法语助手
  • 关闭
adv.
从今以后, 从此以后, 今后, 往后, 将来
Soyez désormais plus prudent.今后您要谨慎些。

常见用法
désormais, je ne t'aiderai plus今后不再帮你了

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
dés(=dès) 从……起+or时间+mais更,再

词根:
hor, or 时间,小时

近义词:
dorénavant,  maintenant,  dès maintenant,  avenir,  dater
联想词
dorénavant今后,此后;également相等地,一样地;donc所以,因而,因此,故;toujours永远,一直;quasiment几乎,差不多;néanmoins然而,可是;maintenant现在,目前;aussi也,同样,一样;encore还,尚,仍;pourtant然而, 无论如何, 可是;officiellement正式地;

Nous partagerons tous désormais la responsabilité de concrétiser ces objectifs communs.

现在都共同承担着实现共同目标的责任。

Ce dont nous avons besoin désormais, c'est de résultats plus tangibles.

现在需要的是切实的结果。

L'UNICEF veille désormais à la pleine application de la circulaire financière 31.

儿童基金会现已确保守第31号财务通告。

Ces cours visaient désormais toutes les régions.

贸发会议的深入评价活动的两大特色是外部评价小组的独立性和参与式方法。

Ces marchandises représentent désormais plusieurs millions de dollars.

此种物资流动的总价值现已达到数百万美元。

Le banditisme a augmenté et fait désormais rage.

土匪活动加剧,变得十分猖獗。

L'espace fait désormais partie de notre vie quotidienne.

外层空间活动已经成为日常生活的一部分。

Le nombre de demandes d'asile va désormais diminuant.

目前向白俄罗斯申请庇护的人数正在减少。

Désormais, les États Membres doivent rendre effectif son application.

现在会员国必须对其加以有效利用。

L'examen de tous ces rapports est désormais terminé.

对所有这些报告的审查已经完成。

Les élections en Guinée-Bissau ont désormais eu lieu.

几内亚比绍的选举已经完成。

Les femmes disposent désormais de plusieurs voies de recours.

今天,妇女可以向许多部门求助。

Et nous sommes désormais en mesure d'aider nos voisins.

现在们可以向们的邻国提供帮助。

Il faut désormais que ces déclarations soient appliquées en pratique.

现在必须在实践中落实这些言论。

Un visa commun existe désormais pour les hommes d'affaires.

投资者目前可以获得东共体联合商务签证。

Plus de 80 États ont désormais adhéré à l'Initiative.

个国家现已批准《防扩散倡议》。

Elles sont désormais prêtes à en entreprendre l'exécution.

各缔约方目前正准备实现从制定方案向实际执行方案的转变。

Cette question relève désormais de la compétence du Gouvernement iraquien.

这个问题属于伊拉克政府的职权范围。

Cela a désormais changé, au moins au niveau des discours.

现在,这种情况已经改变,至少在口头上已经改变。

Certaines institutions publiques sont désormais moins tributaires des experts internationaux.

一些国家机构现在没有那么依赖国际专家。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 désormais 的法语例句

用户正在搜索


伯德曲线, 伯恩(瑞士首都), 伯恩斯, 伯尔尼, 伯父, 伯公, 伯爵, 伯爵的领地, 伯爵夫人, 伯克树脂石,

相似单词


désorganisé, désorganiser, désorientation, désorienté, désorienter, désormais, désorption, désosamine, désose, désossé,
adv.
从今以后, 从此以后, 今后, 往后, 将来
Soyez désormais plus prudent.今后您要谨慎些。

常见用法
désormais, je ne t'aiderai plus今后不再帮你了

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
dés(=dès) 从……起+or时间+mais更,再

词根:
hor, or 时间,小时

近义词:
dorénavant,  maintenant,  dès maintenant,  avenir,  dater
联想词
dorénavant今后,此后;également相等地,样地;donc所以,因而,因此,故;toujours;quasiment几乎,差不多;néanmoins然而,可是;maintenant现在,目前;aussi也,同样,样;encore还,尚,仍;pourtant然而, 无论如何, 可是;officiellement正式地;

Nous partagerons tous désormais la responsabilité de concrétiser ces objectifs communs.

