Le deuxième volet consiste à évaluer par comparaison différentes méthodes de déviation.
第二条线是对不同的偏方法进行对比评估。
Le deuxième volet consiste à évaluer par comparaison différentes méthodes de déviation.
第二条线是对不同的偏方法进行对比评估。
Ce sont des déviations de 10 à 15 minutes, et de huit minutes dans une direction.
它们偏离了10到15分钟,每个方向偏离8分钟时间。
Lier l'existence du terrorisme à une religion particulière est une erreur, et représente une déviation.
把恐怖主义与一个具体的宗教联系在一起是一种错误,而且是险恶的。
Or un tel retard réduirait le temps disponible pour organiser une campagne de déviation.
这种迟延将会减少用的偏转行动时间。
Sur ce point, le degré de déviation des normes commerciales acceptées revêt une importance considérable.
从这个意义上讲,对公认商业规范的背离程度,是一个相当重要的因素。
L'évaluation d'autres méthodes de déviation, comme le remorqueur gravitationnel et l'utilisation de l'effet Yarkovski, se poursuivront.
将继续评估重力牵引机和雅科夫斯基效应的使用等其他偏转方法。
La rédaction actuelle fait penser à une sorte de clause de déroutement (“déviation clause”) à l'envers.
现行措辞类似于某种逆向绕航条款的倒置。
Un progiciel a été développé pour simuler un risque d'impact et définir une stratégie optimale de déviation.
在这一工作期间,为了对成的碰撞危害进行模拟和确定最佳偏转策略,研究所为此开发了一个软件包。
Les évaluations d'autres méthodes de déviation, comme le remorqueur gravitationnel et l'utilisation de l'effet Yarkovski, se poursuivront.
将继续评估重力牵引机和雅科夫斯基效应的使用等其他偏方法。
Le chef de l'État en personne est déterminé à punir très sévèrement les coupables de ces déviations.
国家元首本人决心严惩这种畸变行为背后的作案人。
N'est-ce pas tout simplement parce que l'AIEA n'a pu constater aucune déviation des objectifs légitimes et pacifiques?
这难道不是完全因为原子机构没
发现任何偏离合法与和平用途的行为的证据?
Premièrement, contrairement à ce qui a été affirmé, ces routes alternatives ne représentent pas des déviations infimes.
首先,与所说的情况正相反,这些替代通道并不是略微偏离原先的航道。
Différents paramètres, tels que le temps, la masse, les corrections orbitales et la déviation maximale doivent être optimisés.
将对时间、质量、轨道纠正、最大偏等各种参数进行优化。
L'orbiteur Sancho observerait l'impact et ses résultats, en particulier la déviation de la trajectoire de l'astéroïde qui en résulterait.
“Sancho”轨道飞行器将对撞击情况及其结果,特别是所成的小行星轨道偏
进行观测。
Mais dans les faits, le contrôle desdits centres n'est pas rigoureux ce qui peut donner lieu à quelques déviations.
但实际上,对上述放映中心的监督并不严格,这就有出现违规的现象。
Et c'est pourquoi, notre plaidoyer pour la cause des producteurs africains de coton s'intensifiera face aux déviations du marché.
这些做法为北方的数以千计的农民提供补贴,而同时使南方的数以百万计的农民面临必然的死亡。
S'il était averti d'une menace d'impact précise, le groupe utiliserait ces plans de mission pour élaborer une campagne de déviation.
在应对具体警报方面,该小组应利用这些任务计划来准备偏转行动,以防止发生危险撞击。
L'Éthiopie a demandé une déviation de deux minutes vers l'est ou l'ouest de l'itinéraire proposé, acceptant toutes les autres possibilités.
埃塞俄比亚要求对所建议的飞行路线向东或向西做飞行时间为两分钟的改变,并同意所有其他的性。
Les observations photométriques de la déviation de la lumière permettent d'inférer les propriétés de rotation et indiquent la présence d'objets binaires.
利用光度曲线观测来推断旋转特征和说明双天体的存在。
Il a gardé de lourdes séquelles physiques de cette détention (douleurs dorsales intenses, déviation de la cloison nasale et problèmes de vue).
他因这次关押身体遭受严重损伤(背部剧疼、鼻中隔偏斜和视力出现问题)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le deuxième volet consiste à évaluer par comparaison différentes méthodes de déviation.
第二条线同的偏
方法进
评估。
Ce sont des déviations de 10 à 15 minutes, et de huit minutes dans une direction.
它们偏离了10到15分钟,每个方向偏离8分钟时间。
Lier l'existence du terrorisme à une religion particulière est une erreur, et représente une déviation.
