠实;enflammé正在燃烧;idéaliste唯心主义者,唯心论者;révolté反抗,造反;effrayé受惊,惊恐;

Il s'ensuit qu'il n'est pas de métier trop humble ou trop exalté.

因而也就无所谓哪行业过于卑贱或极为高贵。

L'ancien president Jacques Chirac a exalté la porcelaine l'essence de la culture chinoise qui rend la culture chinois célèbre.

我国前总统希拉克盛赞‘瓷器是中国文化精华,它使得中国文化闻名世界’。

A l’élan compassionnel, mesurable aux centaines de milliers de donateurs et volontaires, s’ajoute un patriotisme exalté, attisé par les médias.

不计其数捐款者和志愿者,展示了一种同情悲悯之心,其中又掺入了被媒体煽动起来国主义。

Le sport, la saine compétition et les idéaux olympiques donnent une image exaltée de l'entente et du dépassement et permettent de voir et d'apprécier l'humanité en chacun de nos semblables.

体育、健康竞争和奥林匹克理想呈现给人们是相互理解、克服障碍和体谅世界各地人们积极画面。

Avant les vacances, quelques camarades m'ont commandé des cartes, je les ai faites pour eux.Outre l'argent que j'ai gagné, ma passion des cartes a été exaltée.

节前,有同学们订购卡片,我就连续做了几晚上,除了挣了钱之外,念头又一次被了出来

De toute évidence, en examinant l'histoire du terrorisme, nous constatons qu'à chaque fois que des considérations d'ordre politique ont exalté l'idée du crime juste, cela a aussitôt autorisé le meurtre de sang-froid.

如果我们研究恐怖主义历史,就会明显看出,只要出于政治考虑而颂扬正义谋杀,冷血谋杀基本事实就立即被扭曲。

Un mélange étrange de valeurs et d'attitudes religieuses et conservatrices quant au rôle social de la femme est également exalté dans des programmes radiodiffusés et télévisés moins extrêmes, par exemple Aïl ketchtéri et Jalan kizdar jana menn, qui relèguent les femmes à la cuisine et mesurent leur importance par le nombre d'enfants qu'elles mettent au monde.

一些不太极端电视广播节目如“Айыл keчуtepи”、“Жалан кыздар Жана”则宣传陈旧保守宗教价值观与妇女社会作用观荒诞大杂烩,把妇女定位在厨房,用生育子女多少来衡量她们在生活中作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exalté 的法语例句

用户正在搜索


定相, 定相的, 定向, 定向槽, 定向测雨器, 定向导航, 定向的, 定向度, 定向发动机, 定向辐射,

相似单词


exagérer, exalbuminé, exalbumineux, exaltant, exaltation, exalté, exalter, exam, ex-ambassadeur, examen,
动词变位提示:exalté可能动词exalter变位形式

exalté, e
a.
兴奋的, 狂热的, 激昂的;活跃的
imagination exaltée奋跃的想象
attitude exaltée激昂的态度

— n.
狂热
近义词:
ardent,  effervescent,  enthousiaste,  enragé,  excité,  fanatique,  surexcité,  survolté,  explosif,  fervent,  fiévreux,  fougueux,  frénétique,  fébrile,  idolâtre,  impétueux,  lyrique,  mystique,  romanesque,  romantique
义词:
calme,  flegmatique,  froid,  pauvre,  sobre,  tranquille,  être désabusé,  assoupi,  doux,  abaisser,  adoucir,  affaiblir,  amortir,  apaiser,  assoupir,  attiédir,  atténuer,  avilir,  bafouer,  blâmer
联想词
tourmenté折磨;illuminé照亮的;fanatique狂热的,盲信的;ardent燃烧的,火热的;distingué优雅的,高雅的;passionné富于情感的,热情的,多情的;dévoué忠诚的,忠心的,忠实的;enflammé正在燃烧的;idéaliste唯心主义,唯心论;révolté的,造的;effrayé受惊的,惊恐的;

Il s'ensuit qu'il n'est pas de métier trop humble ou trop exalté.

因而也就无所谓哪行业过于卑贱或极为高贵。

L'ancien president Jacques Chirac a exalté la porcelaine l'essence de la culture chinoise qui rend la culture chinois célèbre.

