法语助手
  • 关闭

L'Union européenne est pleinement engagée à relever ce défi.

欧盟充承诺应对

Des poursuites ont été engagées contre le propriétaire des lieux.

家夜总会/妓院老板目前已遭到起诉。

Des réformes structurelles ont été engagées en vue de redresser la situation.

为了扭转一局面,着手进行了一些结构改革。

L'Érythrée s'est donc engagée sur une voie pleine de promesses économiques.

因此,厄立特里亚已经开始走上经济发展有望成功之道。

Des poursuites ont été engagées contre trois membres de la communauté chypriote grecque.

其结果是对三名希族塞人提出刑事指控。

La communauté internationale s'est engagée à répondre aux besoins particuliers de l'Afrique.

国际社会保证满足非洲的特殊需求。

Des activités concernant la santé des femmes en général ont été engagées en Syrie.

叙利亚开展了与妇女健康有关的活动。

Les poursuites judiciaires engagées contre les militants ne sont pas conformes aux normes internationales.

针对军事人员的司法诉讼序不符合国际标准。

Soyons lucides, une course contre la montre est engagée.

我们必须清楚看到,我们正在与时间赛跑

Une telle action pourrait également être engagée au Soudan.

在苏丹也可以采取一做法。

Nous encourageons plus particulièrement les initiatives engagées dernièrement au Proche-Orient.

具体而言,我们鼓励最近中东采取的倡议。

La CDAA s'est fermement engagée dans la lutte contre ce fléau.

南共体一直坚决主张个祸害。

Cette coopération est nécessaire à la coordination des actions engagées par le Conseil.

一合作对于协调安理会进行的工作来说是必要的。

Toute procédure engagée devant la Commission a valeur de procédure judiciaire en droit.

由该委员会审理的每件诉讼都是法律规定的司法序。

Il est essentiel que toutes les parties demeurent engagées dans ce processus.

有一必要,即所有各方都应该继续参与个进

La procédure engagée contre le requérant est toujours en cours.

针对申诉人的案件目前仍在审理之中。

Cependant, les poursuites engagées à l'encontre des militaires impliqués se sont enlisées.

然而,对所涉士兵的追查现已停顿。

Par la suite, la Commission s'est engagée à continuer d'aider le Burundi.

建设和平委员会随后承诺继续支助布隆迪。

Ceci témoigne du fait que la Bosnie-Herzégovine reste engagée sur le bon chemin.

表明波斯尼亚和黑塞哥维那仍在正轨上。

Dans certaines situations néanmoins, la responsabilité de l'organisation doit être considérée comme engagée.

然而,可能仍存在应认为涉及到组织的责任的情况

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 engagée 的法语例句

用户正在搜索


东南的, 东南方, 东南方的, 东南风, 东南亚, 东扭西捏, 东挪西借, 东欧, 东欧国家, 东拼西凑,

相似单词


enfutailler, enfûter, engadinite, engagé, engageant, engagée, engagement, engager, engageur, engainant,

L'Union européenne est pleinement engagée à relever ce défi.

欧盟充分承诺应对这项挑战。

Des poursuites ont été engagées contre le propriétaire des lieux.

这家夜总会/妓院老板目前已遭到起诉。

Des réformes structurelles ont été engagées en vue de redresser la situation.

为了扭转这一局面,着手进行了一些结构改革。

L'Érythrée s'est donc engagée sur une voie pleine de promesses économiques.

因此,厄立特里亚已经开始走上经济发展有望成功之道。

Des poursuites ont été engagées contre trois membres de la communauté chypriote grecque.

其结果是对三名希族塞人提出刑事指控。

La communauté internationale s'est engagée à répondre aux besoins particuliers de l'Afrique.

会保证满足非洲的特殊需求。

Des activités concernant la santé des femmes en général ont été engagées en Syrie.

叙利亚开展了与妇女健康有关的活动。

Les poursuites judiciaires engagées contre les militants ne sont pas conformes aux normes internationales.

针对军事人员的司法诉讼序不符合标准。

Soyons lucides, une course contre la montre est engagée.

们必须清楚看到,正在与时间赛跑

Une telle action pourrait également être engagée au Soudan.

在苏丹也可以采取这一做法。

Nous encourageons plus particulièrement les initiatives engagées dernièrement au Proche-Orient.

具体们鼓励最近中东采取的倡议。

La CDAA s'est fermement engagée dans la lutte contre ce fléau.

