法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉不安

2. 感动, 激动;感
accueillir une nouvelle sans émotion 对一个消息无动于衷
éprouver une vive émotion 感到非常激动
parler avec émotion 地说
Tu nous a donné des émotions.〈口语〉你叫我们担惊受怕。
Que d'émotion s!真惊心动魄!
se remettre de ses émotions恢复镇静
émotions fortes惊险刺激, 惊险感

常见用法
il y avait de l'émotion dans sa voix他声音中表露出了激动
éprouver des émotions fortes感到强烈激动
donner des émotions à qqn让某人激动
contrôler ses émotions控制自己

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
é出+mot运动+ion名词后缀

词根:
mot, mob, meub, mouv 运动,移动

近义词:
sensation,  émoi (littéraire),  exaltation,  fièvre,  commotion,  ébranlement,  saisissement,  secousse,  fureur,  scandale,  bouleversement,  émoi,  agitation,  attendrissement,  poésie,  sentiment,  alarme,  choc,  coup,  effervescence
反义词:
apathie,  calme,  froideur,  imperturbabilité,  indifférence,  insensibilité,  paix,  sang-froid,  sérénité,  tranquillité
联想词
émotionnelle感上,激;tristesse悲伤,悲哀;excitation鼓励,激励;indignation愤怒,气愤,愤慨;empathie【心】感同化;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;joie欢乐,快乐;tendresse存;appréhension惊惧,惧怕,害怕;nostalgie思乡病,怀乡病;exaltation颂扬,赞扬,赞颂;

Elle récite une poésie pour exprimer son émotion.

她朗诵了一首诗歌表达

Ce chanteur chante avec émotion.

这个歌手唱歌饱含

Est-ce qu'il y aura un jour un robot capable de ressentir des émotions?

会有机器人能感知一天吗

L'émotion lui coupait la parole.

激动得说不出话来。

Son cœur palpite à la moindre émotion.

他一激动心就突突跳。

La digestion peut être inhibée par l'émotion.

消化作用可以由于激动而受到抑制

Il y avait de l'émotion dans sa voix.

声音中表露出了激动

La clé réside dans le monde élégant de contrôler leurs émotions.

优雅关键在于控制自己

Bon, ben, cela m’a creusé, ces émotions. Quand est-ce qu’on mange ?

运动太耗费体力了,我又饿了我们什么时候吃饭?

Elle écrit des histoires qui donnent la parole aux enfants et traduisent leurs émotions.

她写了一些故事,并在书中让孩子们说话并表现他们

Sans toi, les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois.

如果没有你,今天绪,只是旧感死皮。

"Sans toi, les émotions d'aujourd'hui me seraient que la peau morte des émotions d'autrefois."

没有你,今天,只是过去感老茧而已.

Tu nous a donné des émotions.

〈口语〉你叫我们担惊受怕

Cette lettre causa dans la famille une émotion profonde.

这封信在家庭里引起一种深刻激动了。

Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.

颤抖暴露出他激动

J’imagine l’émotion de deux êtres qui se revoient après des années.

我想象着两个人数年后重逢时激动

Une minute de silence à l’ONU. émotion également à Wall Street.

联合国默哀一分钟。华尔同样弥漫在伤感气氛中。

Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.

这个实验说明表达能跨越文化界限。

Nous partageons avec elles leurs émotions et leur chagrin.

我们同他们一样感到万分悲痛。

De qui sommes nous redevables de notre émotion, de nous-mêmes ou de notre objet de plaisir?

我们受惠于我们我们自己还是我们娱乐对象?翻译对吗?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 émotion 的法语例句

用户正在搜索


haarlem, haarscialite, haarzéolite, habana, habeas corpus, habehot, Habenaria, habile, habilement, habileté,

相似单词


émondoir, émorfilage, émorfiler, émoticône, émotif, émotion, émotionnable, émotionnant, émotionné, émotionnel,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉不安

2. 感, ;感情
accueillir une nouvelle sans émotion 对一个消息无于衷
éprouver une vive émotion 感到非常
parler avec émotion 情地说
Tu nous a donné des émotions.〈口语〉你叫我们担惊受怕。
Que d'émotion s!真惊心魄!
se remettre de ses émotions恢复镇静
émotions fortes惊险刺, 惊险感

常见用法
il y avait de l'émotion dans sa voix他声音中表露出
éprouver des émotions fortes感到强烈
donner des émotions à qqn让某人
contrôler ses émotions控制自己情绪