前总统希拉克盛赞‘瓷器文化的精华,它使得文化闻名世界’。

A l’élan compassionnel, mesurable aux centaines de milliers de donateurs et volontaires, s’ajoute un patriotisme exalté, attisé par les médias.

不计其数的捐款和志愿,展示了一种同情悲悯之心,其又掺入了被媒体煽动起来的狂热的爱主义。

Le sport, la saine compétition et les idéaux olympiques donnent une image exaltée de l'entente et du dépassement et permettent de voir et d'apprécier l'humanité en chacun de nos semblables.

体育、健康竞争和奥林匹克理想呈现给人们的相互理解、克服障碍和体谅世界各地人们的积极画面。

Avant les vacances, quelques camarades m'ont commandé des cartes, je les ai faites pour eux.Outre l'argent que j'ai gagné, ma passion des cartes a été exaltée.

节前,有同学们订购卡片,我就连续做了几晚上,除了挣了钱之外,念头又一次被了出来

De toute évidence, en examinant l'histoire du terrorisme, nous constatons qu'à chaque fois que des considérations d'ordre politique ont exalté l'idée du crime juste, cela a aussitôt autorisé le meurtre de sang-froid.

如果我们研究恐怖主义历史,就会明显看出,只要出于政治考虑而颂扬正义谋杀,冷血谋杀的基本事实就立即被扭曲。

Un mélange étrange de valeurs et d'attitudes religieuses et conservatrices quant au rôle social de la femme est également exalté dans des programmes radiodiffusés et télévisés moins extrêmes, par exemple Aïl ketchtéri et Jalan kizdar jana menn, qui relèguent les femmes à la cuisine et mesurent leur importance par le nombre d'enfants qu'elles mettent au monde.

一些不太极端的电视广播节目如“Айыл keчуtepи”、“Жалан кыздар Жана”则宣传陈旧保守的宗教价值观与妇女社会作用观的荒诞的大杂烩,把妇女定位在厨房,用生育子女的多少来衡量她们在生活的作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exalté 的法语例句

用户正在搜索


定向水听器, 定向天线, 定向系统, 定向仪, 定向引导火箭, 定像, 定心, 定心杆, 定心环, 定心孔塞,

相似单词


exagérer, exalbuminé, exalbumineux, exaltant, exaltation, exalté, exalter, exam, ex-ambassadeur, examen,
动词变位提示:exalté可能是动词exalter变位形式

exalté, e
a.
兴奋, 狂热, 激昂;活跃
imagination exaltée奋跃想象
attitude exaltée激昂

— n.
狂热者
近义词:
ardent,  effervescent,  enthousiaste,  enragé,  excité,  fanatique,  surexcité,  survolté,  explosif,  fervent,  fiévreux,  fougueux,  frénétique,  fébrile,  idolâtre,  impétueux,  lyrique,  mystique,  romanesque,  romantique
反义词:
calme,  flegmatique,  froid,  pauvre,  sobre,  tranquille,  être désabusé,  assoupi,  doux,  abaisser,  adoucir,  affaiblir,  amortir,  apaiser,  assoupir,  attiédir,  atténuer,  avilir,  bafouer,  blâmer
联想词
tourmenté折磨;illuminé照亮;fanatique狂热,盲信;ardent燃烧,火热;distingué优雅,高雅;passionné富于情感,热情,多情;dévoué忠诚,忠心,忠实;enflammé正在燃烧;idéaliste唯心主义者,唯心论者;révolté反抗,造反;effrayé受惊,惊恐;

Il s'ensuit qu'il n'est pas de métier trop humble ou trop exalté.

因而也就无所谓哪行业过于卑贱或极为高贵。

L'ancien president Jacques Chirac a exalté la porcelaine l'essence de la culture chinoise qui rend la culture chinois célèbre.

我国前总统希拉克盛赞‘瓷器是中国文化精华,它使得中国文化闻名世界’。

A l’élan compassionnel, mesurable aux centaines de milliers de donateurs et volontaires, s’ajoute un patriotisme exalté, attisé par les médias.

不计其数捐款者和志愿者,展示了一种同情悲悯之心,其中又掺入了被媒体煽动起来狂热爱国主义。

Le sport, la saine compétition et les idéaux olympiques donnent une image exaltée de l'entente et du dépassement et permettent de voir et d'apprécier l'humanité en chacun de nos semblables.