南共体一直坚决主张战胜这个祸害。

Cette coopération est nécessaire à la coordination des actions engagées par le Conseil.

这一合作对于协调安理会进行的工作来说是必要的。

Toute procédure engagée devant la Commission a valeur de procédure judiciaire en droit.

由该委员会审理的每件诉讼都是法律规定的司法序。

Il est essentiel que toutes les parties demeurent engagées dans ce processus.

有一点十分必要,即所有各方都应该继续参与这个进

La procédure engagée contre le requérant est toujours en cours.

针对申诉人的案件目前仍在审理之中。

Cependant, les poursuites engagées à l'encontre des militaires impliqués se sont enlisées.

,对所涉士兵的追查现已停顿。

Par la suite, la Commission s'est engagée à continuer d'aider le Burundi.

建设和平委员会随后承诺继续支助布隆迪。

Ceci témoigne du fait que la Bosnie-Herzégovine reste engagée sur le bon chemin.

这表明波斯尼亚和黑塞哥维那仍在正轨上。

Dans certaines situations néanmoins, la responsabilité de l'organisation doit être considérée comme engagée.

,可能仍存在应认为涉及到组织的责任的情况

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 engagée 的法语例句

用户正在搜索


东西不在手下, 东西方关系, 东西丰富的, 东西南北, 东西向, 东西向的套间, 东乡族, 东亚, 东掩西遮, 东央西告,

相似单词


enfutailler, enfûter, engadinite, engagé, engageant, engagée, engagement, engager, engageur, engainant,

L'Union européenne est pleinement engagée à relever ce défi.

欧盟充分承诺应对这项挑战。

Des poursuites ont été engagées contre le propriétaire des lieux.

这家夜总会/妓院老板目前已遭到起

Des réformes structurelles ont été engagées en vue de redresser la situation.

为了扭转这一局面,着手进行了一些结构改革。

L'Érythrée s'est donc engagée sur une voie pleine de promesses économiques.

因此,厄立特里亚已经开始走上经济发展有望成功之道。

Des poursuites ont été engagées contre trois membres de la communauté chypriote grecque.

其结果是对三名希族塞人提出刑事指控。

La communauté internationale s'est engagée à répondre aux besoins particuliers de l'Afrique.

国际社会保证满足非洲的特殊需求。

Des activités concernant la santé des femmes en général ont été engagées en Syrie.

叙利亚开展了与妇女健康有关的活动。

Les poursuites judiciaires engagées contre les militants ne sont pas conformes aux normes internationales.

针对军事人员的国际标准。

Soyons lucides, une course contre la montre est engagée.

我们必须清楚看到,我们正在与时间赛跑

Une telle action pourrait également être engagée au Soudan.

在苏丹也可以采取这一做法。

Nous encourageons plus particulièrement les initiatives engagées dernièrement au Proche-Orient.

具体而言,我们鼓励最近中东采取的倡议。

La CDAA s'est fermement engagée dans la lutte contre ce fléau.

南共体一直坚决主张战胜这个祸害。

Cette coopération est nécessaire à la coordination des actions engagées par le Conseil.

这一作对于协调安理会进行的工作来说是必要的。

Toute procédure engagée devant la Commission a valeur de procédure judiciaire en droit.

由该委员会审理的每件讼都是法律规定的序。

Il est essentiel que toutes les parties demeurent engagées dans ce processus.

有一点十分必要,即所有各方都应该继续参与这个进

La procédure engagée contre le requérant est toujours en cours.

针对申人的案件目前仍在审理之中。

Cependant, les poursuites engagées à l'encontre des militaires impliqués se sont enlisées.

然而,对所涉士兵的追查现已停顿。

Par la suite, la Commission s'est engagée à continuer d'aider le Burundi.

建设和平委员会随后承诺继续支助布隆迪。

Ceci témoigne du fait que la Bosnie-Herzégovine reste engagée sur le bon chemin.

这表明波斯尼亚和黑塞哥维那仍在正轨上。

Dans certaines situations néanmoins, la responsabilité de l'organisation doit être considérée comme engagée.

然而,可能仍存在应认为涉及到组织的责任的情况

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 engagée 的法语例句

用户正在搜索


东周, , 冬袄, 冬奥会, 冬半年, 冬半球, 冬孢子, 冬孢子堆, 冬不拉, 冬菜,

相似单词


enfutailler, enfûter, engadinite, engagé, engageant, engagée, engagement, engager, engageur, engainant,

L'Union européenne est pleinement engagée à relever ce défi.