把恐怖主义与一个具体的宗教联系在一起一种错误,而且
险恶的。
Or un tel retard réduirait le temps disponible pour organiser une campagne de déviation.
这种迟延将会减少可用的偏转动时间。
Sur ce point, le degré de déviation des normes commerciales acceptées revêt une importance considérable.
从这个意义上讲,公认商业规范的背离程度,
一个相当重要的因素。
L'évaluation d'autres méthodes de déviation, comme le remorqueur gravitationnel et l'utilisation de l'effet Yarkovski, se poursuivront.
将继续评估重力牵引机和雅科夫斯基效应的使用等其他偏转方法。
La rédaction actuelle fait penser à une sorte de clause de déroutement (“déviation clause”) à l'envers.
现措辞类似于某种逆向绕航条款的倒置。
Un progiciel a été développé pour simuler un risque d'impact et définir une stratégie optimale de déviation.
在这一工作期间,为了可能造成的碰撞危害进
模拟和确定最佳偏转策略,研究所为此开发了一个软件包。
Les évaluations d'autres méthodes de déviation, comme le remorqueur gravitationnel et l'utilisation de l'effet Yarkovski, se poursuivront.
将继续评估重力牵引机和雅科夫斯基效应的使用等其他偏方法。
Le chef de l'État en personne est déterminé à punir très sévèrement les coupables de ces déviations.
国家元首本人决心严惩这种畸变为背后的作案人。
N'est-ce pas tout simplement parce que l'AIEA n'a pu constater aucune déviation des objectifs légitimes et pacifiques?
这难道完全因为原子能机构没能发现任何偏离合法与和平用途的
为的证据?
Premièrement, contrairement à ce qui a été affirmé, ces routes alternatives ne représentent pas des déviations infimes.
首先,与所说的情况正相反,这些替代通道并略微偏离原先的航道。
Différents paramètres, tels que le temps, la masse, les corrections orbitales et la déviation maximale doivent être optimisés.
将时间、质量、轨道纠正、最大偏
等各种参数进
优化。
L'orbiteur Sancho observerait l'impact et ses résultats, en particulier la déviation de la trajectoire de l'astéroïde qui en résulterait.
“Sancho”轨道飞器将
撞击情况及其结果,特别
所造成的小
星轨道偏
进
观测。
Mais dans les faits, le contrôle desdits centres n'est pas rigoureux ce qui peut donner lieu à quelques déviations.
但实际上,上述放映中心的监督并
严格,这就有可能出现违规的现象。
Et c'est pourquoi, notre plaidoyer pour la cause des producteurs africains de coton s'intensifiera face aux déviations du marché.
这些做法为北方的数以千计的农民提供补贴,而同时使南方的数以百万计的农民面临必然的死亡。
S'il était averti d'une menace d'impact précise, le groupe utiliserait ces plans de mission pour élaborer une campagne de déviation.
在应具体警报方面,该小组应利用这些任务计划来准备偏转
动,以防止发生危险撞击。
L'Éthiopie a demandé une déviation de deux minutes vers l'est ou l'ouest de l'itinéraire proposé, acceptant toutes les autres possibilités.
埃塞俄亚要求
所建议的飞
路线向东或向西做飞
时间为两分钟的改变,并同意所有其他的可能性。
Les observations photométriques de la déviation de la lumière permettent d'inférer les propriétés de rotation et indiquent la présence d'objets binaires.
可利用光度曲线观测来推断旋转特征和说明双天体的存在。
Il a gardé de lourdes séquelles physiques de cette détention (douleurs dorsales intenses, déviation de la cloison nasale et problèmes de vue).
他因这次关押身体遭受严重损伤(背部剧疼、鼻中隔偏斜和视力出现问题)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le deuxième volet consiste à évaluer par comparaison différentes méthodes de déviation.
第二条线是对不同的偏方法进
对比评估。
Ce sont des déviations de 10 à 15 minutes, et de huit minutes dans une direction.
它们偏离了10到15分钟,每个方向偏离8分钟时间。
Lier l'existence du terrorisme à une religion particulière est une erreur, et représente une déviation.
把恐怖主义与一个具体的宗教联系在一起是一种错误,而且是险恶的。
Or un tel retard réduirait le temps disponible pour organiser une campagne de déviation.
这种迟延将会减少可用的偏转动时间。
Sur ce point, le degré de déviation des normes commerciales acceptées revêt une importance considérable.
从这个意义上讲,对公认商业规范的背离程度,是一个相当重要的因素。
L'évaluation d'autres méthodes de déviation, comme le remorqueur gravitationnel et l'utilisation de l'effet Yarkovski, se poursuivront.
