Apprenez et partagez ces principes avec votre entourage.
与您身边的人传授和分享这几点原则。
Apprenez et partagez ces principes avec votre entourage.
与您身边的人传授和分享这几点原则。
Apprendre et partager ces principes avec votre entourage rendront cohérents et plus efficaces vos efforts!
与您身边的人传授和分享以上几点原则能让大家持
致并使您的努力更
有效!
Maintenant il y a une seule fleur dans mes entourages.
而现在我身边仅有朵花(追求者)。
Votre entourage jouera un rôle prépondérant dans les événements de votre journée.
您周的人会在
些日常事件中起重要的先决作用。
Selon l'entourage du président, son épouse Carla «se trouve actuellement à ses côtés».
让萨科奇感到高兴的是,她的妻子布鲁尼陪伴在她左右。
Dans la majorité des cas, les soins sont dispensés informellement par l'entourage.
大多数照顾的提供都是非正式的。
Selon son entourage, le président de la République aurait été pris d'un malaise vagal.
根据周的人描述,总统得了迷走神经方面的病症。
Littérature: proclamer devant tous ce qu'on a soin de cacher à son entourage.
向所有人透露那些人们可以对周的人隐藏的事物。
Dès son plus jeune âge, il a conquis son entourage comme son auditoire et a enflammé les salles.
从很小的时候,他已经征服了周的听众,并成为音乐厅
颗耀眼的明星。
Inattendu, une lampe de grande puissance éclaire les entourage.Et je constate qu'il m'a bcp distancé.
突然盏大灯把周
照得
光,我这才发现,他已经把我落出了
大截。
Les relations humaines seront fragiles, et beaucoup d'entre vous vont être obligés de faire une sélection dans leur entourage.
与之间的联系很衰弱懦弱,要有所拔取的往。
Celui-ci est le trésorier de l'entourage du Président.
恩迪尼是核心圈子的军需官。
En fait, votre entourage commence à se demander s’il existe vraiment !Mais d’ailleurs, existe-t-il vraiment ?
其实,你周的朋友家人都开始怀疑这家伙的存在,真的,他真的存在于你的生活吗?
Un certain nombre d'autres facteurs ont une incidence sur les visites de l'entourage.
若干其他因素对家人探访产生影响。
Nous prenons acte également de la présence, dans l'entourage du Représentant spécial, du Premier Ministre du Kosovo.
我们还注意到科索沃总理出现在特别代表的代表团中。
Le jeune homme élève de première «S», est décrit par son entourage comme «sportif» et proche de sa famille.
这名年轻人的学习成绩在班级名列前茅,被周的同学描述是很有活力的,而且与家人很要好的人。
Le traumatisme que subit l'entourage de la délinquante ne disparaît pas nécessairement lorsque celle-ci est libérée.
对于罪犯家庭所造成的创伤不定随着犯人的释放而消除。
Donner également des indications sur les programmes éventuels de soutien aux personnes handicapées et à leur entourage.
也请提供具体资料说明是否有任何支持残疾人及其家庭的方案。
Même au sein de leur plus proche entourage, beaucoup de petites filles ne sont pas en sécurité.
即使在最熟悉的环境中,许多女童也不安全。
Des enquêtes plus poussées ont fait apparaître qu'Abacha et son entourage familial possédaient des comptes dans plusieurs banques.
进步调查揭示,阿巴查及其家庭成员在多家银行有存款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Apprenez et partagez ces principes avec votre entourage.
与您身边人传授和分享这几点原则。
Apprendre et partager ces principes avec votre entourage rendront cohérents et plus efficaces vos efforts!
与您身边人传授和分享以上几点原则能让大家保持一致并使您
努力更
有效!
Maintenant il y a une seule fleur dans mes entourages.
而现在我身边仅有一朵花(追求者)。
Votre entourage jouera un rôle prépondérant dans les événements de votre journée.
您周围人会在一些日常事件中起重要
先决作用。
Selon l'entourage du président, son épouse Carla «se trouve actuellement à ses côtés».
让萨科奇感到高兴是,她
妻子布鲁尼陪伴在她左右。
Dans la majorité des cas, les soins sont dispensés informellement par l'entourage.
大多数照顾提供都是非正式
。
Selon son entourage, le président de la République aurait été pris d'un malaise vagal.