现在都共同承担着实现共同目标的责任。

Ce dont nous avons besoin désormais, c'est de résultats plus tangibles.

现在需要的是切实的结果。

L'UNICEF veille désormais à la pleine application de la circulaire financière 31.

儿童基金会现已确保全面遵守第31号财务通告。

Ces cours visaient désormais toutes les régions.

贸发会议的深入评价活动的两大特色是外部评价小组的独参与式方法。

Ces marchandises représentent désormais plusieurs millions de dollars.

此种物资流动的总价值现已达到数百万美元。

Le banditisme a augmenté et fait désormais rage.

土匪活动加剧,变得十分猖獗。

L'espace fait désormais partie de notre vie quotidienne.

外层空间活动已经成为日常生活的部分。

Le nombre de demandes d'asile va désormais diminuant.

目前向白俄罗斯申请庇护的人数正在减少。

Désormais, les États Membres doivent rendre effectif son application.

现在会员国必须对其加以有效利用。

L'examen de tous ces rapports est désormais terminé.

对所有这些报告的审查已经完成。

Les élections en Guinée-Bissau ont désormais eu lieu.

几内亚比绍的选举已经完成。

Les femmes disposent désormais de plusieurs voies de recours.

今天,妇女可以向许多部门求助。

Et nous sommes désormais en mesure d'aider nos voisins.

现在们可以向们的邻国提供帮助。

Il faut désormais que ces déclarations soient appliquées en pratique.

现在必须在实践中落实这些言论。

Un visa commun existe désormais pour les hommes d'affaires.

投资者目前可以获得东共体联合商务签证。

Plus de 80 États ont désormais adhéré à l'Initiative.

个国家现已批准《防扩散倡议》。

Elles sont désormais prêtes à en entreprendre l'exécution.

各缔约方目前正准备实现从制定方案向实际执行方案的转变。

Cette question relève désormais de la compétence du Gouvernement iraquien.

这个问题属于伊拉克政府的职权范围。

Cela a désormais changé, au moins au niveau des discours.

现在,这种情况已经改变,至少在口头上已经改变。

Certaines institutions publiques sont désormais moins tributaires des experts internationaux.

些国家机构现在没有那么依赖国际专家。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 désormais 的法语例句

用户正在搜索


伯碳原子, 伯特绦虫属, 伯戊醇, 伯酰胺, 伯牙毁琴, 伯仲, 伯仲叔季, 伯祖, 伯祖母, ,

相似单词


désorganisé, désorganiser, désorientation, désorienté, désorienter, désormais, désorption, désosamine, désose, désossé,
adv.
, 从此以, , 往, 将来
Soyez désormais plus prudent.您要谨慎些。

常见用法
désormais, je ne t'aiderai plus不再帮你了

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
dés(=dès) 从……起+or时间+mais更,再

词根:
hor, or 时间,小时

近义词:
dorénavant,  maintenant,  dès maintenant,  avenir,  dater
联想词
dorénavant,此;également相等地,一样地;donc所以,因而,因此,故;toujours永远,一直;quasiment几乎,差不多;néanmoins然而,可是;maintenant,目前;aussi也,同样,一样;encore还,尚,仍;pourtant然而, 无论如何, 可是;officiellement正式地;

Nous partagerons tous désormais la responsabilité de concrétiser ces objectifs communs.

都共同承担着实现共同目标的责任。

Ce dont nous avons besoin désormais, c'est de résultats plus tangibles.

需要的是切实的结果。

L'UNICEF veille désormais à la pleine application de la circulaire financière 31.

儿童基金现已确保全面遵守第31号财务通告。

Ces cours visaient désormais toutes les régions.

贸发议的深入评价活动的两大特色是外部评价小组的独立性和参与式方法。

Ces marchandises représentent désormais plusieurs millions de dollars.

此种物资流动的总价值现已达到数百万美元。

Le banditisme a augmenté et fait désormais rage.

土匪活动加剧,变得十分猖獗。

L'espace fait désormais partie de notre vie quotidienne.

外层空间活动已经成为日常生活的一部分。

Le nombre de demandes d'asile va désormais diminuant.

目前向白俄罗斯申请庇护的人数正减少。

Désormais, les États Membres doivent rendre effectif son application.

国必须对其加以有效利用。

L'examen de tous ces rapports est désormais terminé.