将继续评估重力和雅科夫斯基效应的使用等其他偏转方法。
La rédaction actuelle fait penser à une sorte de clause de déroutement (“déviation clause”) à l'envers.
现措辞类似于某种逆向
航条款的倒置。
Un progiciel a été développé pour simuler un risque d'impact et définir une stratégie optimale de déviation.
在这一工作期间,为了对可能造成的碰撞危害进模拟和确定最佳偏转策略,研究所为此开发了一个软件包。
Les évaluations d'autres méthodes de déviation, comme le remorqueur gravitationnel et l'utilisation de l'effet Yarkovski, se poursuivront.
将继续评估重力和雅科夫斯基效应的使用等其他偏
方法。
Le chef de l'État en personne est déterminé à punir très sévèrement les coupables de ces déviations.
国家元首本人决心严惩这种畸变为背后的作案人。
N'est-ce pas tout simplement parce que l'AIEA n'a pu constater aucune déviation des objectifs légitimes et pacifiques?
这难不是完全因为原子能
构没能发现任何偏离合法与和平用途的
为的证据?
Premièrement, contrairement à ce qui a été affirmé, ces routes alternatives ne représentent pas des déviations infimes.
首先,与所说的情况正相反,这些替代通并不是略微偏离原先的航
。
Différents paramètres, tels que le temps, la masse, les corrections orbitales et la déviation maximale doivent être optimisés.
将对时间、质量、轨纠正、最大偏
等各种参数进
优化。
L'orbiteur Sancho observerait l'impact et ses résultats, en particulier la déviation de la trajectoire de l'astéroïde qui en résulterait.
“Sancho”轨飞
器将对撞击情况及其结果,特别是所造成的小
星轨
偏
进
观测。
Mais dans les faits, le contrôle desdits centres n'est pas rigoureux ce qui peut donner lieu à quelques déviations.
但实际上,对上述放映中心的监督并不严格,这就有可能出现违规的现象。
Et c'est pourquoi, notre plaidoyer pour la cause des producteurs africains de coton s'intensifiera face aux déviations du marché.
这些做法为北方的数以千计的农民提供补贴,而同时使南方的数以百万计的农民面临必然的死亡。
S'il était averti d'une menace d'impact précise, le groupe utiliserait ces plans de mission pour élaborer une campagne de déviation.
在应对具体警报方面,该小组应利用这些任务计划来准备偏转动,以防止发生危险撞击。
L'Éthiopie a demandé une déviation de deux minutes vers l'est ou l'ouest de l'itinéraire proposé, acceptant toutes les autres possibilités.
埃塞俄比亚要求对所建议的飞路线向东或向西做飞
时间为两分钟的改变,并同意所有其他的可能性。
Les observations photométriques de la déviation de la lumière permettent d'inférer les propriétés de rotation et indiquent la présence d'objets binaires.
可利用光度曲线观测来推断旋转特征和说明双天体的存在。
Il a gardé de lourdes séquelles physiques de cette détention (douleurs dorsales intenses, déviation de la cloison nasale et problèmes de vue).
他因这次关押身体遭受严重损伤(背部剧疼、鼻中隔偏斜和视力出现问题)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le deuxième volet consiste à évaluer par comparaison différentes méthodes de déviation.
第二条线是对不同的偏方法进
对比评估。
Ce sont des déviations de 10 à 15 minutes, et de huit minutes dans une direction.
它们偏离了10到15分钟,每个方向偏离8分钟时间。
Lier l'existence du terrorisme à une religion particulière est une erreur, et représente une déviation.
把恐怖主义与一个具体的宗教联系在一起是一种错误,而且是险恶的。
Or un tel retard réduirait le temps disponible pour organiser une campagne de déviation.
这种迟延将会减少可用的偏时间。
Sur ce point, le degré de déviation des normes commerciales acceptées revêt une importance considérable.
从这个意义上讲,对公认商业规范的背离程度,是一个相当重要的因素。
L'évaluation d'autres méthodes de déviation, comme le remorqueur gravitationnel et l'utilisation de l'effet Yarkovski, se poursuivront.
将继续评估重力牵引机和雅科夫斯基效应的使用等其他偏方法。
La rédaction actuelle fait penser à une sorte de clause de déroutement (“déviation clause”) à l'envers.
现措辞类似于某种逆向绕航条款的倒置。
Un progiciel a été développé pour simuler un risque d'impact et définir une stratégie optimale de déviation.
在这一工作期间,为了对可能造成的碰撞危害进模拟和确定最佳偏
策略,研究所为此开发了一个软件包。
Les évaluations d'autres méthodes de déviation, comme le remorqueur gravitationnel et l'utilisation de l'effet Yarkovski, se poursuivront.