周围
人描述,总统得了迷走神经方面
病症。
Littérature: proclamer devant tous ce qu'on a soin de cacher à son entourage.
向所有人透露那些人们可以对周围人隐藏
事物。
Dès son plus jeune âge, il a conquis son entourage comme son auditoire et a enflammé les salles.
从很小时候,他已经征服了周围
听众,并成为音乐厅一颗耀眼
明星。
Inattendu, une lampe de grande puissance éclaire les entourage.Et je constate qu'il m'a bcp distancé.
突然一盏大灯把周围照得一片亮光,我这才发现,他已经把我落出了一大截。
Les relations humaines seront fragiles, et beaucoup d'entre vous vont être obligés de faire une sélection dans leur entourage.
与之间联系很衰弱懦弱,要有所拔取
往。
Celui-ci est le trésorier de l'entourage du Président.
恩迪尼是核心圈子军需官。
En fait, votre entourage commence à se demander s’il existe vraiment !Mais d’ailleurs, existe-t-il vraiment ?
其实,你周围朋友家人都开始怀疑这家伙
存在,真
,他真
存在于你
生活吗?
Un certain nombre d'autres facteurs ont une incidence sur les visites de l'entourage.
若干其他因素对家人探访产生影响。
Nous prenons acte également de la présence, dans l'entourage du Représentant spécial, du Premier Ministre du Kosovo.
我们还注意到科索沃总理出现在特别代表代表团中。
Le jeune homme élève de première «S», est décrit par son entourage comme «sportif» et proche de sa famille.
这名年轻人学习成绩在班级名列前茅,被周围
同学描述是很有活力
,而且与家人很要好
人。
Le traumatisme que subit l'entourage de la délinquante ne disparaît pas nécessairement lorsque celle-ci est libérée.
对于罪犯家庭所造成创伤不一定随着犯人
释放而消除。
Donner également des indications sur les programmes éventuels de soutien aux personnes handicapées et à leur entourage.
也请提供具体资料说明是否有任何支持残疾人及其家庭方案。
Même au sein de leur plus proche entourage, beaucoup de petites filles ne sont pas en sécurité.
即使在最熟悉环境中,许多女童也不安全。
Des enquêtes plus poussées ont fait apparaître qu'Abacha et son entourage familial possédaient des comptes dans plusieurs banques.
进一步调查揭示,阿巴查及其家庭成员在多家银行有存款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Apprenez et partagez ces principes avec votre entourage.
与您身边的人传授和分享这几点原则。
Apprendre et partager ces principes avec votre entourage rendront cohérents et plus efficaces vos efforts!
与您身边的人传授和分享以上几点原则能让大保持一致并使您的努力更
有效!
Maintenant il y a une seule fleur dans mes entourages.
而现我身边仅有一朵花(追求者)。
Votre entourage jouera un rôle prépondérant dans les événements de votre journée.
您周围的人会一些日常事件中起重要的先决作用。
Selon l'entourage du président, son épouse Carla «se trouve actuellement à ses côtés».
让萨科奇感到高兴的是,她的妻子布鲁尼她左右。
Dans la majorité des cas, les soins sont dispensés informellement par l'entourage.
大多数顾的提供都是非正式的。
Selon son entourage, le président de la République aurait été pris d'un malaise vagal.
根据周围的人描述,总统得了迷走神经方面的病症。
Littérature: proclamer devant tous ce qu'on a soin de cacher à son entourage.
向所有人透露那些人们可以对周围的人隐藏的事物。
Dès son plus jeune âge, il a conquis son entourage comme son auditoire et a enflammé les salles.
从很小的时候,他已经征服了周围的听众,并成为音乐厅一颗耀眼的明星。
Inattendu, une lampe de grande puissance éclaire les entourage.Et je constate qu'il m'a bcp distancé.
突然一盏大灯把周围得一片亮光,我这才发现,他已经把我落出了一大截。
Les relations humaines seront fragiles, et beaucoup d'entre vous vont être obligés de faire une sélection dans leur entourage.
与之间的联系很衰弱懦弱,要有所拔取的往。
Celui-ci est le trésorier de l'entourage du Président.