体育、健康竞争和奥林匹克理想呈现给是相互理解、克服障碍和体谅世界各地积极画面。

Avant les vacances, quelques camarades m'ont commandé des cartes, je les ai faites pour eux.Outre l'argent que j'ai gagné, ma passion des cartes a été exaltée.

节前,有同学订购卡片,我就连续做了几晚上,除了挣了钱之外,念头又一次被了出来

De toute évidence, en examinant l'histoire du terrorisme, nous constatons qu'à chaque fois que des considérations d'ordre politique ont exalté l'idée du crime juste, cela a aussitôt autorisé le meurtre de sang-froid.

如果我研究恐怖主义历史,就会明显看出,只要出于政治考虑而颂扬正义谋杀,冷血谋杀基本事实就立即被扭曲。

Un mélange étrange de valeurs et d'attitudes religieuses et conservatrices quant au rôle social de la femme est également exalté dans des programmes radiodiffusés et télévisés moins extrêmes, par exemple Aïl ketchtéri et Jalan kizdar jana menn, qui relèguent les femmes à la cuisine et mesurent leur importance par le nombre d'enfants qu'elles mettent au monde.

一些不太极端电视广播节目如“Айыл keчуtepи”、“Жалан кыздар Жана”则宣传陈旧保守宗教价值观与妇女社会作用观荒诞大杂烩,把妇女定位在厨房,用生育子女多少来衡量她在生活中作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 exalté 的法语例句

用户正在搜索


定型化, 定型摩丝, 定型喷雾罐, 定型试验, 定型油, 定性, 定性法, 定性分析, 定性试验, 定序器,

相似单词


exagérer, exalbuminé, exalbumineux, exaltant, exaltation, exalté, exalter, exam, ex-ambassadeur, examen,
动词变位提示:exalté可能是动词exalter变位形式

exalté, e
a.
兴奋的, 狂热的, 激昂的;活跃的
imagination exaltée奋跃的
attitude exaltée激昂的态度

— n.
狂热者
词:
ardent,  effervescent,  enthousiaste,  enragé,  excité,  fanatique,  surexcité,  survolté,  explosif,  fervent,  fiévreux,  fougueux,  frénétique,  fébrile,  idolâtre,  impétueux,  lyrique,  mystique,  romanesque,  romantique
词:
calme,  flegmatique,  froid,  pauvre,  sobre,  tranquille,  être désabusé,  assoupi,  doux,  abaisser,  adoucir,  affaiblir,  amortir,  apaiser,  assoupir,  attiédir,  atténuer,  avilir,  bafouer,  blâmer
tourmenté折磨;illuminé照亮的;fanatique狂热的,盲信的;ardent燃烧的,火热的;distingué优雅的,高雅的;passionné富于情感的,热情的,多情的;dévoué忠诚的,忠心的,忠实的;enflammé正在燃烧的;idéaliste唯心者,唯心论者;révolté反抗的,造反的;effrayé受惊的,惊恐的;

Il s'ensuit qu'il n'est pas de métier trop humble ou trop exalté.

因而也就无所谓哪行业过于卑贱或极为高贵。

L'ancien president Jacques Chirac a exalté la porcelaine l'essence de la culture chinoise qui rend la culture chinois célèbre.

前总统希拉克盛赞‘瓷器是中文化的精华,它使得中文化闻名世界’。

A l’élan compassionnel, mesurable aux centaines de milliers de donateurs et volontaires, s’ajoute un patriotisme exalté, attisé par les médias.

不计其数的捐款者和志愿者,展示了一种同情悲悯之心,其中又掺入了被媒体煽动起来的狂热的爱

Le sport, la saine compétition et les idéaux olympiques donnent une image exaltée de l'entente et du dépassement et permettent de voir et d'apprécier l'humanité en chacun de nos semblables.

体育、健康竞争和奥林匹克理呈现给人们的是相互理解、克服障碍和体谅世界各地人们的积极画面。

Avant les vacances, quelques camarades m'ont commandé des cartes, je les ai faites pour eux.Outre l'argent que j'ai gagné, ma passion des cartes a été exaltée.