将继续评估重力牵引机和雅科夫斯基效应的使用等其他偏方法。
Le chef de l'État en personne est déterminé à punir très sévèrement les coupables de ces déviations.
国家元首本人决心严惩这种畸变为背后的作案人。
N'est-ce pas tout simplement parce que l'AIEA n'a pu constater aucune déviation des objectifs légitimes et pacifiques?
这难道不是完全因为原子能机构没能发现任何偏离合法与和平用途的为的证据?
Premièrement, contrairement à ce qui a été affirmé, ces routes alternatives ne représentent pas des déviations infimes.
首先,与所说的情况正相反,这些替代通道并不是略微偏离原先的航道。
Différents paramètres, tels que le temps, la masse, les corrections orbitales et la déviation maximale doivent être optimisés.
将对时间、质量、轨道纠正、最大偏等各种参数进
优化。
L'orbiteur Sancho observerait l'impact et ses résultats, en particulier la déviation de la trajectoire de l'astéroïde qui en résulterait.
“Sancho”轨道飞器将对撞击情况及其结果,特别是所造成的小
星轨道偏
进
观测。
Mais dans les faits, le contrôle desdits centres n'est pas rigoureux ce qui peut donner lieu à quelques déviations.
但实际上,对上述放映中心的监督并不严格,这就有可能出现违规的现象。
Et c'est pourquoi, notre plaidoyer pour la cause des producteurs africains de coton s'intensifiera face aux déviations du marché.
这些做法为北方的数以千计的农民提供补贴,而同时使南方的数以百万计的农民面临必然的死亡。
S'il était averti d'une menace d'impact précise, le groupe utiliserait ces plans de mission pour élaborer une campagne de déviation.
在应对具体警报方面,该小组应利用这些任务计划来准备偏,以防止发生危险撞击。
L'Éthiopie a demandé une déviation de deux minutes vers l'est ou l'ouest de l'itinéraire proposé, acceptant toutes les autres possibilités.
埃塞俄比亚要求对所建议的飞路线向东或向西做飞
时间为两分钟的改变,并同意所有其他的可能性。
Les observations photométriques de la déviation de la lumière permettent d'inférer les propriétés de rotation et indiquent la présence d'objets binaires.
可利用光度曲线观测来推断旋特征和说明双天体的存在。
Il a gardé de lourdes séquelles physiques de cette détention (douleurs dorsales intenses, déviation de la cloison nasale et problèmes de vue).
他因这次关押身体遭受严重损伤(背部剧疼、鼻中隔偏斜和视力出现问题)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le deuxième volet consiste à évaluer par comparaison différentes méthodes de déviation.
第二条线是对不同方法进行对比评估。
Ce sont des déviations de 10 à 15 minutes, et de huit minutes dans une direction.
它们离了10到15分钟,每个方
离8分钟时间。
Lier l'existence du terrorisme à une religion particulière est une erreur, et représente une déviation.
把恐怖主义与一个具体宗教联系在一起是一种错误,而且是险恶
。
Or un tel retard réduirait le temps disponible pour organiser une campagne de déviation.
这种迟延将会减少可用转行动时间。
Sur ce point, le degré de déviation des normes commerciales acceptées revêt une importance considérable.
从这个意义上讲,对公认商业规范背离程度,是一个相当重要
因素。
L'évaluation d'autres méthodes de déviation, comme le remorqueur gravitationnel et l'utilisation de l'effet Yarkovski, se poursuivront.
将继续评估重力牵引机和雅科夫斯基效应使用等
转方法。
La rédaction actuelle fait penser à une sorte de clause de déroutement (“déviation clause”) à l'envers.
现行措辞类似于某种逆绕航条款
倒置。
Un progiciel a été développé pour simuler un risque d'impact et définir une stratégie optimale de déviation.
在这一工作期间,为了对可能造成碰撞危害进行模拟和确定最佳
转策略,研究所为此开发了一个软件包。
Les évaluations d'autres méthodes de déviation, comme le remorqueur gravitationnel et l'utilisation de l'effet Yarkovski, se poursuivront.
将继续评估重力牵引机和雅科夫斯基效应使用等
方法。
Le chef de l'État en personne est déterminé à punir très sévèrement les coupables de ces déviations.
国家元首本人决心严惩这种畸变行为背后作案人。
N'est-ce pas tout simplement parce que l'AIEA n'a pu constater aucune déviation des objectifs légitimes et pacifiques?
这难道不是完全因为原子能机构没能发现任何离合法与和平用途
行为
证据?