对所有这些报告的审查已经完成。

Les élections en Guinée-Bissau ont désormais eu lieu.

几内亚比绍的选举已经完成。

Les femmes disposent désormais de plusieurs voies de recours.

,妇女可以向许多部门求助。

Et nous sommes désormais en mesure d'aider nos voisins.

们可以向们的邻国提供帮助。

Il faut désormais que ces déclarations soient appliquées en pratique.

必须实践中落实这些言论。

Un visa commun existe désormais pour les hommes d'affaires.

投资者目前可以获得东共体联合商务签证。

Plus de 80 États ont désormais adhéré à l'Initiative.

个国家现已批准《防扩散倡议》。

Elles sont désormais prêtes à en entreprendre l'exécution.

各缔约方目前正准备实现从制定方案向实际执行方案的转变。

Cette question relève désormais de la compétence du Gouvernement iraquien.

这个问题属于伊拉克政府的职权范围。

Cela a désormais changé, au moins au niveau des discours.

,这种情况已经改变,至少口头上已经改变。

Certaines institutions publiques sont désormais moins tributaires des experts internationaux.

一些国家机构没有那么依赖国际专家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 désormais 的法语例句

用户正在搜索


, 勃勃, 勃发, 勃艮第的, 勃艮第葡萄酒, 勃艮第人, 勃兰休属, 勃朗峰, 勃朗宁, 勃朗宁自动手枪,

相似单词


désorganisé, désorganiser, désorientation, désorienté, désorienter, désormais, désorption, désosamine, désose, désossé,
adv.
从今以, 从此以, 今, 往, 将来
Soyez désormais plus prudent.谨慎些。

常见用法
désormais, je ne t'aiderai plus今不再帮你了

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
dés(=dès) 从……起+or时间+mais更,再

词根:
hor, or 时间,小时

近义词:
dorénavant,  maintenant,  dès maintenant,  avenir,  dater
联想词
dorénavant,此;également相等地,一样地;donc所以,因而,因此,故;toujours永远,一直;quasiment几乎,差不多;néanmoins然而,可是;maintenant现在,目前;aussi也,同样,一样;encore还,尚,仍;pourtant然而, 无论如何, 可是;officiellement正式地;

Nous partagerons tous désormais la responsabilité de concrétiser ces objectifs communs.

现在都共同承担着实现共同目标责任。

Ce dont nous avons besoin désormais, c'est de résultats plus tangibles.

现在是切实结果。

L'UNICEF veille désormais à la pleine application de la circulaire financière 31.

儿童基金会现已确保全面遵守第31号财务通告。

Ces cours visaient désormais toutes les régions.

贸发会议深入评价活动两大特色是外部评价小组独立性和参与式方法。

Ces marchandises représentent désormais plusieurs millions de dollars.

此种物资流动总价值现已达到百万美元。

Le banditisme a augmenté et fait désormais rage.

土匪活动加剧,变得十分猖獗。

L'espace fait désormais partie de notre vie quotidienne.

外层空间活动已经成为日常生活一部分。

Le nombre de demandes d'asile va désormais diminuant.

目前向白俄罗斯申请庇护正在减少。

Désormais, les États Membres doivent rendre effectif son application.

现在会员国必须对其加以有效利用。

L'examen de tous ces rapports est désormais terminé.

对所有这些报告审查已经完成。

Les élections en Guinée-Bissau ont désormais eu lieu.

几内亚比绍选举已经完成。

Les femmes disposent désormais de plusieurs voies de recours.

今天,妇女可以向许多部门求助。

Et nous sommes désormais en mesure d'aider nos voisins.

现在们可以向邻国提供帮助。

Il faut désormais que ces déclarations soient appliquées en pratique.

现在必须在实践中落实这些言论。

Un visa commun existe désormais pour les hommes d'affaires.

投资者目前可以获得东共体联合商务签证。

Plus de 80 États ont désormais adhéré à l'Initiative.

个国家现已批准《防扩散倡议》。

Elles sont désormais prêtes à en entreprendre l'exécution.

各缔约方目前正准备实现从制定方案向实际执行方案转变。

Cette question relève désormais de la compétence du Gouvernement iraquien.

这个问题属于伊拉克政府职权范围。

Cela a désormais changé, au moins au niveau des discours.