节前,有同学们订购卡片,我就连续做了几晚上,除了挣了钱之外,念头又一次被了出来

De toute évidence, en examinant l'histoire du terrorisme, nous constatons qu'à chaque fois que des considérations d'ordre politique ont exalté l'idée du crime juste, cela a aussitôt autorisé le meurtre de sang-froid.

如果我们研究恐怖历史,就会明显看出,只要出于政治考虑而颂扬正谋杀,冷血谋杀的基本事实就立即被扭曲。

Un mélange étrange de valeurs et d'attitudes religieuses et conservatrices quant au rôle social de la femme est également exalté dans des programmes radiodiffusés et télévisés moins extrêmes, par exemple Aïl ketchtéri et Jalan kizdar jana menn, qui relèguent les femmes à la cuisine et mesurent leur importance par le nombre d'enfants qu'elles mettent au monde.

一些不太极端的电视广播节目如“Айыл keчуtepи”、“Жалан кыздар Жана”则宣传陈旧保守的宗教价值观与妇女社会作用观的荒诞的大杂烩,把妇女定位在厨房,用生育子女的多少来衡量她们在生活中的作用。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exalté 的法语例句

用户正在搜索


定音笛, 定音鼓, 定影, 定影的, 定影剂, 定影液, 定语, 定语从句, 定域, 定员,

相似单词


exagérer, exalbuminé, exalbumineux, exaltant, exaltation, exalté, exalter, exam, ex-ambassadeur, examen,
动词变位提示:exalté可能是动词exalter变位形式

exalté, e
a.
兴奋的, 狂热的, 激昂的;活跃的
imagination exaltée奋跃的想象
attitude exaltée激昂的态度

— n.
狂热者
近义词:
ardent,  effervescent,  enthousiaste,  enragé,  excité,  fanatique,  surexcité,  survolté,  explosif,  fervent,  fiévreux,  fougueux,  frénétique,  fébrile,  idolâtre,  impétueux,  lyrique,  mystique,  romanesque,  romantique
反义词:
calme,  flegmatique,  froid,  pauvre,  sobre,  tranquille,  être désabusé,  assoupi,  doux,  abaisser,  adoucir,  affaiblir,  amortir,  apaiser,  assoupir,  attiédir,  atténuer,  avilir,  bafouer,  blâmer
联想词
tourmenté折磨;illuminé照亮的;fanatique狂热的,盲信的;ardent燃烧的,火热的;distingué优雅的,高雅的;passionné富于情感的,热情的,多情的;dévoué忠诚的,忠心的,忠实的;enflammé正在燃烧的;idéaliste唯心主义者,唯心论者;révolté反抗的,造反的;effrayé受惊的,惊恐的;

Il s'ensuit qu'il n'est pas de métier trop humble ou trop exalté.

因而也就无所谓哪行业过于卑贱或极为高贵。

L'ancien president Jacques Chirac a exalté la porcelaine l'essence de la culture chinoise qui rend la culture chinois célèbre.

我国前总统希拉克盛赞‘瓷器是中国文化的精华,它使得中国文化闻名世界’。

A l’élan compassionnel, mesurable aux centaines de milliers de donateurs et volontaires, s’ajoute un patriotisme exalté, attisé par les médias.

不计其数的捐款者和志愿者,展示一种同情悲悯之心,其中又掺入被媒体煽动起来的狂热的爱国主义。

Le sport, la saine compétition et les idéaux olympiques donnent une image exaltée de l'entente et du dépassement et permettent de voir et d'apprécier l'humanité en chacun de nos semblables.

体育、健康竞争和奥林匹克理想呈现给人们的是相互理解、克服障碍和体谅世界各地人们的积极画面。

Avant les vacances, quelques camarades m'ont commandé des cartes, je les ai faites pour eux.Outre l'argent que j'ai gagné, ma passion des cartes a été exaltée.

节前,有同学们订购卡片,我就连续做晚上,除钱之外,念头又一次被出来

De toute évidence, en examinant l'histoire du terrorisme, nous constatons qu'à chaque fois que des considérations d'ordre politique ont exalté l'idée du crime juste, cela a aussitôt autorisé le meurtre de sang-froid.