欧盟充分承诺应对这项挑战。

Des poursuites ont été engagées contre le propriétaire des lieux.

这家夜总会/妓院老板目前起诉。

Des réformes structurelles ont été engagées en vue de redresser la situation.

为了扭转这一局面,着手进行了一些结构改革。

L'Érythrée s'est donc engagée sur une voie pleine de promesses économiques.

因此,厄立特里亚开始走上经济发展有望成功之道。

Des poursuites ont été engagées contre trois membres de la communauté chypriote grecque.

其结果对三名希族塞人提出刑事指控。

La communauté internationale s'est engagée à répondre aux besoins particuliers de l'Afrique.

国际社会保证满足非洲的特殊需求。

Des activités concernant la santé des femmes en général ont été engagées en Syrie.

叙利亚开展了与妇女健康有关的活动。

Les poursuites judiciaires engagées contre les militants ne sont pas conformes aux normes internationales.

针对军事人员的司法诉讼序不符合国际标准。

Soyons lucides, une course contre la montre est engagée.

我们必须清楚看,我们正在与时间赛跑

Une telle action pourrait également être engagée au Soudan.

在苏丹也可以采取这一做法。

Nous encourageons plus particulièrement les initiatives engagées dernièrement au Proche-Orient.

具体而言,我们鼓励最近中东采取的倡议。

La CDAA s'est fermement engagée dans la lutte contre ce fléau.

南共体一直坚决主张战胜这个祸害。

Cette coopération est nécessaire à la coordination des actions engagées par le Conseil.

这一合作对于协调安理会进行的工作来说必要的。

Toute procédure engagée devant la Commission a valeur de procédure judiciaire en droit.

由该委员会审理的每件诉讼法律规定的司法序。

Il est essentiel que toutes les parties demeurent engagées dans ce processus.

有一点十分必要,即所有各方应该继续参与这个进

La procédure engagée contre le requérant est toujours en cours.

针对申诉人的案件目前仍在审理之中。

Cependant, les poursuites engagées à l'encontre des militaires impliqués se sont enlisées.

然而,对所涉士兵的追查现停顿。

Par la suite, la Commission s'est engagée à continuer d'aider le Burundi.

建设和平委员会随后承诺继续支助布隆迪。

Ceci témoigne du fait que la Bosnie-Herzégovine reste engagée sur le bon chemin.

这表明波斯尼亚和黑塞哥维那仍在正轨上。

Dans certaines situations néanmoins, la responsabilité de l'organisation doit être considérée comme engagée.

然而,可能仍存在应认为涉及组织的责任的情况

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 engagée 的法语例句

用户正在搜索


冬瓜, 冬瓜皮, 冬瓜属, 冬瓜子, 冬灌, 冬寒, 冬行春令, 冬烘, 冬候鸟, 冬季,

相似单词


enfutailler, enfûter, engadinite, engagé, engageant, engagée, engagement, engager, engageur, engainant,

L'Union européenne est pleinement engagée à relever ce défi.

欧盟充分承诺应对这项挑战。

Des poursuites ont été engagées contre le propriétaire des lieux.

这家夜总会/妓院老板目前已遭到起诉。

Des réformes structurelles ont été engagées en vue de redresser la situation.

为了扭转这一局面,着手进行了一些结构改革。

L'Érythrée s'est donc engagée sur une voie pleine de promesses économiques.

因此,厄立里亚已经开始走上经济发展有望成功之道。

Des poursuites ont été engagées contre trois membres de la communauté chypriote grecque.

其结果是对三名希族塞人提出刑事指控。

La communauté internationale s'est engagée à répondre aux besoins particuliers de l'Afrique.

国际社会保证满足非殊需求。

Des activités concernant la santé des femmes en général ont été engagées en Syrie.

叙利亚开展了与妇女健康有关活动。

Les poursuites judiciaires engagées contre les militants ne sont pas conformes aux normes internationales.

针对军事人员司法诉讼序不符合国际标准。

Soyons lucides, une course contre la montre est engagée.

我们必须清楚看到,我们正在与时间赛跑

Une telle action pourrait également être engagée au Soudan.

在苏丹也可这一做法。

Nous encourageons plus particulièrement les initiatives engagées dernièrement au Proche-Orient.

具体而言,我们鼓励最近中东倡议。

La CDAA s'est fermement engagée dans la lutte contre ce fléau.