现在,这种情况已经改变,至少在口头上已经改变。

Certaines institutions publiques sont désormais moins tributaires des experts internationaux.

一些国家机构现在没有那么依赖国际专家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 désormais 的法语例句

用户正在搜索


勃起组织, 勃然, 勃然变色, 勃然大怒, 勃氏棱镜, 勃氏体, 勃谿, 勃兴, , ,

相似单词


désorganisé, désorganiser, désorientation, désorienté, désorienter, désormais, désorption, désosamine, désose, désossé,
adv.
从今以后, 从此以后, 今后, 往后, 将来
Soyez désormais plus prudent.今后您要谨慎些。

常见用法
désormais, je ne t'aiderai plus今后不再帮你了

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
dés(=dès) 从……起+or时间+mais更,再

词根:
hor, or 时间,小时

近义词:
dorénavant,  maintenant,  dès maintenant,  avenir,  dater
联想词
dorénavant今后,此后;également相等地,一样地;donc所以,因而,因此,故;toujours永远,一;quasiment,差不多;néanmoins然而,可是;maintenant现在,目前;aussi也,同样,一样;encore还,尚,仍;pourtant然而, 无论如何, 可是;officiellement正式地;

Nous partagerons tous désormais la responsabilité de concrétiser ces objectifs communs.

现在都共同承担着实现共同目标责任。

Ce dont nous avons besoin désormais, c'est de résultats plus tangibles.

现在需要是切实结果。

L'UNICEF veille désormais à la pleine application de la circulaire financière 31.

儿童基金会现已确保全面遵守第31号财务通告。

Ces cours visaient désormais toutes les régions.

贸发会议深入评价活动两大特色是外部评价小组性和参与式方法。

Ces marchandises représentent désormais plusieurs millions de dollars.

此种物资流动总价值现已达到数百万美元。

Le banditisme a augmenté et fait désormais rage.

土匪活动加剧,变得十分猖獗。

L'espace fait désormais partie de notre vie quotidienne.

外层空间活动已经成为日常生活一部分。

Le nombre de demandes d'asile va désormais diminuant.

目前向白俄罗斯申请庇护人数正在减少。

Désormais, les États Membres doivent rendre effectif son application.

现在会员国必须对其加以有效利用。

L'examen de tous ces rapports est désormais terminé.

对所有这些报告审查已经完成。

Les élections en Guinée-Bissau ont désormais eu lieu.

内亚比绍选举已经完成。

Les femmes disposent désormais de plusieurs voies de recours.

今天,妇女可以向许多部门求助。

Et nous sommes désormais en mesure d'aider nos voisins.

现在们可以向邻国提供帮助。

Il faut désormais que ces déclarations soient appliquées en pratique.

现在必须在实践中落实这些言论。

Un visa commun existe désormais pour les hommes d'affaires.

投资者目前可以获得东共体联合商务签证。

Plus de 80 États ont désormais adhéré à l'Initiative.

个国家现已批准《防扩散倡议》。

Elles sont désormais prêtes à en entreprendre l'exécution.

各缔约方目前正准备实现从制定方案向实际执行方案转变。

Cette question relève désormais de la compétence du Gouvernement iraquien.

这个问题属于伊拉克政府职权范围。

Cela a désormais changé, au moins au niveau des discours.

现在,这种情况已经改变,至少在口头上已经改变。

Certaines institutions publiques sont désormais moins tributaires des experts internationaux.

一些国家机构现在没有那么依赖国际专家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 désormais 的法语例句

用户正在搜索


铂酸盐, 铂铁镍齐, 铂铱合金, 铂铱矿, 铂重整, 铂族元素, , , , 舶来,

相似单词


désorganisé, désorganiser, désorientation, désorienté, désorienter, désormais, désorption, désosamine, désose, désossé,
adv.
从今以, 从此以, 今, 往, 将来
Soyez désormais plus prudent.谨慎些。

常见用法
désormais, je ne t'aiderai plus今不再帮你了

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
dés(=dès) 从……起+or时间+mais更,再

词根:
hor, or 时间,小时

近义词:
dorénavant,  maintenant,  dès maintenant,  avenir,  dater
联想词
dorénavant,此;également相等地,一样地;donc所以,因而,因此,故;toujours永远,一直;quasiment几乎,差不多;néanmoins然而,可是;maintenant现在,目前;aussi也,同样,一样;encore还,尚,仍;pourtant然而, 无论如何, 可是;officiellement正式地;

Nous partagerons tous désormais la responsabilité de concrétiser ces objectifs communs.