Premièrement, contrairement à ce qui a été affirmé, ces routes alternatives ne représentent pas des déviations infimes.
首先,与所说情况正相反,这些替代通道并不是略微
离原先
航道。
Différents paramètres, tels que le temps, la masse, les corrections orbitales et la déviation maximale doivent être optimisés.
将对时间、质量、轨道纠正、最大等各种参数进行优化。
L'orbiteur Sancho observerait l'impact et ses résultats, en particulier la déviation de la trajectoire de l'astéroïde qui en résulterait.
“Sancho”轨道飞行器将对撞击情况及结果,特别是所造成
小行星轨道
进行观测。
Mais dans les faits, le contrôle desdits centres n'est pas rigoureux ce qui peut donner lieu à quelques déviations.
但实际上,对上述放映中心监督并不严格,这就有可能出现违规
现象。
Et c'est pourquoi, notre plaidoyer pour la cause des producteurs africains de coton s'intensifiera face aux déviations du marché.
这些做法为北方数以千计
农民提供补贴,而同时使南方
数以百万计
农民面临必然
死亡。
S'il était averti d'une menace d'impact précise, le groupe utiliserait ces plans de mission pour élaborer une campagne de déviation.
在应对具体警报方面,该小组应利用这些任务计划来准备转行动,以防止发生危险撞击。
L'Éthiopie a demandé une déviation de deux minutes vers l'est ou l'ouest de l'itinéraire proposé, acceptant toutes les autres possibilités.
埃塞俄比亚要求对所建议飞行路线
东或
西做飞行时间为两分钟
改变,并同意所有
可能性。
Les observations photométriques de la déviation de la lumière permettent d'inférer les propriétés de rotation et indiquent la présence d'objets binaires.
可利用光度曲线观测来推断旋转特征和说明双天体存在。
Il a gardé de lourdes séquelles physiques de cette détention (douleurs dorsales intenses, déviation de la cloison nasale et problèmes de vue).
因这次关押身体遭受严重损伤(背部剧疼、鼻中隔
斜和视力出现问题)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Le deuxième volet consiste à évaluer par comparaison différentes méthodes de déviation.
第二条线是对不同的偏方法进行对比评估。
Ce sont des déviations de 10 à 15 minutes, et de huit minutes dans une direction.
它们偏离了10到15分钟,每个方向偏离8分钟时间。
Lier l'existence du terrorisme à une religion particulière est une erreur, et représente une déviation.
把恐怖主义与一个具体的宗教联系在一起是一种错误,而且是险恶的。
Or un tel retard réduirait le temps disponible pour organiser une campagne de déviation.
这种迟延将会减少可用的偏转行动时间。
Sur ce point, le degré de déviation des normes commerciales acceptées revêt une importance considérable.
从这个意义上讲,对公认商业规范的背离程度,是一个相当重要的因素。
L'évaluation d'autres méthodes de déviation, comme le remorqueur gravitationnel et l'utilisation de l'effet Yarkovski, se poursuivront.
将继续评估重力牵引机雅科夫斯基效应的使用等其他偏转方法。
La rédaction actuelle fait penser à une sorte de clause de déroutement (“déviation clause”) à l'envers.
现行措辞类似于某种逆向绕航条款的倒置。
Un progiciel a été développé pour simuler un risque d'impact et définir une stratégie optimale de déviation.
在这一工作期间,为了对可能造成的碰撞危害进行模拟最佳偏转策略,研究所为此开发了一个软件包。
Les évaluations d'autres méthodes de déviation, comme le remorqueur gravitationnel et l'utilisation de l'effet Yarkovski, se poursuivront.
将继续评估重力牵引机雅科夫斯基效应的使用等其他偏
方法。
Le chef de l'État en personne est déterminé à punir très sévèrement les coupables de ces déviations.
国家元首本人决心严惩这种畸变行为背后的作案人。
N'est-ce pas tout simplement parce que l'AIEA n'a pu constater aucune déviation des objectifs légitimes et pacifiques?
这难道不是完全因为原子能机构没能发现任何偏离合法与平用途的行为的证据?
Premièrement, contrairement à ce qui a été affirmé, ces routes alternatives ne représentent pas des déviations infimes.
首先,与所说的情况正相反,这些替代通道并不是略微偏离原先的航道。
Différents paramètres, tels que le temps, la masse, les corrections orbitales et la déviation maximale doivent être optimisés.
将对时间、质量、轨道纠正、最大偏等各种参
进行优化。
L'orbiteur Sancho observerait l'impact et ses résultats, en particulier la déviation de la trajectoire de l'astéroïde qui en résulterait.