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
é出+mot运+ion名词后缀

词根:
mot, mob, meub, mouv 运,移

近义词:
sensation,  émoi (littéraire),  exaltation,  fièvre,  commotion,  ébranlement,  saisissement,  secousse,  fureur,  scandale,  bouleversement,  émoi,  agitation,  attendrissement,  poésie,  sentiment,  alarme,  choc,  coup,  effervescence
反义词:
apathie,  calme,  froideur,  imperturbabilité,  indifférence,  insensibilité,  paix,  sang-froid,  sérénité,  tranquillité
联想词
émotionnelle情感上;tristesse悲伤,悲哀;excitation鼓励,励;indignation愤怒,气愤,愤慨;empathie【心】情感同化;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;joie欢乐,快乐;tendresse温柔,温情,温存;appréhension惊惧,惧怕,害怕;nostalgie思乡病,怀乡病;exaltation颂扬,赞扬,赞颂;

Elle récite une poésie pour exprimer son émotion.

她朗诵一首诗歌表达情感

Ce chanteur chante avec émotion.

这个歌手唱歌饱含深情

Est-ce qu'il y aura un jour un robot capable de ressentir des émotions?

会有机器人能感知情感一天吗

L'émotion lui coupait la parole.

得说不出话来。

Son cœur palpite à la moindre émotion.

他一心就突突跳。

La digestion peut être inhibée par l'émotion.

消化作用可以由于情绪而受到抑制

Il y avait de l'émotion dans sa voix.

声音中表露出

La clé réside dans le monde élégant de contrôler leurs émotions.

优雅关键在于控制自己情绪

Bon, ben, cela m’a creusé, ces émotions. Quand est-ce qu’on mange ?

太耗费体力,我又饿我们什么时候吃饭?

Elle écrit des histoires qui donnent la parole aux enfants et traduisent leurs émotions.

她写一些故事,并在书中让孩子们说话并表现他们情感

Sans toi, les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois.

如果没有你,今天情绪,只是旧感情死皮。

"Sans toi, les émotions d'aujourd'hui me seraient que la peau morte des émotions d'autrefois."

没有你,今天感情,只是过去感情老茧而已.

Tu nous a donné des émotions.

〈口语〉你叫我们担惊受怕

Cette lettre causa dans la famille une émotion profonde.

这封信在家庭里引起一种深刻

Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.

颤抖暴露出他

J’imagine l’émotion de deux êtres qui se revoient après des années.

我想象着两个人数年后重逢时心情。

Une minute de silence à l’ONU. émotion également à Wall Street.

联合国默哀一分钟。华尔同样弥漫在伤感气氛中。

Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.

这个实验说明情感表达能跨越文化界限。

Nous partageons avec elles leurs émotions et leur chagrin.

我们同他们一样感到万分悲痛。

De qui sommes nous redevables de notre émotion, de nous-mêmes ou de notre objet de plaisir?

我们受惠于我们情感我们自己还是我们娱乐对象?翻译对吗?

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 émotion 的法语例句

用户正在搜索


habitabilité, habitable, habitacle, habitant, habitants, habitat, habitation, habité, habiter, habits,

相似单词


émondoir, émorfilage, émorfiler, émoticône, émotif, émotion, émotionnable, émotionnant, émotionné, émotionnel,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉不安

2. 感动, 激动;感情
accueillir une nouvelle sans émotion 对一个消息无动于衷
éprouver une vive émotion 感到非常激动
parler avec émotion 动情地说
Tu nous a donné des émotions.〈口语〉你叫我们担受怕。
Que d'émotion s!心动魄!
se remettre de ses émotions恢复
émotions fortes险刺激, 险感

常见用法
il y avait de l'émotion dans sa voix他声音中表露出了激动
éprouver des émotions fortes感到强烈激动
donner des émotions à qqn让某人激动
contrôler ses émotions控制自己情绪

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
é出+mot运动+ion名词后缀

词根:
mot, mob, meub, mouv 运动,移动

近义词:
sensation,  émoi (littéraire),  exaltation,  fièvre,  commotion,  ébranlement,  saisissement,  secousse,  fureur,  scandale,  bouleversement,  émoi,  agitation,  attendrissement,  poésie,  sentiment,  alarme,  choc,  coup,  effervescence
反义词:
apathie,  calme,  froideur,  imperturbabilité,  indifférence,  insensibilité,  paix,  sang-froid,  sérénité,  tranquillité
联想词
émotionnelle情感上,激情;tristesse悲伤,悲哀;excitation鼓励,激励;indignation愤怒,气愤,愤慨;empathie【心】情感同化;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;joie欢乐,快乐;tendresse温柔,温情,温存;appréhension惧,惧怕,害怕;nostalgie思乡病,怀乡病;exaltation颂扬,赞扬,赞颂;

Elle récite une poésie pour exprimer son émotion.