现在都共同承担着实现共同目标责任。

Ce dont nous avons besoin désormais, c'est de résultats plus tangibles.

现在是切实结果。

L'UNICEF veille désormais à la pleine application de la circulaire financière 31.

儿童基金会现已确保全面遵守第31号财务通告。

Ces cours visaient désormais toutes les régions.

贸发会议深入评价活动两大特色是外部评价小组独立性和参与式方法。

Ces marchandises représentent désormais plusieurs millions de dollars.

此种物资流动总价值现已达到百万美元。

Le banditisme a augmenté et fait désormais rage.

土匪活动加剧,变得十分猖獗。

L'espace fait désormais partie de notre vie quotidienne.

外层空间活动已经成为日常生活一部分。

Le nombre de demandes d'asile va désormais diminuant.

目前向白俄罗斯申请庇护正在减少。

Désormais, les États Membres doivent rendre effectif son application.

现在会员国必须对其加以有效利用。

L'examen de tous ces rapports est désormais terminé.

对所有这些报告审查已经完成。

Les élections en Guinée-Bissau ont désormais eu lieu.

几内亚比绍选举已经完成。

Les femmes disposent désormais de plusieurs voies de recours.

今天,妇女可以向许多部门求助。

Et nous sommes désormais en mesure d'aider nos voisins.

现在们可以向邻国提供帮助。

Il faut désormais que ces déclarations soient appliquées en pratique.

现在必须在实践中落实这些言论。

Un visa commun existe désormais pour les hommes d'affaires.

投资者目前可以获得东共体联合商务签证。

Plus de 80 États ont désormais adhéré à l'Initiative.

个国家现已批准《防扩散倡议》。

Elles sont désormais prêtes à en entreprendre l'exécution.

各缔约方目前正准备实现从制定方案向实际执行方案转变。

Cette question relève désormais de la compétence du Gouvernement iraquien.

这个问题属于伊拉克政府职权范围。

Cela a désormais changé, au moins au niveau des discours.

现在,这种情况已经改变,至少在口头上已经改变。

Certaines institutions publiques sont désormais moins tributaires des experts internationaux.

一些国家机构现在没有那么依赖国际专家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 désormais 的法语例句

用户正在搜索


, 博爱, 博爱主义, 博爱主义者, 博采众长, 博彩, 博茨瓦纳, 博大, 博大精深, 博导,

相似单词


désorganisé, désorganiser, désorientation, désorienté, désorienter, désormais, désorption, désosamine, désose, désossé,
adv.
从今以后, 从此以后, 今后, 往后, 将来
Soyez désormais plus prudent.今后您要谨慎些。

常见用法
désormais, je ne t'aiderai plus今后不再帮你了

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
dés(=dès) 从……起+or时间+mais更,再

词根:
hor, or 时间,小时

近义词:
dorénavant,  maintenant,  dès maintenant,  avenir,  dater
联想词
dorénavant今后,此后;également相等地,一样地;donc所以,因而,因此,故;toujours永远,一直;quasiment几乎,差不多;néanmoins然而,是;maintenant现在,目前;aussi也,同样,一样;encore还,尚,仍;pourtant然而, 无论是;officiellement正式地;

Nous partagerons tous désormais la responsabilité de concrétiser ces objectifs communs.

现在都共同承担着实现共同目标的责任。

Ce dont nous avons besoin désormais, c'est de résultats plus tangibles.

现在需要的是切实的结果。

L'UNICEF veille désormais à la pleine application de la circulaire financière 31.

儿童基金会现已确保全面遵守第31号财

Ces cours visaient désormais toutes les régions.

贸发会议的深入评价活动的两大特色是外部评价小组的独立性和参与式方法。

Ces marchandises représentent désormais plusieurs millions de dollars.

此种物资流动的总价值现已达到数百万美元。

Le banditisme a augmenté et fait désormais rage.