恩迪尼是核心圈子的军需官。
En fait, votre entourage commence à se demander s’il existe vraiment !Mais d’ailleurs, existe-t-il vraiment ?
其实,你周围的朋友人都开始怀疑这
伙的存
,真的,他真的存
于你的生活吗?
Un certain nombre d'autres facteurs ont une incidence sur les visites de l'entourage.
若干其他因素对人探访产生影响。
Nous prenons acte également de la présence, dans l'entourage du Représentant spécial, du Premier Ministre du Kosovo.
我们还注意到科索沃总理出现特别代表的代表团中。
Le jeune homme élève de première «S», est décrit par son entourage comme «sportif» et proche de sa famille.
这名年轻人的学习成绩班级名列前茅,被周围的同学描述是很有活力的,而且与
人很要好的人。
Le traumatisme que subit l'entourage de la délinquante ne disparaît pas nécessairement lorsque celle-ci est libérée.
对于罪犯所造成的创伤不一定随着犯人的释放而消除。
Donner également des indications sur les programmes éventuels de soutien aux personnes handicapées et à leur entourage.
也请提供具体资料说明是否有任何支持残疾人及其的方案。
Même au sein de leur plus proche entourage, beaucoup de petites filles ne sont pas en sécurité.
即使最熟悉的环境中,许多女童也不安全。
Des enquêtes plus poussées ont fait apparaître qu'Abacha et son entourage familial possédaient des comptes dans plusieurs banques.
进一步调查揭示,阿巴查及其成员
多
银行有存款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Apprenez et partagez ces principes avec votre entourage.
与您身边的人传授和分享这几点原则。
Apprendre et partager ces principes avec votre entourage rendront cohérents et plus efficaces vos efforts!
与您身边的人传授和分享以上几点原则能让大家保持一致并使您的努力更有效!
Maintenant il y a une seule fleur dans mes entourages.
而现在我身边仅有一朵花(追求者)。
Votre entourage jouera un rôle prépondérant dans les événements de votre journée.
您的人会在一些日常事件中起重要的先决作用。
Selon l'entourage du président, son épouse Carla «se trouve actuellement à ses côtés».
让萨科奇感到高兴的是,她的妻子布鲁尼陪伴在她左右。
Dans la majorité des cas, les soins sont dispensés informellement par l'entourage.
大多数照顾的提供都是非正式的。
Selon son entourage, le président de la République aurait été pris d'un malaise vagal.
根的人描述,总统得了迷走神经方面的病症。
Littérature: proclamer devant tous ce qu'on a soin de cacher à son entourage.
向所有人透露那些人们可以对的人隐藏的事物。
Dès son plus jeune âge, il a conquis son entourage comme son auditoire et a enflammé les salles.
从很小的时候,他已经征服了的听众,并成为音乐厅一颗耀眼的明星。
Inattendu, une lampe de grande puissance éclaire les entourage.Et je constate qu'il m'a bcp distancé.
突然一盏大灯把照得一片亮光,我这才发现,他已经把我落出了一大截。
Les relations humaines seront fragiles, et beaucoup d'entre vous vont être obligés de faire une sélection dans leur entourage.
与之间的联系很衰弱懦弱,要有所拔取的往。
Celui-ci est le trésorier de l'entourage du Président.
恩迪尼是核心圈子的军需官。
En fait, votre entourage commence à se demander s’il existe vraiment !Mais d’ailleurs, existe-t-il vraiment ?
其实,你的朋友家人都开始怀疑这家伙的存在,真的,他真的存在于你的生活吗?
Un certain nombre d'autres facteurs ont une incidence sur les visites de l'entourage.
若干其他因素对家人探访产生影响。
Nous prenons acte également de la présence, dans l'entourage du Représentant spécial, du Premier Ministre du Kosovo.
我们还注意到科索沃总理出现在特别代表的代表团中。
Le jeune homme élève de première «S», est décrit par son entourage comme «sportif» et proche de sa famille.
这名年轻人的学习成绩在班级名列前茅,被的同学描述是很有活力的,而且与家人很要好的人。
Le traumatisme que subit l'entourage de la délinquante ne disparaît pas nécessairement lorsque celle-ci est libérée.
对于罪犯家庭所造成的创伤不一定随着犯人的释放而消除。
Donner également des indications sur les programmes éventuels de soutien aux personnes handicapées et à leur entourage.