“Sancho”轨道飞行器将对撞击情况及其结果,特别是所造成的小行星轨道偏进行观测。
Mais dans les faits, le contrôle desdits centres n'est pas rigoureux ce qui peut donner lieu à quelques déviations.
但实际上,对上述放映中心的监督并不严格,这就有可能出现违规的现象。
Et c'est pourquoi, notre plaidoyer pour la cause des producteurs africains de coton s'intensifiera face aux déviations du marché.
这些做法为北方的以千计的农民提供补贴,而同时使南方的
以百万计的农民面临必然的死亡。
S'il était averti d'une menace d'impact précise, le groupe utiliserait ces plans de mission pour élaborer une campagne de déviation.
在应对具体警报方面,该小组应利用这些任务计划来准备偏转行动,以防止发生危险撞击。
L'Éthiopie a demandé une déviation de deux minutes vers l'est ou l'ouest de l'itinéraire proposé, acceptant toutes les autres possibilités.
埃塞俄比亚要求对所建议的飞行路线向东或向西做飞行时间为两分钟的改变,并同意所有其他的可能性。
Les observations photométriques de la déviation de la lumière permettent d'inférer les propriétés de rotation et indiquent la présence d'objets binaires.
可利用光度曲线观测来推断旋转特征说明双天体的存在。
Il a gardé de lourdes séquelles physiques de cette détention (douleurs dorsales intenses, déviation de la cloison nasale et problèmes de vue).
他因这次关押身体遭受严重损伤(背部剧疼、鼻中隔偏斜视力出现问题)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le deuxième volet consiste à évaluer par comparaison différentes méthodes de déviation.
第二条线是对不同的偏方法进
对比评估。
Ce sont des déviations de 10 à 15 minutes, et de huit minutes dans une direction.
它们偏离了10到15分钟,每个方向偏离8分钟时间。
Lier l'existence du terrorisme à une religion particulière est une erreur, et représente une déviation.
把恐怖主义与一个具体的宗教联系在一起是一种错误,而且是险恶的。
Or un tel retard réduirait le temps disponible pour organiser une campagne de déviation.
这种迟延将会减少可的偏转
动时间。
Sur ce point, le degré de déviation des normes commerciales acceptées revêt une importance considérable.
从这个意义上讲,对公认商业规范的背离程度,是一个相当重要的因素。
L'évaluation d'autres méthodes de déviation, comme le remorqueur gravitationnel et l'utilisation de l'effet Yarkovski, se poursuivront.
将继续评估重力牵引机和雅科夫斯基效应的其他偏转方法。
La rédaction actuelle fait penser à une sorte de clause de déroutement (“déviation clause”) à l'envers.
现措辞类似于某种逆向
航条款的倒置。
Un progiciel a été développé pour simuler un risque d'impact et définir une stratégie optimale de déviation.
在这一工作期间,为了对可能造成的碰撞危害进模拟和确定最佳偏转策略,研究所为此开发了一个软件包。
Les évaluations d'autres méthodes de déviation, comme le remorqueur gravitationnel et l'utilisation de l'effet Yarkovski, se poursuivront.
将继续评估重力牵引机和雅科夫斯基效应的其他偏
方法。
Le chef de l'État en personne est déterminé à punir très sévèrement les coupables de ces déviations.
国家元首本人决心严惩这种畸变为背后的作案人。
N'est-ce pas tout simplement parce que l'AIEA n'a pu constater aucune déviation des objectifs légitimes et pacifiques?
这难道不是完全因为原子能机构没能发现任何偏离合法与和平途的
为的证据?
Premièrement, contrairement à ce qui a été affirmé, ces routes alternatives ne représentent pas des déviations infimes.
首先,与所说的情况正相反,这些替代通道并不是略微偏离原先的航道。
Différents paramètres, tels que le temps, la masse, les corrections orbitales et la déviation maximale doivent être optimisés.
将对时间、质量、轨道纠正、最大偏各种参数进
优化。
L'orbiteur Sancho observerait l'impact et ses résultats, en particulier la déviation de la trajectoire de l'astéroïde qui en résulterait.
“Sancho”轨道飞器将对撞击情况及其结果,特别是所造成的小
星轨道偏
进
观测。
Mais dans les faits, le contrôle desdits centres n'est pas rigoureux ce qui peut donner lieu à quelques déviations.
但实际上,对上述放映中心的监督并不严格,这就有可能出现违规的现象。
Et c'est pourquoi, notre plaidoyer pour la cause des producteurs africains de coton s'intensifiera face aux déviations du marché.