她朗诵了一首诗表达情感

Ce chanteur chante avec émotion.

这个深情

Est-ce qu'il y aura un jour un robot capable de ressentir des émotions?

会有机器人能感知情感一天吗

L'émotion lui coupait la parole.

激动得说不出话来。

Son cœur palpite à la moindre émotion.

他一激动心就突突跳。

La digestion peut être inhibée par l'émotion.

消化作用可以由于情绪激动而受到抑制

Il y avait de l'émotion dans sa voix.

声音中表露出了激动

La clé réside dans le monde élégant de contrôler leurs émotions.

优雅关键在于控制自己情绪

Bon, ben, cela m’a creusé, ces émotions. Quand est-ce qu’on mange ?

运动太耗费体力了,我又饿了我们什么时候吃饭?

Elle écrit des histoires qui donnent la parole aux enfants et traduisent leurs émotions.

她写了一些故事,并在书中让孩子们说话并表现他们情感

Sans toi, les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois.

如果没有你,今天情绪,只是旧感情死皮。

"Sans toi, les émotions d'aujourd'hui me seraient que la peau morte des émotions d'autrefois."

没有你,今天感情,只是过去感情老茧而已.

Tu nous a donné des émotions.

〈口语〉你叫我们担受怕

Cette lettre causa dans la famille une émotion profonde.

这封信在家庭里引起一种深刻激动了。

Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.

颤抖暴露出他激动

J’imagine l’émotion de deux êtres qui se revoient après des années.

我想象着两个人数年后重逢时激动心情。

Une minute de silence à l’ONU. émotion également à Wall Street.

联合国默哀一分钟。华尔同样弥漫在伤感气氛中。

Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.

这个实验说明情感表达能跨越文化界限。

Nous partageons avec elles leurs émotions et leur chagrin.

我们同他们一样感到万分悲痛。

De qui sommes nous redevables de notre émotion, de nous-mêmes ou de notre objet de plaisir?

我们受惠于我们情感我们自己还是我们娱乐对象?翻译对吗?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 émotion 的法语例句

用户正在搜索


hâbleur, Habranthus, Habrobracon, habromanie, Habronema, habronème, habronémose, habtus, hachage, hache,

相似单词


émondoir, émorfilage, émorfiler, émoticône, émotif, émotion, émotionnable, émotionnant, émotionné, émotionnel,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉不安

2. 动, 激动;
accueillir une nouvelle sans émotion 对一个消息无动于衷
éprouver une vive émotion 到非常激动
parler avec émotion 地说
Tu nous a donné des émotions.〈口语〉你叫我受怕。
Que d'émotion s!心动魄!
se remettre de ses émotions恢复镇静
émotions fortes险刺激,

常见用法
il y avait de l'émotion dans sa voix他声音中表露出了激动
éprouver des émotions fortes到强烈激动
donner des émotions à qqn让某人激动
contrôler ses émotions控制自己

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
é出+mot运动+ion名词后缀

词根:
mot, mob, meub, mouv 运动,移动

近义词:
sensation,  émoi (littéraire),  exaltation,  fièvre,  commotion,  ébranlement,  saisissement,  secousse,  fureur,  scandale,  bouleversement,  émoi,  agitation,  attendrissement,  poésie,  sentiment,  alarme,  choc,  coup,  effervescence
反义词:
apathie,  calme,  froideur,  imperturbabilité,  indifférence,  insensibilité,  paix,  sang-froid,  sérénité,  tranquillité
联想词
émotionnelle,激;tristesse悲伤,悲哀;excitation鼓励,激励;indignation愤怒,气愤,愤慨;empathie【心】同化;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;joie欢乐,快乐;tendresse温柔,温,温存;appréhension惧,惧怕,害怕;nostalgie思乡病,怀乡病;exaltation颂扬,赞扬,赞颂;

Elle récite une poésie pour exprimer son émotion.