也请提供具体资料说明是否有任何支持残疾人及其家庭的方案。
Même au sein de leur plus proche entourage, beaucoup de petites filles ne sont pas en sécurité.
即使在最熟悉的环境中,许多女童也不安全。
Des enquêtes plus poussées ont fait apparaître qu'Abacha et son entourage familial possédaient des comptes dans plusieurs banques.
进一步调查揭示,阿巴查及其家庭成员在多家银行有存款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Apprenez et partagez ces principes avec votre entourage.
与您身边人传授和分享这几点原则。
Apprendre et partager ces principes avec votre entourage rendront cohérents et plus efficaces vos efforts!
与您身边人传授和分享以上几点原则能让大家保持一致并使您
努力更
有效!
Maintenant il y a une seule fleur dans mes entourages.
而现在我身边仅有一朵花(追求者)。
Votre entourage jouera un rôle prépondérant dans les événements de votre journée.
您周围人会在一些日常事件中起重要
先决作用。
Selon l'entourage du président, son épouse Carla «se trouve actuellement à ses côtés».
让萨科奇感到高兴是,她
妻子布鲁尼陪伴在她左右。
Dans la majorité des cas, les soins sont dispensés informellement par l'entourage.
大多数照顾提供都是非正式
。
Selon son entourage, le président de la République aurait été pris d'un malaise vagal.
根据周围人描述,总
迷走神经方面
病症。
Littérature: proclamer devant tous ce qu'on a soin de cacher à son entourage.
向所有人透露那些人们可以对周围人隐藏
事物。
Dès son plus jeune âge, il a conquis son entourage comme son auditoire et a enflammé les salles.
从很小时候,他已经征服
周围
听众,并成为音乐厅一颗耀眼
明星。
Inattendu, une lampe de grande puissance éclaire les entourage.Et je constate qu'il m'a bcp distancé.
突然一盏大灯把周围照一片亮光,我这才发现,他已经把我落出
一大截。
Les relations humaines seront fragiles, et beaucoup d'entre vous vont être obligés de faire une sélection dans leur entourage.
与之间系很衰弱懦弱,要有所拔取
往。
Celui-ci est le trésorier de l'entourage du Président.
恩迪尼是核心圈子军需官。
En fait, votre entourage commence à se demander s’il existe vraiment !Mais d’ailleurs, existe-t-il vraiment ?
其实,你周围朋友家人都开始怀疑这家伙
存在,真
,他真
存在于你
生活吗?
Un certain nombre d'autres facteurs ont une incidence sur les visites de l'entourage.
若干其他因素对家人探访产生影响。
Nous prenons acte également de la présence, dans l'entourage du Représentant spécial, du Premier Ministre du Kosovo.
我们还注意到科索沃总理出现在特别代表代表团中。
Le jeune homme élève de première «S», est décrit par son entourage comme «sportif» et proche de sa famille.
这名年轻人学习成绩在班级名列前茅,被周围
同学描述是很有活力
,而且与家人很要好
人。
Le traumatisme que subit l'entourage de la délinquante ne disparaît pas nécessairement lorsque celle-ci est libérée.
对于罪犯家庭所造成创伤不一定随着犯人
释放而消除。
Donner également des indications sur les programmes éventuels de soutien aux personnes handicapées et à leur entourage.
也请提供具体资料说明是否有任何支持残疾人及其家庭方案。
Même au sein de leur plus proche entourage, beaucoup de petites filles ne sont pas en sécurité.
即使在最熟悉环境中,许多女童也不安全。
Des enquêtes plus poussées ont fait apparaître qu'Abacha et son entourage familial possédaient des comptes dans plusieurs banques.
进一步调查揭示,阿巴查及其家庭成员在多家银行有存款。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Apprenez et partagez ces principes avec votre entourage.
与您身边的人传授和分享这几点原则。
Apprendre et partager ces principes avec votre entourage rendront cohérents et plus efficaces vos efforts!
与您身边的人传授和分享以上几点原则能让大家保持一致并使您的努力更有效!
Maintenant il y a une seule fleur dans mes entourages.
而现在我身边仅有一朵花(追求者)。
Votre entourage jouera un rôle prépondérant dans les événements de votre journée.