这些做法为北方的数以千计的农民提供补贴,而同时南方的数以百万计的农民面临必然的死亡。
S'il était averti d'une menace d'impact précise, le groupe utiliserait ces plans de mission pour élaborer une campagne de déviation.
在应对具体警报方面,该小组应利这些任务计划来准备偏转
动,以防止发生危险撞击。
L'Éthiopie a demandé une déviation de deux minutes vers l'est ou l'ouest de l'itinéraire proposé, acceptant toutes les autres possibilités.
埃塞俄比亚要求对所建议的飞路线向东或向西做飞
时间为两分钟的改变,并同意所有其他的可能性。
Les observations photométriques de la déviation de la lumière permettent d'inférer les propriétés de rotation et indiquent la présence d'objets binaires.
可利光度曲线观测来推断旋转特征和说明双天体的存在。
Il a gardé de lourdes séquelles physiques de cette détention (douleurs dorsales intenses, déviation de la cloison nasale et problèmes de vue).
他因这次关押身体遭受严重损伤(背部剧疼、鼻中隔偏斜和视力出现问题)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le deuxième volet consiste à évaluer par comparaison différentes méthodes de déviation.
第二条线是对不同偏
方法进行对比评估。
Ce sont des déviations de 10 à 15 minutes, et de huit minutes dans une direction.
它们偏离了10到15分钟,每个方向偏离8分钟时间。
Lier l'existence du terrorisme à une religion particulière est une erreur, et représente une déviation.
把恐怖主与一个具体
宗教联系在一起是一种错误,而且是险恶
。
Or un tel retard réduirait le temps disponible pour organiser une campagne de déviation.
这种迟延将会减少可用偏转行动时间。
Sur ce point, le degré de déviation des normes commerciales acceptées revêt une importance considérable.
从这个意上讲,对公认商业
背离程度,是一个相当重要
因素。
L'évaluation d'autres méthodes de déviation, comme le remorqueur gravitationnel et l'utilisation de l'effet Yarkovski, se poursuivront.
将继续评估重力牵引机和雅科夫斯基效应使用等其他偏转方法。
La rédaction actuelle fait penser à une sorte de clause de déroutement (“déviation clause”) à l'envers.
现行措辞类似于某种逆向绕航条款倒置。
Un progiciel a été développé pour simuler un risque d'impact et définir une stratégie optimale de déviation.
在这一工作期间,为了对可能造成碰撞危害进行模拟和确定最佳偏转策略,研究所为此开发了一个软件包。
Les évaluations d'autres méthodes de déviation, comme le remorqueur gravitationnel et l'utilisation de l'effet Yarkovski, se poursuivront.
将继续评估重力牵引机和雅科夫斯基效应使用等其他偏
方法。
Le chef de l'État en personne est déterminé à punir très sévèrement les coupables de ces déviations.
国家元首本人决心严惩这种畸变行为背后作案人。
N'est-ce pas tout simplement parce que l'AIEA n'a pu constater aucune déviation des objectifs légitimes et pacifiques?
这难道不是完全因为原子能机构没能发现任何偏离合法与和平用途行为
证据?
Premièrement, contrairement à ce qui a été affirmé, ces routes alternatives ne représentent pas des déviations infimes.
首先,与所说情况正相反,这些替代通道并不是略微偏离原先
航道。
Différents paramètres, tels que le temps, la masse, les corrections orbitales et la déviation maximale doivent être optimisés.
将对时间、质量、轨道纠正、最大偏等各种参数进行优化。
L'orbiteur Sancho observerait l'impact et ses résultats, en particulier la déviation de la trajectoire de l'astéroïde qui en résulterait.
“Sancho”轨道飞行器将对撞击情况及其结果,特别是所造成小行星轨道偏
进行观测。
Mais dans les faits, le contrôle desdits centres n'est pas rigoureux ce qui peut donner lieu à quelques déviations.
但实际上,对上述放映中心监督并不严格,这就有可能出现违
现象。
Et c'est pourquoi, notre plaidoyer pour la cause des producteurs africains de coton s'intensifiera face aux déviations du marché.
这些做法为北方数以千计
农民提供补贴,而同时使南方
数以百万计
农民面临必然
死亡。
S'il était averti d'une menace d'impact précise, le groupe utiliserait ces plans de mission pour élaborer une campagne de déviation.
在应对具体警报方面,该小组应利用这些任务计划来准备偏转行动,以防止发生危险撞击。
L'Éthiopie a demandé une déviation de deux minutes vers l'est ou l'ouest de l'itinéraire proposé, acceptant toutes les autres possibilités.