她朗诵了一首诗歌表达

Ce chanteur chante avec émotion.

这个歌手唱歌饱含

Est-ce qu'il y aura un jour un robot capable de ressentir des émotions?

会有机器人能一天吗

L'émotion lui coupait la parole.

激动得说不出话来。

Son cœur palpite à la moindre émotion.

他一激动心就突突跳。

La digestion peut être inhibée par l'émotion.

消化作用可以由于激动而受到抑制

Il y avait de l'émotion dans sa voix.

声音中表露出了激动

La clé réside dans le monde élégant de contrôler leurs émotions.

优雅关键在于控制自己

Bon, ben, cela m’a creusé, ces émotions. Quand est-ce qu’on mange ?

运动太耗费体力了,我又饿了什么时候吃饭?

Elle écrit des histoires qui donnent la parole aux enfants et traduisent leurs émotions.

她写了一些故事,并在书中让孩子说话并表现他

Sans toi, les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois.

如果没有你,今天绪,只是旧死皮。

"Sans toi, les émotions d'aujourd'hui me seraient que la peau morte des émotions d'autrefois."

没有你,今天,只是过去老茧而已.

Tu nous a donné des émotions.

〈口语〉你叫我受怕

Cette lettre causa dans la famille une émotion profonde.

这封信在家庭里引起一种深刻激动了。

Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.

颤抖暴露出他激动

J’imagine l’émotion de deux êtres qui se revoient après des années.

我想象着两个人数年后重逢时激动

Une minute de silence à l’ONU. émotion également à Wall Street.

联合国默哀一分钟。华尔同样弥漫在伤气氛中。

Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.

这个实验说明表达能跨越文化界限。

Nous partageons avec elles leurs émotions et leur chagrin.

同他一样到万分悲痛。

De qui sommes nous redevables de notre émotion, de nous-mêmes ou de notre objet de plaisir?

受惠于我自己还是我娱乐对象?翻译对吗?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 émotion 的法语例句

用户正在搜索


hachis, hachisch, hachischisme, hachoir, hachurage, hachure, hachuré, hachurer, hack, hacker,

相似单词


émondoir, émorfilage, émorfiler, émoticône, émotif, émotion, émotionnable, émotionnant, émotionné, émotionnel,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉不安

2. 感动, 动;感情
accueillir une nouvelle sans émotion 对一个消息无动于衷
éprouver une vive émotion 感到非常
parler avec émotion 动情
Tu nous a donné des émotions.语〉你叫我们担惊受怕。
Que d'émotion s!真惊心动魄!
se remettre de ses émotions恢复镇静
émotions fortes惊险刺, 惊险感

常见用法
il y avait de l'émotion dans sa voix声音中表露出了
éprouver des émotions fortes感到强烈
donner des émotions à qqn让某人
contrôler ses émotions控制自己情绪

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
é出+mot运动+ion名词后缀

词根:
mot, mob, meub, mouv 运动,移动

近义词:
sensation,  émoi (littéraire),  exaltation,  fièvre,  commotion,  ébranlement,  saisissement,  secousse,  fureur,  scandale,  bouleversement,  émoi,  agitation,  attendrissement,  poésie,  sentiment,  alarme,  choc,  coup,  effervescence
反义词:
apathie,  calme,  froideur,  imperturbabilité,  indifférence,  insensibilité,  paix,  sang-froid,  sérénité,  tranquillité
联想词
émotionnelle情感上;tristesse悲伤,悲哀;excitation鼓励,励;indignation愤怒,气愤,愤慨;empathie【心】情感同化;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;joie欢乐,快乐;tendresse温柔,温情,温存;appréhension惊惧,惧怕,害怕;nostalgie思乡病,怀乡病;exaltation颂扬,赞扬,赞颂;

Elle récite une poésie pour exprimer son émotion.

她朗诵了一首诗歌表达情感

Ce chanteur chante avec émotion.

这个歌手唱歌饱含深情

Est-ce qu'il y aura un jour un robot capable de ressentir des émotions?

会有机器人能感知情感一天

L'émotion lui coupait la parole.

不出话来。

Son cœur palpite à la moindre émotion.

动心就突突跳。

La digestion peut être inhibée par l'émotion.

消化作用可以由于情绪而受到抑制

Il y avait de l'émotion dans sa voix.