您周围的人会在一些日常事件中起重要的先决作用。
Selon l'entourage du président, son épouse Carla «se trouve actuellement à ses côtés».
让萨科奇感到高兴的是,她的鲁尼陪伴在她左右。
Dans la majorité des cas, les soins sont dispensés informellement par l'entourage.
大多数照顾的提供都是非正式的。
Selon son entourage, le président de la République aurait été pris d'un malaise vagal.
根据周围的人描述,总统得了迷走神经方面的病症。
Littérature: proclamer devant tous ce qu'on a soin de cacher à son entourage.
向所有人透露那些人们可以对周围的人隐藏的事物。
Dès son plus jeune âge, il a conquis son entourage comme son auditoire et a enflammé les salles.
从很小的时候,他已经征服了周围的听众,并成为音乐厅一颗耀眼的明星。
Inattendu, une lampe de grande puissance éclaire les entourage.Et je constate qu'il m'a bcp distancé.
突然一盏大灯把周围照得一片亮光,我这才发现,他已经把我落出了一大截。
Les relations humaines seront fragiles, et beaucoup d'entre vous vont être obligés de faire une sélection dans leur entourage.
与之间的联系很衰弱懦弱,要有所拔取的往。
Celui-ci est le trésorier de l'entourage du Président.
恩迪尼是核心圈的军需官。
En fait, votre entourage commence à se demander s’il existe vraiment !Mais d’ailleurs, existe-t-il vraiment ?
其实,你周围的朋友家人都开始怀疑这家伙的存在,真的,他真的存在于你的生活吗?
Un certain nombre d'autres facteurs ont une incidence sur les visites de l'entourage.
若干其他因素对家人探访产生影响。
Nous prenons acte également de la présence, dans l'entourage du Représentant spécial, du Premier Ministre du Kosovo.
我们还注意到科索沃总理出现在特别代表的代表团中。
Le jeune homme élève de première «S», est décrit par son entourage comme «sportif» et proche de sa famille.
这名年轻人的学习成绩在班级名列前茅,被周围的同学描述是很有活力的,而且与家人很要好的人。
Le traumatisme que subit l'entourage de la délinquante ne disparaît pas nécessairement lorsque celle-ci est libérée.
对于罪犯家庭所造成的创伤不一定随着犯人的释放而消除。
Donner également des indications sur les programmes éventuels de soutien aux personnes handicapées et à leur entourage.
也请提供具体资料说明是否有任何支持残疾人及其家庭的方案。
Même au sein de leur plus proche entourage, beaucoup de petites filles ne sont pas en sécurité.
即使在最熟悉的环境中,许多女童也不安全。
Des enquêtes plus poussées ont fait apparaître qu'Abacha et son entourage familial possédaient des comptes dans plusieurs banques.
进一步调查揭示,阿巴查及其家庭成员在多家银行有存款。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Apprenez et partagez ces principes avec votre entourage.
与您身边的人传授和分享这几点原则。
Apprendre et partager ces principes avec votre entourage rendront cohérents et plus efficaces vos efforts!
与您身边的人传授和分享以上几点原则能让大家保持一致并使您的努力更有效!
Maintenant il y a une seule fleur dans mes entourages.
而现在我身边仅有一朵花(追求者)。
Votre entourage jouera un rôle prépondérant dans les événements de votre journée.
您周围的人会在一些日常事件中起重要的先决作用。
Selon l'entourage du président, son épouse Carla «se trouve actuellement à ses côtés».
让萨科奇感到高兴的是,她的妻子布鲁尼陪伴在她左右。
Dans la majorité des cas, les soins sont dispensés informellement par l'entourage.
大多数照顾的提供都是非正式的。
Selon son entourage, le président de la République aurait été pris d'un malaise vagal.
根据周围的人描述,总统得了迷走神经方面的病症。
Littérature: proclamer devant tous ce qu'on a soin de cacher à son entourage.
所有人透露那些人们可以对周围的人隐藏的事物。
Dès son plus jeune âge, il a conquis son entourage comme son auditoire et a enflammé les salles.
从很小的时候,他已经征服了周围的听众,并成为音乐厅一颗耀眼的明星。
Inattendu, une lampe de grande puissance éclaire les entourage.Et je constate qu'il m'a bcp distancé.