南共体一直坚决主张战胜这个祸害。

Cette coopération est nécessaire à la coordination des actions engagées par le Conseil.

这一合作对于协调安理会进行工作来说是必要

Toute procédure engagée devant la Commission a valeur de procédure judiciaire en droit.

由该委员会审理每件诉讼都是法律规定司法序。

Il est essentiel que toutes les parties demeurent engagées dans ce processus.

有一点十分必要,即所有各方都应该继续参与这个进

La procédure engagée contre le requérant est toujours en cours.

针对申诉人案件目前仍在审理之中。

Cependant, les poursuites engagées à l'encontre des militaires impliqués se sont enlisées.

然而,对所涉士兵追查现已停顿。

Par la suite, la Commission s'est engagée à continuer d'aider le Burundi.

建设和平委员会随后承诺继续支助布隆迪。

Ceci témoigne du fait que la Bosnie-Herzégovine reste engagée sur le bon chemin.

这表明波斯尼亚和黑塞哥维那仍在正轨上。

Dans certaines situations néanmoins, la responsabilité de l'organisation doit être considérée comme engagée.

然而,可能仍存在应认为涉及到组织责任情况

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 engagée 的法语例句

用户正在搜索


冬季咳, 冬季落叶的, 冬季生长的植物, 冬季时装展示, 冬季停泊港, 冬季停航期, 冬季宿营地, 冬季运动, 冬季运行准备, 冬季自行车越野赛,

相似单词


enfutailler, enfûter, engadinite, engagé, engageant, engagée, engagement, engager, engageur, engainant,

L'Union européenne est pleinement engagée à relever ce défi.

欧盟充分承诺应对项挑战。

Des poursuites ont été engagées contre le propriétaire des lieux.

家夜总会/妓院老板目前已遭到起诉。

Des réformes structurelles ont été engagées en vue de redresser la situation.

为了扭转一局面,着手进行了一些结构改革。

L'Érythrée s'est donc engagée sur une voie pleine de promesses économiques.

因此,厄立特里亚已经开始走上经济发展有望成功之道。

Des poursuites ont été engagées contre trois membres de la communauté chypriote grecque.

其结果是对三名希族塞人提出刑事指控。

La communauté internationale s'est engagée à répondre aux besoins particuliers de l'Afrique.

国际社会保证满足特殊需求。

Des activités concernant la santé des femmes en général ont été engagées en Syrie.

叙利亚开展了与妇女健康有关活动。

Les poursuites judiciaires engagées contre les militants ne sont pas conformes aux normes internationales.

针对军事人员司法诉讼序不符合国际标准。

Soyons lucides, une course contre la montre est engagée.

我们必须清楚看到,我们正在与时间赛跑

Une telle action pourrait également être engagée au Soudan.

在苏丹也可以一做法。

Nous encourageons plus particulièrement les initiatives engagées dernièrement au Proche-Orient.

具体而言,我们鼓励最近中东倡议。

La CDAA s'est fermement engagée dans la lutte contre ce fléau.

南共体一直坚决主张战胜个祸害。

Cette coopération est nécessaire à la coordination des actions engagées par le Conseil.

一合作对于协调安理会进行工作来说是必要

Toute procédure engagée devant la Commission a valeur de procédure judiciaire en droit.

由该委员会审理每件诉讼都是法律规定司法序。

Il est essentiel que toutes les parties demeurent engagées dans ce processus.

有一点十分必要,即所有各方都应该继续参与个进

La procédure engagée contre le requérant est toujours en cours.

针对申诉人案件目前仍在审理之中。

Cependant, les poursuites engagées à l'encontre des militaires impliqués se sont enlisées.

然而,对所涉士兵追查现已停顿。

Par la suite, la Commission s'est engagée à continuer d'aider le Burundi.

建设和平委员会随后承诺继续支助布隆迪。

Ceci témoigne du fait que la Bosnie-Herzégovine reste engagée sur le bon chemin.

表明波斯尼亚和黑塞哥维那仍在正轨上。

Dans certaines situations néanmoins, la responsabilité de l'organisation doit être considérée comme engagée.

然而,可能仍存在应认为涉及到组织责任情况

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 engagée 的法语例句

用户正在搜索


冬眠的, 冬眠动物, 冬眠合剂, 冬眠瘤, 冬末, 冬暖夏凉, 冬皮, 冬青, 冬青茶, 冬青的,

相似单词


enfutailler, enfûter, engadinite, engagé, engageant, engagée, engagement, engager, engageur, engainant,

L'Union européenne est pleinement engagée à relever ce défi.