声音中表露出了

La clé réside dans le monde élégant de contrôler leurs émotions.

优雅关键在于控制自己情绪

Bon, ben, cela m’a creusé, ces émotions. Quand est-ce qu’on mange ?

运动太耗费体力了,我又饿了我们什么时候吃饭?

Elle écrit des histoires qui donnent la parole aux enfants et traduisent leurs émotions.

她写了一些故事,并在书中让孩子们话并表现情感

Sans toi, les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois.

如果没有你,今天情绪,只是旧感情死皮。

"Sans toi, les émotions d'aujourd'hui me seraient que la peau morte des émotions d'autrefois."

没有你,今天感情,只是过去感情老茧而已.

Tu nous a donné des émotions.

语〉你叫我们担惊受怕

Cette lettre causa dans la famille une émotion profonde.

这封信在家庭里引起一种深刻了。

Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.

颤抖暴露出

J’imagine l’émotion de deux êtres qui se revoient après des années.

我想象着两个人数年后重逢时心情。

Une minute de silence à l’ONU. émotion également à Wall Street.

联合国默哀一分钟。华尔同样弥漫在伤感气氛中。

Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.

这个实验情感表达能跨越文化界限。

Nous partageons avec elles leurs émotions et leur chagrin.

我们同们一样感到万分悲痛。

De qui sommes nous redevables de notre émotion, de nous-mêmes ou de notre objet de plaisir?

我们受惠于我们情感我们自己还是我们娱乐对象?翻译

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 émotion 的法语例句

用户正在搜索


Haemadipsa, Haemadoccus, Haemagogus, Haemanthus, Haemapium, Haematomma, Haematopinus, Haematopota, Haematozoon, Haementeria,

相似单词


émondoir, émorfilage, émorfiler, émoticône, émotif, émotion, émotionnable, émotionnant, émotionné, émotionnel,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉不安

2. 动, 激动;
accueillir une nouvelle sans émotion 一个息无动于衷
éprouver une vive émotion 到非常激动
parler avec émotion 地说
Tu nous a donné des émotions.〈口语〉你叫我们担惊受怕。
Que d'émotion s!真惊心动魄!
se remettre de ses émotions恢复镇静
émotions fortes惊险刺激, 惊险

常见用法
il y avait de l'émotion dans sa voix他声音中表露出了激动
éprouver des émotions fortes到强烈激动
donner des émotions à qqn让某人激动
contrôler ses émotions控制自己

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
é出+mot运动+ion名词后缀

词根:
mot, mob, meub, mouv 运动,移动

近义词:
sensation,  émoi (littéraire),  exaltation,  fièvre,  commotion,  ébranlement,  saisissement,  secousse,  fureur,  scandale,  bouleversement,  émoi,  agitation,  attendrissement,  poésie,  sentiment,  alarme,  choc,  coup,  effervescence
反义词:
apathie,  calme,  froideur,  imperturbabilité,  indifférence,  insensibilité,  paix,  sang-froid,  sérénité,  tranquillité
联想词
émotionnelle,激;tristesse悲伤,悲哀;excitation鼓励,激励;indignation愤怒,气愤,愤慨;empathie【心】;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;joie欢乐,快乐;tendresse温柔,温,温存;appréhension惊惧,惧怕,害怕;nostalgie思乡病,怀乡病;exaltation颂扬,赞扬,赞颂;

Elle récite une poésie pour exprimer son émotion.

她朗诵了一首诗歌表达

Ce chanteur chante avec émotion.

这个歌手唱歌饱含

Est-ce qu'il y aura un jour un robot capable de ressentir des émotions?

会有机器人能一天吗

L'émotion lui coupait la parole.

激动得说不出话来。

Son cœur palpite à la moindre émotion.

他一激动心就突突跳。

La digestion peut être inhibée par l'émotion.

用可以由于激动而受到抑制

Il y avait de l'émotion dans sa voix.

声音中表露出了激动

La clé réside dans le monde élégant de contrôler leurs émotions.

优雅关键在于控制自己

Bon, ben, cela m’a creusé, ces émotions. Quand est-ce qu’on mange ?

运动太耗费体力了,我又饿了我们什么时候吃饭?

Elle écrit des histoires qui donnent la parole aux enfants et traduisent leurs émotions.

她写了一些故事,并在书中让孩子们说话并表现他们

Sans toi, les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois.