突然一盏大灯把周围照得一片亮光,我这才发现,他已经把我落出了一大截。
Les relations humaines seront fragiles, et beaucoup d'entre vous vont être obligés de faire une sélection dans leur entourage.
与之间的联系很衰弱懦弱,要有所拔取的往。
Celui-ci est le trésorier de l'entourage du Président.
恩迪尼是核心圈子的军需官。
En fait, votre entourage commence à se demander s’il existe vraiment !Mais d’ailleurs, existe-t-il vraiment ?
其实,你周围的朋友家人都开始怀疑这家伙的存在,真的,他真的存在于你的活吗?
Un certain nombre d'autres facteurs ont une incidence sur les visites de l'entourage.
若干其他因素对家人探访产影响。
Nous prenons acte également de la présence, dans l'entourage du Représentant spécial, du Premier Ministre du Kosovo.
我们还注意到科索沃总理出现在特别代表的代表团中。
Le jeune homme élève de première «S», est décrit par son entourage comme «sportif» et proche de sa famille.
这名年轻人的学习成绩在班级名列前茅,被周围的同学描述是很有活力的,而且与家人很要好的人。
Le traumatisme que subit l'entourage de la délinquante ne disparaît pas nécessairement lorsque celle-ci est libérée.
对于罪犯家庭所造成的创伤不一定随着犯人的释放而消除。
Donner également des indications sur les programmes éventuels de soutien aux personnes handicapées et à leur entourage.
也请提供具体资料说明是否有任何支持残疾人及其家庭的方案。
Même au sein de leur plus proche entourage, beaucoup de petites filles ne sont pas en sécurité.
即使在最熟悉的环境中,许多女童也不安全。
Des enquêtes plus poussées ont fait apparaître qu'Abacha et son entourage familial possédaient des comptes dans plusieurs banques.
进一步调查揭示,阿巴查及其家庭成员在多家银行有存款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Apprenez et partagez ces principes avec votre entourage.
与您身边人传授和分享这几点原则。
Apprendre et partager ces principes avec votre entourage rendront cohérents et plus efficaces vos efforts!
与您身边人传授和分享以上几点原则能让大
保持一致并使您
努力更
有效!
Maintenant il y a une seule fleur dans mes entourages.
而现在我身边仅有一朵花(追求者)。
Votre entourage jouera un rôle prépondérant dans les événements de votre journée.
您周围人会在一些日常事件中起重要
先决作用。
Selon l'entourage du président, son épouse Carla «se trouve actuellement à ses côtés».
让萨科奇感到高兴是,她
妻子布鲁尼陪伴在她左右。
Dans la majorité des cas, les soins sont dispensés informellement par l'entourage.
大多数照顾提供都是非正式
。
Selon son entourage, le président de la République aurait été pris d'un malaise vagal.
根据周围人描述,总统得了迷走神经方面
病症。
Littérature: proclamer devant tous ce qu'on a soin de cacher à son entourage.
向所有人透露那些人们可以对周围人隐藏
事物。
Dès son plus jeune âge, il a conquis son entourage comme son auditoire et a enflammé les salles.
从很候,他已经征服了周围
听众,并成为音乐厅一颗耀眼
明星。
Inattendu, une lampe de grande puissance éclaire les entourage.Et je constate qu'il m'a bcp distancé.
突然一盏大灯把周围照得一片亮光,我这才发现,他已经把我落出了一大截。
Les relations humaines seront fragiles, et beaucoup d'entre vous vont être obligés de faire une sélection dans leur entourage.
与之间联系很衰弱懦弱,要有所拔取
往。
Celui-ci est le trésorier de l'entourage du Président.
恩迪尼是核心圈子军需官。
En fait, votre entourage commence à se demander s’il existe vraiment !Mais d’ailleurs, existe-t-il vraiment ?
其实,你周围朋友
人都开始怀疑这
伙
存在,真
,他真
存在于你
生活吗?
Un certain nombre d'autres facteurs ont une incidence sur les visites de l'entourage.
若干其他因素对人探访产生影响。
Nous prenons acte également de la présence, dans l'entourage du Représentant spécial, du Premier Ministre du Kosovo.
我们还注意到科索沃总理出现在特别代表代表团中。
Le jeune homme élève de première «S», est décrit par son entourage comme «sportif» et proche de sa famille.