埃塞俄比亚要求对所建议飞行路线向东或向西做飞行时间为两分钟
改变,并同意所有其他
可能性。
Les observations photométriques de la déviation de la lumière permettent d'inférer les propriétés de rotation et indiquent la présence d'objets binaires.
可利用光度曲线观测来推断旋转特征和说明双天体存在。
Il a gardé de lourdes séquelles physiques de cette détention (douleurs dorsales intenses, déviation de la cloison nasale et problèmes de vue).
他因这次关押身体遭受严重损伤(背部剧疼、鼻中隔偏斜和视力出现问题)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le deuxième volet consiste à évaluer par comparaison différentes méthodes de déviation.
第二条线是对同的偏
方法进行对比评估。
Ce sont des déviations de 10 à 15 minutes, et de huit minutes dans une direction.
它们偏离了10到15分钟,每个方向偏离8分钟时间。
Lier l'existence du terrorisme à une religion particulière est une erreur, et représente une déviation.
把恐怖主义与个具体的宗教联系
起是
种错误,而且是险恶的。
Or un tel retard réduirait le temps disponible pour organiser une campagne de déviation.
种迟延将会减少可用的偏转行动时间。
Sur ce point, le degré de déviation des normes commerciales acceptées revêt une importance considérable.
从个意义上讲,对公认商业规范的背离程度,是
个相当重要的因素。
L'évaluation d'autres méthodes de déviation, comme le remorqueur gravitationnel et l'utilisation de l'effet Yarkovski, se poursuivront.
将继续评估重力牵引机和雅科夫斯基效应的使用等其他偏转方法。
La rédaction actuelle fait penser à une sorte de clause de déroutement (“déviation clause”) à l'envers.
现行措辞类似于某种逆向绕航条款的倒。
Un progiciel a été développé pour simuler un risque d'impact et définir une stratégie optimale de déviation.
工作期间,为了对可能造成的碰撞危害进行模拟和确定最佳偏转策略,研究所为此开发了
个软件包。
Les évaluations d'autres méthodes de déviation, comme le remorqueur gravitationnel et l'utilisation de l'effet Yarkovski, se poursuivront.
将继续评估重力牵引机和雅科夫斯基效应的使用等其他偏方法。
Le chef de l'État en personne est déterminé à punir très sévèrement les coupables de ces déviations.
国家元首本人决心严惩种畸变行为背后的作案人。
N'est-ce pas tout simplement parce que l'AIEA n'a pu constater aucune déviation des objectifs légitimes et pacifiques?
难道
是完全因为原子能机构没能发现任何偏离合法与和平用途的行为的证据?
Premièrement, contrairement à ce qui a été affirmé, ces routes alternatives ne représentent pas des déviations infimes.
首先,与所说的情况正相反,些替代通道并
是略微偏离原先的航道。
Différents paramètres, tels que le temps, la masse, les corrections orbitales et la déviation maximale doivent être optimisés.
将对时间、质量、轨道纠正、最大偏等各种参数进行优化。
L'orbiteur Sancho observerait l'impact et ses résultats, en particulier la déviation de la trajectoire de l'astéroïde qui en résulterait.
“Sancho”轨道飞行器将对撞击情况及其结果,特别是所造成的小行星轨道偏进行观测。
Mais dans les faits, le contrôle desdits centres n'est pas rigoureux ce qui peut donner lieu à quelques déviations.
但实际上,对上述放映中心的监督并严格,
就有可能出现违规的现象。
Et c'est pourquoi, notre plaidoyer pour la cause des producteurs africains de coton s'intensifiera face aux déviations du marché.
些做法为北方的数以千计的农民提供补贴,而同时使南方的数以百万计的农民面临必然的死亡。
S'il était averti d'une menace d'impact précise, le groupe utiliserait ces plans de mission pour élaborer une campagne de déviation.
应对具体警报方面,该小组应利用
些任务计划来准备偏转行动,以防止发生危险撞击。
L'Éthiopie a demandé une déviation de deux minutes vers l'est ou l'ouest de l'itinéraire proposé, acceptant toutes les autres possibilités.
埃塞俄比亚要求对所建议的飞行路线向东或向西做飞行时间为两分钟的改变,并同意所有其他的可能性。
Les observations photométriques de la déviation de la lumière permettent d'inférer les propriétés de rotation et indiquent la présence d'objets binaires.
可利用光度曲线观测来推断旋转特征和说明双天体的存。
Il a gardé de lourdes séquelles physiques de cette détention (douleurs dorsales intenses, déviation de la cloison nasale et problèmes de vue).
他因次关押身体遭受严重损伤(背部剧疼、鼻中隔偏斜和视力出现问题)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。