如果我们研究恐怖主义历史,就会明显看出,只要出于政治考虑而颂扬正义谋杀,冷血谋杀的基本事实就立即被扭曲。

Un mélange étrange de valeurs et d'attitudes religieuses et conservatrices quant au rôle social de la femme est également exalté dans des programmes radiodiffusés et télévisés moins extrêmes, par exemple Aïl ketchtéri et Jalan kizdar jana menn, qui relèguent les femmes à la cuisine et mesurent leur importance par le nombre d'enfants qu'elles mettent au monde.

一些不太极端的电视广播节目如“Айыл keчуtepи”、“Жалан кыздар Жана”则宣传陈旧保守的宗教价值观与妇女社会作用观的荒诞的大杂烩,把妇女定位在厨房,用生育子女的多少来衡量她们在生活中的作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exalté 的法语例句

用户正在搜索


定植, 定址, 定制, 定制衣服, 定置网标桩, 定置网渔场, 定中心, 定重心, 定轴转动, 定装药炮弹,

相似单词


exagérer, exalbuminé, exalbumineux, exaltant, exaltation, exalté, exalter, exam, ex-ambassadeur, examen,
动词变位提示:exalté可能是动词exalter变位形式

exalté, e
a.
兴奋, 狂热, 激昂;活跃
imagination exaltée奋跃想象
attitude exaltée激昂态度

— n.
狂热者
近义词:
ardent,  effervescent,  enthousiaste,  enragé,  excité,  fanatique,  surexcité,  survolté,  explosif,  fervent,  fiévreux,  fougueux,  frénétique,  fébrile,  idolâtre,  impétueux,  lyrique,  mystique,  romanesque,  romantique
反义词:
calme,  flegmatique,  froid,  pauvre,  sobre,  tranquille,  être désabusé,  assoupi,  doux,  abaisser,  adoucir,  affaiblir,  amortir,  apaiser,  assoupir,  attiédir,  atténuer,  avilir,  bafouer,  blâmer
联想词
tourmenté折磨;illuminé照亮;fanatique狂热,盲信;ardent燃烧,火热;distingué优雅,高雅;passionné富于情感,热情,多情;dévoué;enflammé正在燃烧;idéaliste唯心主义者,唯心论者;révolté反抗,造反;effrayé受惊,惊恐;

Il s'ensuit qu'il n'est pas de métier trop humble ou trop exalté.

因而也就无所谓哪行业过于卑贱或极为高贵。

L'ancien president Jacques Chirac a exalté la porcelaine l'essence de la culture chinoise qui rend la culture chinois célèbre.

我国前总统希拉克盛赞‘瓷器是中国文化精华,它使得中国文化闻’。

A l’élan compassionnel, mesurable aux centaines de milliers de donateurs et volontaires, s’ajoute un patriotisme exalté, attisé par les médias.

不计其数捐款者和志愿者,展示了一种同情悲悯之心,其中又掺入了被媒体煽动起来狂热爱国主义。

Le sport, la saine compétition et les idéaux olympiques donnent une image exaltée de l'entente et du dépassement et permettent de voir et d'apprécier l'humanité en chacun de nos semblables.

体育、健康竞争和奥林匹克理想呈现给人们是相互理解、克服障碍和体谅各地人们积极画面。

Avant les vacances, quelques camarades m'ont commandé des cartes, je les ai faites pour eux.Outre l'argent que j'ai gagné, ma passion des cartes a été exaltée.

节前,有同学们订购卡片,我就连续做了几晚上,除了挣了钱之外,念头又一次被了出来

De toute évidence, en examinant l'histoire du terrorisme, nous constatons qu'à chaque fois que des considérations d'ordre politique ont exalté l'idée du crime juste, cela a aussitôt autorisé le meurtre de sang-froid.

如果我们研究恐怖主义历史,就会明显看出,只要出于政治考虑而颂扬正义谋杀,冷血谋杀基本事就立即被扭曲。

Un mélange étrange de valeurs et d'attitudes religieuses et conservatrices quant au rôle social de la femme est également exalté dans des programmes radiodiffusés et télévisés moins extrêmes, par exemple Aïl ketchtéri et Jalan kizdar jana menn, qui relèguent les femmes à la cuisine et mesurent leur importance par le nombre d'enfants qu'elles mettent au monde.