这名年轻人学习成绩在班级名列前茅,被周围
同学描述是很有活力
,而且与
人很要好
人。
Le traumatisme que subit l'entourage de la délinquante ne disparaît pas nécessairement lorsque celle-ci est libérée.
对于罪犯庭所造成
创伤不一定随着犯人
释放而消除。
Donner également des indications sur les programmes éventuels de soutien aux personnes handicapées et à leur entourage.
也请提供具体资料说明是否有任何支持残疾人及其庭
方案。
Même au sein de leur plus proche entourage, beaucoup de petites filles ne sont pas en sécurité.
即使在最熟悉环境中,许多女童也不安全。
Des enquêtes plus poussées ont fait apparaître qu'Abacha et son entourage familial possédaient des comptes dans plusieurs banques.
进一步调查揭示,阿巴查及其庭成员在多
银行有存款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Apprenez et partagez ces principes avec votre entourage.
与您身边的人传授和分享这几点原则。
Apprendre et partager ces principes avec votre entourage rendront cohérents et plus efficaces vos efforts!
与您身边的人传授和分享以上几点原则能让大家保持一致并使您的努力更有效!
Maintenant il y a une seule fleur dans mes entourages.
而现在身边仅有一朵花(追求者)。
Votre entourage jouera un rôle prépondérant dans les événements de votre journée.
您周围的人会在一些日常事件中起重要的先决作用。
Selon l'entourage du président, son épouse Carla «se trouve actuellement à ses côtés».
让萨科奇感到高兴的是,她的妻子布鲁尼陪伴在她左右。
Dans la majorité des cas, les soins sont dispensés informellement par l'entourage.
大多数照顾的提供都是非正式的。
Selon son entourage, le président de la République aurait été pris d'un malaise vagal.
根据周围的人描述,总统得了迷走神经方面的病症。
Littérature: proclamer devant tous ce qu'on a soin de cacher à son entourage.
向所有人透露那些人们可以对周围的人隐藏的事物。
Dès son plus jeune âge, il a conquis son entourage comme son auditoire et a enflammé les salles.
从很小的时候,他已经征服了周围的听众,并成为音乐厅一颗耀眼的明星。
Inattendu, une lampe de grande puissance éclaire les entourage.Et je constate qu'il m'a bcp distancé.
突然一盏大灯周围照得一片亮光,
这才发现,他已经
出了一大截。
Les relations humaines seront fragiles, et beaucoup d'entre vous vont être obligés de faire une sélection dans leur entourage.
与之间的联系很衰弱懦弱,要有所拔取的往。
Celui-ci est le trésorier de l'entourage du Président.
恩迪尼是核心圈子的军需官。
En fait, votre entourage commence à se demander s’il existe vraiment !Mais d’ailleurs, existe-t-il vraiment ?
其实,你周围的朋友家人都开始怀疑这家伙的存在,真的,他真的存在于你的生活吗?
Un certain nombre d'autres facteurs ont une incidence sur les visites de l'entourage.
若干其他因素对家人探访产生影响。
Nous prenons acte également de la présence, dans l'entourage du Représentant spécial, du Premier Ministre du Kosovo.
们还注意到科索沃总理出现在特别代表的代表团中。
Le jeune homme élève de première «S», est décrit par son entourage comme «sportif» et proche de sa famille.
这名年轻人的学习成绩在班级名列前茅,被周围的同学描述是很有活力的,而且与家人很要好的人。
Le traumatisme que subit l'entourage de la délinquante ne disparaît pas nécessairement lorsque celle-ci est libérée.
对于罪犯家庭所造成的创伤不一定随着犯人的释放而消除。
Donner également des indications sur les programmes éventuels de soutien aux personnes handicapées et à leur entourage.
也请提供具体资料说明是否有任何支持残疾人及其家庭的方案。
Même au sein de leur plus proche entourage, beaucoup de petites filles ne sont pas en sécurité.
即使在最熟悉的环境中,许多女童也不安全。
Des enquêtes plus poussées ont fait apparaître qu'Abacha et son entourage familial possédaient des comptes dans plusieurs banques.
进一步调查揭示,阿巴查及其家庭成员在多家银行有存款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。