土匪活动加剧,变得十分猖獗。

L'espace fait désormais partie de notre vie quotidienne.

外层空间活动已经成为日常生活的一部分。

Le nombre de demandes d'asile va désormais diminuant.

目前向白俄罗斯申请庇护的人数正在减少。

Désormais, les États Membres doivent rendre effectif son application.

现在会员国必须对其加以有效利用。

L'examen de tous ces rapports est désormais terminé.

对所有这些报的审查已经完成。

Les élections en Guinée-Bissau ont désormais eu lieu.

几内亚比绍的选举已经完成。

Les femmes disposent désormais de plusieurs voies de recours.

今天,妇女以向许多部门求助。

Et nous sommes désormais en mesure d'aider nos voisins.

现在以向们的邻国提供帮助。

Il faut désormais que ces déclarations soient appliquées en pratique.

现在必须在实践中落实这些言论。

Un visa commun existe désormais pour les hommes d'affaires.

投资者目前以获得东共体联合商签证。

Plus de 80 États ont désormais adhéré à l'Initiative.

个国家现已批准《防扩散倡议》。

Elles sont désormais prêtes à en entreprendre l'exécution.

各缔约方目前正准备实现从制定方案向实际执行方案的转变。

Cette question relève désormais de la compétence du Gouvernement iraquien.

这个问题属于伊拉克政府的职权范围。

Cela a désormais changé, au moins au niveau des discours.

现在,这种情况已经改变,至少在口头上已经改变。

Certaines institutions publiques sont désormais moins tributaires des experts internationaux.

一些国家机构现在没有那么依赖国际专家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 désormais 的法语例句

用户正在搜索


博古, 博古通今, 博卡日地区, 博卡日风光, 博卡日风光的, 博客, 博览, 博览会, 博览群书, 博落回属,

相似单词


désorganisé, désorganiser, désorientation, désorienté, désorienter, désormais, désorption, désosamine, désose, désossé,
adv.
以后, 从此以后, 后, 往后, 将来
Soyez désormais plus prudent.后您要谨慎些。

常见用法
désormais, je ne t'aiderai plus不再帮你了

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
dés(=dès) 从……起+or时间+mais更,再

词根:
hor, or 时间,小时

近义词:
dorénavant,  maintenant,  dès maintenant,  avenir,  dater
dorénavant后,此后;également相等地,一样地;donc所以,因而,因此,故;toujours永远,一直;quasiment几乎,差不多;néanmoins然而,可是;maintenant现在,目前;aussi也,同样,一样;encore还,尚,仍;pourtant然而, 无论如何, 可是;officiellement正式地;

Nous partagerons tous désormais la responsabilité de concrétiser ces objectifs communs.

现在都共同承担着实现共同目标的责任。

Ce dont nous avons besoin désormais, c'est de résultats plus tangibles.

现在需要的是切实的结果。

L'UNICEF veille désormais à la pleine application de la circulaire financière 31.

儿童基金会现已确保全面遵守第31号财务通告。

Ces cours visaient désormais toutes les régions.

贸发会议的深入评价活动的两大特色是外部评价小组的独立性和参与式方法。

Ces marchandises représentent désormais plusieurs millions de dollars.

此种物资流动的总价值现已百万美元。

Le banditisme a augmenté et fait désormais rage.

土匪活动加剧,变得十分猖獗。

L'espace fait désormais partie de notre vie quotidienne.

外层空间活动已经成为日常生活的一部分。

Le nombre de demandes d'asile va désormais diminuant.

目前向白俄罗斯申请庇护的人正在减少。

Désormais, les États Membres doivent rendre effectif son application.

现在会员国必须对其加以有效利用。

L'examen de tous ces rapports est désormais terminé.

对所有这些报告的审查已经完成。

Les élections en Guinée-Bissau ont désormais eu lieu.

几内亚比绍的选举已经完成。

Les femmes disposent désormais de plusieurs voies de recours.

,妇女可以向许多部门求助。

Et nous sommes désormais en mesure d'aider nos voisins.

现在们可以向们的邻国提供帮助。

Il faut désormais que ces déclarations soient appliquées en pratique.

现在必须在实践中落实这些言论。

Un visa commun existe désormais pour les hommes d'affaires.