欧盟充分承诺应对这项挑战。

Des poursuites ont été engagées contre le propriétaire des lieux.

这家夜总会/妓院老板目前已遭到起诉。

Des réformes structurelles ont été engagées en vue de redresser la situation.

为了扭转这一局面,着手进行了一些结构改革。

L'Érythrée s'est donc engagée sur une voie pleine de promesses économiques.

因此,厄立特里亚已经开始走上经济发展有望成功之道。

Des poursuites ont été engagées contre trois membres de la communauté chypriote grecque.

其结果是对三名希族塞人提出刑事指控。

La communauté internationale s'est engagée à répondre aux besoins particuliers de l'Afrique.

国际社会保证满足非洲的特殊需求。

Des activités concernant la santé des femmes en général ont été engagées en Syrie.

叙利亚开展健康有关的活动。

Les poursuites judiciaires engagées contre les militants ne sont pas conformes aux normes internationales.

针对军事人员的司法诉讼序不符合国际标准。

Soyons lucides, une course contre la montre est engagée.

我们必须清楚看到,我们时间赛跑

Une telle action pourrait également être engagée au Soudan.

苏丹也可以采取这一做法。

Nous encourageons plus particulièrement les initiatives engagées dernièrement au Proche-Orient.

具体而言,我们鼓励最近中东采取的倡议。

La CDAA s'est fermement engagée dans la lutte contre ce fléau.

南共体一直坚决主张战胜这个祸害。

Cette coopération est nécessaire à la coordination des actions engagées par le Conseil.

这一合作对于协调安理会进行的工作来说是必要的。

Toute procédure engagée devant la Commission a valeur de procédure judiciaire en droit.

由该委员会审理的每件诉讼都是法律规定的司法序。

Il est essentiel que toutes les parties demeurent engagées dans ce processus.

有一点十分必要,即所有各方都应该继续这个进

La procédure engagée contre le requérant est toujours en cours.

针对申诉人的案件目前仍审理之中。

Cependant, les poursuites engagées à l'encontre des militaires impliqués se sont enlisées.

然而,对所涉士兵的追查现已停顿。

Par la suite, la Commission s'est engagée à continuer d'aider le Burundi.

建设和平委员会随后承诺继续支助布隆迪。

Ceci témoigne du fait que la Bosnie-Herzégovine reste engagée sur le bon chemin.

这表明波斯尼亚和黑塞哥维那仍轨上。

Dans certaines situations néanmoins, la responsabilité de l'organisation doit être considérée comme engagée.

然而,可能仍存应认为涉及到组织的责任的情况

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 engagée 的法语例句

用户正在搜索


, 董酒, 董事, 董事会, 董事会决议案, 董事长, , , 懂得, 懂得很多的,

相似单词


enfutailler, enfûter, engadinite, engagé, engageant, engagée, engagement, engager, engageur, engainant,

L'Union européenne est pleinement engagée à relever ce défi.

欧盟充分承诺应对这项挑战。

Des poursuites ont été engagées contre le propriétaire des lieux.

这家夜总会/妓院老板目前已遭到起诉。

Des réformes structurelles ont été engagées en vue de redresser la situation.

为了扭转这一局面,着手进行了一些结构改革。

L'Érythrée s'est donc engagée sur une voie pleine de promesses économiques.

因此,厄立特里亚已经开始走上经济发展有望成功之道。

Des poursuites ont été engagées contre trois membres de la communauté chypriote grecque.

其结果是对三名希族塞人指控。

La communauté internationale s'est engagée à répondre aux besoins particuliers de l'Afrique.

国际社会保证满足非洲的特殊需求。

Des activités concernant la santé des femmes en général ont été engagées en Syrie.

叙利亚开展了与妇女健康有关的活动。

Les poursuites judiciaires engagées contre les militants ne sont pas conformes aux normes internationales.

针对军人员的司法诉讼序不符合国际标准。

Soyons lucides, une course contre la montre est engagée.

我们必须清楚看到,我们正在与时间赛跑

Une telle action pourrait également être engagée au Soudan.

在苏丹也可以采取这一做法。

Nous encourageons plus particulièrement les initiatives engagées dernièrement au Proche-Orient.

具体而言,我们鼓中东采取的倡议。

La CDAA s'est fermement engagée dans la lutte contre ce fléau.

南共体一直坚决主张战胜这个祸害。

Cette coopération est nécessaire à la coordination des actions engagées par le Conseil.