如果没有你,今天绪,只是旧死皮。

"Sans toi, les émotions d'aujourd'hui me seraient que la peau morte des émotions d'autrefois."

没有你,今天,只是过去老茧而已.

Tu nous a donné des émotions.

〈口语〉你叫我们担惊受怕

Cette lettre causa dans la famille une émotion profonde.

这封信在家庭里引起一种深刻激动了。

Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.

颤抖暴露出他激动

J’imagine l’émotion de deux êtres qui se revoient après des années.

我想象着两个人数年后重逢时激动

Une minute de silence à l’ONU. émotion également à Wall Street.

联合国默哀一分钟。华尔同样弥漫在伤气氛中。

Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.

这个实验说明表达能跨越文界限。

Nous partageons avec elles leurs émotions et leur chagrin.

我们同他们一样到万分悲痛。

De qui sommes nous redevables de notre émotion, de nous-mêmes ou de notre objet de plaisir?

我们受惠于我们我们自己还是我们娱乐象?翻译吗?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 émotion 的法语例句

用户正在搜索


haillon, hainan dao, haine, haineusement, haineux, hainite, haiphong, haïr, haire, haishenwai,

相似单词


émondoir, émorfilage, émorfiler, émoticône, émotif, émotion, émotionnable, émotionnant, émotionné, émotionnel,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉

2. 感, ;感情
accueillir une nouvelle sans émotion 对一个消息无于衷
éprouver une vive émotion 感到非常
parler avec émotion 情地
Tu nous a donné des émotions.〈口语〉你叫我们担惊受怕。
Que d'émotion s!真惊心魄!
se remettre de ses émotions恢复镇静
émotions fortes惊险刺, 惊险感

常见用法
il y avait de l'émotion dans sa voix他声音中表露出了
éprouver des émotions fortes感到强烈
donner des émotions à qqn让某人
contrôler ses émotions控制自己情绪

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
é出+mot运+ion名词后缀

词根:
mot, mob, meub, mouv 运,移

近义词:
sensation,  émoi (littéraire),  exaltation,  fièvre,  commotion,  ébranlement,  saisissement,  secousse,  fureur,  scandale,  bouleversement,  émoi,  agitation,  attendrissement,  poésie,  sentiment,  alarme,  choc,  coup,  effervescence
反义词:
apathie,  calme,  froideur,  imperturbabilité,  indifférence,  insensibilité,  paix,  sang-froid,  sérénité,  tranquillité
联想词
émotionnelle情感上;tristesse悲伤,悲哀;excitation鼓励,励;indignation愤怒,气愤,愤慨;empathie【心】情感同化;angoisse极端安,焦虑,苦恼;joie欢乐,快乐;tendresse温柔,温情,温存;appréhension惊惧,惧怕,害怕;nostalgie思乡病,怀乡病;exaltation颂扬,赞扬,赞颂;

Elle récite une poésie pour exprimer son émotion.

她朗诵了一首诗歌表达情感

Ce chanteur chante avec émotion.

这个歌手唱歌饱含深情

Est-ce qu'il y aura un jour un robot capable de ressentir des émotions?

会有机器人能感知情感一天吗

L'émotion lui coupait la parole.

出话来。

Son cœur palpite à la moindre émotion.

他一心就突突跳。

La digestion peut être inhibée par l'émotion.

消化作用可以由于情绪而受到抑制

Il y avait de l'émotion dans sa voix.

声音中表露出了

La clé réside dans le monde élégant de contrôler leurs émotions.

优雅关键在于控制自己情绪

Bon, ben, cela m’a creusé, ces émotions. Quand est-ce qu’on mange ?

太耗费体力了,我又饿了我们什么时候吃饭?

Elle écrit des histoires qui donnent la parole aux enfants et traduisent leurs émotions.

她写了一些故事,并在书中让孩子们话并表现他们情感

Sans toi, les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois.

如果没有你,今天情绪,只是旧感情死皮。

"Sans toi, les émotions d'aujourd'hui me seraient que la peau morte des émotions d'autrefois."

没有你,今天感情,只是过去感情老茧而已.

Tu nous a donné des émotions.

〈口语〉你叫我们担惊受怕

Cette lettre causa dans la famille une émotion profonde.

这封信在家庭里引起一种深刻了。

Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.

颤抖暴露出他

J’imagine l’émotion de deux êtres qui se revoient après des années.