投资者目前可以获得东共体联合商务签证。

Plus de 80 États ont désormais adhéré à l'Initiative.

个国家现已批准《防扩散倡议》。

Elles sont désormais prêtes à en entreprendre l'exécution.

各缔约方目前正准备实现从制定方案向实际执行方案的转变。

Cette question relève désormais de la compétence du Gouvernement iraquien.

这个问题属于伊拉克政府的职权范围。

Cela a désormais changé, au moins au niveau des discours.

现在,这种情况已经改变,至少在口头上已经改变。

Certaines institutions publiques sont désormais moins tributaires des experts internationaux.

一些国家机构现在没有那么依赖国际专家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 désormais 的法语例句

用户正在搜索


博士, 博士的, 博士后, 博士后学位, 博士论文, 博士生, 博士生导师, 博士头衔, 博士文凭, 博士衔,

相似单词


désorganisé, désorganiser, désorientation, désorienté, désorienter, désormais, désorption, désosamine, désose, désossé,
adv.
从今以后, 从此以后, 今后, 往后, 将来
Soyez désormais plus prudent.今后您要谨慎些。

常见用法
désormais, je ne t'aiderai plus今后不再帮你了

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
dés(=dès) 从……起+or时间+mais更,再

词根:
hor, or 时间,小时

近义词:
dorénavant,  maintenant,  dès maintenant,  avenir,  dater
联想词
dorénavant今后,此后;également相等地,一样地;donc所以,因,因此,故;toujours永远,一直;quasiment几乎,差不多;néanmoins,可是;maintenant现在,目前;aussi也,同样,一样;encore还,尚,;pourtant, 无论如何, 可是;officiellement正式地;

Nous partagerons tous désormais la responsabilité de concrétiser ces objectifs communs.

现在都共同承担着实现共同目标责任。

Ce dont nous avons besoin désormais, c'est de résultats plus tangibles.

现在需要是切实结果。

L'UNICEF veille désormais à la pleine application de la circulaire financière 31.

儿童基金现已确保全面遵守第31号财务通告。

Ces cours visaient désormais toutes les régions.

贸发深入评价活动两大特色是外部评价小组独立性和参与式方法。

Ces marchandises représentent désormais plusieurs millions de dollars.

此种物资流动总价值现已达到数百万美元。

Le banditisme a augmenté et fait désormais rage.

土匪活动加剧,变得十分猖獗。

L'espace fait désormais partie de notre vie quotidienne.

外层空间活动已经成为日常生活一部分。

Le nombre de demandes d'asile va désormais diminuant.

目前向白俄罗斯申请庇护人数正在减少。

Désormais, les États Membres doivent rendre effectif son application.

现在员国必须对其加以有效利用。

L'examen de tous ces rapports est désormais terminé.

对所有这些报告审查已经完成。

Les élections en Guinée-Bissau ont désormais eu lieu.

几内亚比绍选举已经完成。

Les femmes disposent désormais de plusieurs voies de recours.

今天,妇女可以向许多部门求助。

Et nous sommes désormais en mesure d'aider nos voisins.

现在们可以向邻国提供帮助。

Il faut désormais que ces déclarations soient appliquées en pratique.

现在必须在实践中落实这些言论。

Un visa commun existe désormais pour les hommes d'affaires.

投资者目前可以获得东共体联合商务签证。

Plus de 80 États ont désormais adhéré à l'Initiative.

个国家现已批准《防扩散倡》。

Elles sont désormais prêtes à en entreprendre l'exécution.

各缔约方目前正准备实现从制定方案向实际执行方案转变。

Cette question relève désormais de la compétence du Gouvernement iraquien.

这个问题属于伊拉克政府职权范围。

Cela a désormais changé, au moins au niveau des discours.

现在,这种情况已经改变,至少在口头上已经改变。

Certaines institutions publiques sont désormais moins tributaires des experts internationaux.

一些国家机构现在没有那么依赖国际专家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 désormais 的法语例句

用户正在搜索


博物馆的藏品, 博物馆的珍藏, 博物馆馆长, 博物馆讲解员, 博物学, 博物学家, 博物院, 博学, 博学的, 博学的(人),

相似单词


désorganisé, désorganiser, désorientation, désorienté, désorienter, désormais, désorption, désosamine, désose, désossé,