一些不太极端电视广播节目如“Айыл keчуtepи”、“Жалан кыздар Жана”则宣传陈旧保守宗教价值观与妇女社会作用观荒诞大杂烩,把妇女定位在厨房,用生育子女多少来衡量她们在生活中作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exalté 的法语例句

用户正在搜索


定做的衣服, 定做型计算机, 定做一套西服, 定做一套衣服, 定做元件, , , 铤刺, 铤而走险, ,

相似单词


exagérer, exalbuminé, exalbumineux, exaltant, exaltation, exalté, exalter, exam, ex-ambassadeur, examen,
动词变位提示:exalté可能是动词exalter变位形式

exalté, e
a.
兴奋的, 狂热的, 昂的;活跃的
imagination exaltée奋跃的
attitude exaltée昂的态度

— n.
狂热者
近义词:
ardent,  effervescent,  enthousiaste,  enragé,  excité,  fanatique,  surexcité,  survolté,  explosif,  fervent,  fiévreux,  fougueux,  frénétique,  fébrile,  idolâtre,  impétueux,  lyrique,  mystique,  romanesque,  romantique
反义词:
calme,  flegmatique,  froid,  pauvre,  sobre,  tranquille,  être désabusé,  assoupi,  doux,  abaisser,  adoucir,  affaiblir,  amortir,  apaiser,  assoupir,  attiédir,  atténuer,  avilir,  bafouer,  blâmer
tourmenté折磨;illuminé照亮的;fanatique狂热的,盲信的;ardent燃烧的,火热的;distingué优雅的,高雅的;passionné富于情感的,热情的,多情的;dévoué忠诚的,忠心的,忠实的;enflammé正在燃烧的;idéaliste唯心主义者,唯心论者;révolté反抗的,造反的;effrayé受惊的,惊恐的;

Il s'ensuit qu'il n'est pas de métier trop humble ou trop exalté.

因而也就无所谓哪行业过于卑贱或极为高贵。

L'ancien president Jacques Chirac a exalté la porcelaine l'essence de la culture chinoise qui rend la culture chinois célèbre.

我国前总统希拉克盛赞‘瓷器是中国文化的精华,它使得中国文化闻名世界’。

A l’élan compassionnel, mesurable aux centaines de milliers de donateurs et volontaires, s’ajoute un patriotisme exalté, attisé par les médias.

不计其数的捐款者和志愿者,展示了一种同情悲悯之心,其中又掺入了被媒体煽动起来的狂热的爱国主义。

Le sport, la saine compétition et les idéaux olympiques donnent une image exaltée de l'entente et du dépassement et permettent de voir et d'apprécier l'humanité en chacun de nos semblables.

体育、健康竞争和奥林匹克呈现给人们的是解、克服障碍和体谅世界各地人们的积极画面。

Avant les vacances, quelques camarades m'ont commandé des cartes, je les ai faites pour eux.Outre l'argent que j'ai gagné, ma passion des cartes a été exaltée.

节前,有同学们订购卡片,我就连续做了几晚上,除了挣了钱之外,念头又一次被了出来

De toute évidence, en examinant l'histoire du terrorisme, nous constatons qu'à chaque fois que des considérations d'ordre politique ont exalté l'idée du crime juste, cela a aussitôt autorisé le meurtre de sang-froid.

如果我们研究恐怖主义历史,就会明显看出,只要出于政治考虑而颂扬正义谋杀,冷血谋杀的基本事实就立即被扭曲。

Un mélange étrange de valeurs et d'attitudes religieuses et conservatrices quant au rôle social de la femme est également exalté dans des programmes radiodiffusés et télévisés moins extrêmes, par exemple Aïl ketchtéri et Jalan kizdar jana menn, qui relèguent les femmes à la cuisine et mesurent leur importance par le nombre d'enfants qu'elles mettent au monde.

一些不太极端的电视广播节目如“Айыл keчуtepи”、“Жалан кыздар Жана”则宣传陈旧保守的宗教价值观与妇女社会作用观的荒诞的大杂烩,把妇女定位在厨房,用生育子女的多少来衡量她们在生活中的作用。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exalté 的法语例句

用户正在搜索


锭子状, 锭子状的, , 丢不开手, 丢车保帅, 丢丑, 丢出(无用的牌), 丢掉, 丢番图的, 丢饭碗,

相似单词


exagérer, exalbuminé, exalbumineux, exaltant, exaltation, exalté, exalter, exam, ex-ambassadeur, examen,