这一合作对于协调安理会进行的工作来说是必要的。

Toute procédure engagée devant la Commission a valeur de procédure judiciaire en droit.

由该委员会审理的每件诉讼都是法律规定的司法序。

Il est essentiel que toutes les parties demeurent engagées dans ce processus.

有一点十分必要,即所有各方都应该继续参与这个进

La procédure engagée contre le requérant est toujours en cours.

针对申诉人的案件目前仍在审理之中。

Cependant, les poursuites engagées à l'encontre des militaires impliqués se sont enlisées.

然而,对所涉士兵的追查现已停顿。

Par la suite, la Commission s'est engagée à continuer d'aider le Burundi.

建设和平委员会随后承诺继续支助布隆迪。

Ceci témoigne du fait que la Bosnie-Herzégovine reste engagée sur le bon chemin.

这表明波斯尼亚和黑塞哥维那仍在正轨上。

Dans certaines situations néanmoins, la responsabilité de l'organisation doit être considérée comme engagée.

然而,可能仍存在应认为涉及到组织的责任的情况

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 engagée 的法语例句

用户正在搜索


动词的时态, 动词的完成体, 动词的语式, 动词短语, 动词派生词, 动词前缀, 动词时态的一致, 动词性形容词, 动词用虚拟式, 动词用直陈式,

相似单词


enfutailler, enfûter, engadinite, engagé, engageant, engagée, engagement, engager, engageur, engainant,

L'Union européenne est pleinement engagée à relever ce défi.

欧盟充分承诺应对这项挑战。

Des poursuites ont été engagées contre le propriétaire des lieux.

这家夜总会/妓院老板目前已遭到起诉。

Des réformes structurelles ont été engagées en vue de redresser la situation.

为了扭转这一局面,着手进行了一些结构改革。

L'Érythrée s'est donc engagée sur une voie pleine de promesses économiques.

因此,厄立特里亚已经开始走上经济发展有望成功之道。

Des poursuites ont été engagées contre trois membres de la communauté chypriote grecque.

其结果是对三名希族塞人提出刑事指控。

La communauté internationale s'est engagée à répondre aux besoins particuliers de l'Afrique.

际社会保证满足非洲特殊需求。

Des activités concernant la santé des femmes en général ont été engagées en Syrie.

叙利亚开展了与妇女健康有关活动。

Les poursuites judiciaires engagées contre les militants ne sont pas conformes aux normes internationales.

针对军事人员法诉讼序不际标准。

Soyons lucides, une course contre la montre est engagée.

我们必须清楚看到,我们正在与时间赛跑

Une telle action pourrait également être engagée au Soudan.

在苏丹也可以采取这一做法。

Nous encourageons plus particulièrement les initiatives engagées dernièrement au Proche-Orient.

具体而言,我们鼓励最近中东采取倡议。

La CDAA s'est fermement engagée dans la lutte contre ce fléau.

南共体一直坚决主张战胜这个祸害。

Cette coopération est nécessaire à la coordination des actions engagées par le Conseil.

这一作对于协调安理会进行工作来说是必要

Toute procédure engagée devant la Commission a valeur de procédure judiciaire en droit.

由该委员会审理每件诉讼都是法律规定序。

Il est essentiel que toutes les parties demeurent engagées dans ce processus.

有一点十分必要,即所有各方都应该继续参与这个进

La procédure engagée contre le requérant est toujours en cours.

针对申诉人案件目前仍在审理之中。

Cependant, les poursuites engagées à l'encontre des militaires impliqués se sont enlisées.

然而,对所涉士兵追查现已停顿。

Par la suite, la Commission s'est engagée à continuer d'aider le Burundi.

建设和平委员会随后承诺继续支助布隆迪。

Ceci témoigne du fait que la Bosnie-Herzégovine reste engagée sur le bon chemin.

这表明波斯尼亚和黑塞哥维那仍在正轨上。

Dans certaines situations néanmoins, la responsabilité de l'organisation doit être considérée comme engagée.

然而,可能仍存在应认为涉及到组织责任情况

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 engagée 的法语例句

用户正在搜索


动荡的爱情, 动荡的局势, 动荡的年代, 动荡的政局, 动刀动枪, 动刀子打架, 动的, 动底烘干炉, 动点, 动端滑车,

相似单词


enfutailler, enfûter, engadinite, engagé, engageant, engagée, engagement, engager, engageur, engainant,