我想象着两个人数年后重逢时心情。

Une minute de silence à l’ONU. émotion également à Wall Street.

联合国默哀一分钟。华尔同样弥漫在伤感气氛中。

Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.

这个实验情感表达能跨越文化界限。

Nous partageons avec elles leurs émotions et leur chagrin.

我们同他们一样感到万分悲痛。

De qui sommes nous redevables de notre émotion, de nous-mêmes ou de notre objet de plaisir?

我们受惠于我们情感我们自己还是我们娱乐对象?翻译对吗?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 émotion 的法语例句

用户正在搜索


haleur, Halévy, half, hali, Haliaeetus, Haliclystus, Halicmetus, Halicoeres, Halicornaria, Halicoryne,

相似单词


émondoir, émorfilage, émorfiler, émoticône, émotif, émotion, émotionnable, émotionnant, émotionné, émotionnel,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉不安

2. 感动, 激动;感情
accueillir une nouvelle sans émotion 对一个消息无动于衷
éprouver une vive émotion 感到非常激动
parler avec émotion 动情地说
Tu nous a donné des émotions.〈口语〉你叫我们担惊受怕。
Que d'émotion s!真惊心动魄!
se remettre de ses émotions恢复镇静
émotions fortes惊险刺激, 惊险感

常见用法
il y avait de l'émotion dans sa voix音中表露出了激动
éprouver des émotions fortes感到强烈激动
donner des émotions à qqn让某人激动
contrôler ses émotions控制自己情绪

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
é出+mot运动+ion名词后缀

词根:
mot, mob, meub, mouv 运动,移动

近义词:
sensation,  émoi (littéraire),  exaltation,  fièvre,  commotion,  ébranlement,  saisissement,  secousse,  fureur,  scandale,  bouleversement,  émoi,  agitation,  attendrissement,  poésie,  sentiment,  alarme,  choc,  coup,  effervescence
反义词:
apathie,  calme,  froideur,  imperturbabilité,  indifférence,  insensibilité,  paix,  sang-froid,  sérénité,  tranquillité
联想词
émotionnelle情感上,激情;tristesse悲伤,悲哀;excitation鼓励,激励;indignation愤怒,气愤,愤慨;empathie【心】情感同化;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;joie欢乐,快乐;tendresse温柔,温情,温存;appréhension惊惧,惧怕,害怕;nostalgie思乡病,怀乡病;exaltation颂扬,赞扬,赞颂;

Elle récite une poésie pour exprimer son émotion.

她朗诵了一首诗歌表达情感

Ce chanteur chante avec émotion.

这个歌手唱歌饱含深情

Est-ce qu'il y aura un jour un robot capable de ressentir des émotions?

会有机器人能感知情感一天吗

L'émotion lui coupait la parole.

激动得说不出话来。

Son cœur palpite à la moindre émotion.

一激动心就突突跳。

La digestion peut être inhibée par l'émotion.

消化作用可以由于情绪激动而受到抑制

Il y avait de l'émotion dans sa voix.

音中表露出了激动

La clé réside dans le monde élégant de contrôler leurs émotions.

优雅关键在于控制自己情绪

Bon, ben, cela m’a creusé, ces émotions. Quand est-ce qu’on mange ?

运动太耗费体力了,我又饿了我们什么时候吃饭?

Elle écrit des histoires qui donnent la parole aux enfants et traduisent leurs émotions.

她写了一些故事,并在书中让孩子们说话并表现情感

Sans toi, les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois.

如果没有你,今天情绪,只是旧感情死皮。

"Sans toi, les émotions d'aujourd'hui me seraient que la peau morte des émotions d'autrefois."

没有你,今天感情,只是过去感情老茧而已.

Tu nous a donné des émotions.

〈口语〉你叫我们担惊受怕

Cette lettre causa dans la famille une émotion profonde.

这封信在家庭里引起一种深刻激动了。

Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.

颤抖暴露出激动

J’imagine l’émotion de deux êtres qui se revoient après des années.

我想象着两个人数年后重逢时激动心情。

Une minute de silence à l’ONU. émotion également à Wall Street.

联合国默哀一分钟。华尔同样弥漫在伤感气氛中。

Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.

这个实验说明情感表达能跨越文化界限。

Nous partageons avec elles leurs émotions et leur chagrin.

我们同们一样感到万分悲痛。

De qui sommes nous redevables de notre émotion, de nous-mêmes ou de notre objet de plaisir?

我们受惠于我们情感我们自己还是我们娱乐对象?翻译对吗?

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 émotion 的法语例句

用户正在搜索


Haliserites, Halisidota, halistérésis, halite, halitite, halitosylvine, halitueux, hall, hall d'assemblage, hallage,

相似单词


émondoir, émorfilage, émorfiler, émoticône, émotif, émotion, émotionnable, émotionnant, émotionné, émotionnel,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉不安

2. 感动, 激动;感
accueillir une nouvelle sans émotion 对一个消息无动于衷
éprouver une vive émotion 感到非常激动
parler avec émotion 地说
Tu nous a donné des émotions.〈口语〉你叫我们担惊受怕。
Que d'émotion s!真惊心动魄!
se remettre de ses émotions恢复镇静
émotions fortes惊险刺激, 惊险感

常见用法
il y avait de l'émotion dans sa voix他声音中表露出了激动
éprouver des émotions fortes感到强烈激动
donner des émotions à qqn让某人激动
contrôler ses émotions控制自己

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
é出+mot运动+ion名词后缀

词根:
mot, mob, meub, mouv 运动,移动

近义词:
sensation,  émoi (littéraire),  exaltation,  fièvre,  commotion,  ébranlement,  saisissement,  secousse,  fureur,  scandale,  bouleversement,  émoi,  agitation,  attendrissement,  poésie,  sentiment,  alarme,  choc,  coup,  effervescence
反义词:
apathie,  calme,  froideur,  imperturbabilité,  indifférence,  insensibilité,  paix,  sang-froid,  sérénité,  tranquillité
联想词
émotionnelle感上,激;tristesse悲伤,悲哀;excitation鼓励,激励;indignation愤怒,气愤,愤慨;empathie【心】感同化;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;joie欢乐,快乐;tendresse柔,;appréhension惊惧,惧怕,害怕;nostalgie思乡病,怀乡病;exaltation颂扬,赞扬,赞颂;

Elle récite une poésie pour exprimer son émotion.

她朗诵了一首诗歌表达

Ce chanteur chante avec émotion.

这个歌手唱歌饱含

Est-ce qu'il y aura un jour un robot capable de ressentir des émotions?

会有机器人能感知一天吗

L'émotion lui coupait la parole.

激动得说不出话来。

Son cœur palpite à la moindre émotion.

他一激动心就突突跳。

La digestion peut être inhibée par l'émotion.

消化作用可以由于激动而受到抑制

Il y avait de l'émotion dans sa voix.

声音中表露出了激动

La clé réside dans le monde élégant de contrôler leurs émotions.

优雅关键在于控制自己

Bon, ben, cela m’a creusé, ces émotions. Quand est-ce qu’on mange ?

运动太耗费体力了,我又饿了我们什么时候吃饭?

Elle écrit des histoires qui donnent la parole aux enfants et traduisent leurs émotions.

她写了一些故事,并在书中让孩子们说话并表现他们

Sans toi, les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois.

如果没有你,今天,只是旧感死皮。

"Sans toi, les émotions d'aujourd'hui me seraient que la peau morte des émotions d'autrefois."

没有你,今天,只是过去感老茧而已.

Tu nous a donné des émotions.

〈口语〉你叫我们担惊受怕

Cette lettre causa dans la famille une émotion profonde.

这封信在家庭里引起一种深刻激动了。

Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.

颤抖暴露出他激动

J’imagine l’émotion de deux êtres qui se revoient après des années.

我想象着两个人数年后重逢时激动

Une minute de silence à l’ONU. émotion également à Wall Street.

联合国默哀一分钟。华尔同样弥漫在伤感气氛中。

Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.

这个实验说明表达能跨越文化界限。

Nous partageons avec elles leurs émotions et leur chagrin.

我们同他们一样感到万分悲痛。

De qui sommes nous redevables de notre émotion, de nous-mêmes ou de notre objet de plaisir?

我们受惠于我们我们自己还是我们娱乐对象?翻译对吗?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 émotion 的法语例句

用户正在搜索


hallomégalie, hallométrique, hallonite, halloween, halloysite, Halloysitum, hallucinant, hallucination, hallucinatoire, halluciné,

相似单词


émondoir, émorfilage, émorfiler, émoticône, émotif, émotion, émotionnable, émotionnant, émotionné, émotionnel,