Tous les déchets devraient être conditionnés de façon à faciliter le transport et à assurer la sécurité en réduisant le risque de fuites ou de débords.
应对所有废物进行适宜的包装,以便于运输,并作为安全措施来减少泄漏和漏风险。
Tous les déchets devraient être conditionnés de façon à faciliter le transport et à assurer la sécurité en réduisant le risque de fuites ou de débords.
应对所有废物进行适宜的包装,以便于运输,并作为安全措施来减少泄漏和漏风险。
Avant le transport, des plans d'intervention devraient être préparés pour réduire à un minimum les conséquences pour l'environnement pouvant résulter de débords, incendies et autres situations d'urgence pouvant survenir au cours du transport.
进行运输之前,应拟订应急计划,以便尽最大限度减少与
漏、或
和其他可
运输过程中发生的其他紧急情况有关的环境影响。
Les déchets constitués de POP, en contenant ou contaminés par ces substances devraient être transportés de manière écologiquement rationnelle évitant tous débords accidentels et permettant un suivi approprié du transport et de la destination finale.
应以无害环境的方式进行由持久性有机污染物构成、含有此类污染物或受其污染的废物进行运输,以避免现意外
漏和适宜地追踪监测其运输和最终目的地。
Ils sont utiles comme aide à la décision quant au choix de points de prélèvement supplémentaires, pour la détection d'atmosphères dangereuses (explosibles, inflammables, toxiques) et pour la localisation des sources de débords ou de fuites.
它们协助
何处取得更多的样品、发现危险情形(涉及爆炸性、易燃性和毒性等)、以及
发现
漏和泄漏来源等情况时亦非常有用。
Les déchets constitués de POP, en contenant ou contaminés par ces substances devraient être manipulés comme s'il s'agissait de substances dangereuses, même s'ils ne sont pas, techniquement, classés comme tels, afin de prévenir les débords et fuites pouvant entraîner une exposition professionnelle, des rejets dans l'environnement et l'exposition de la population.
应作为危险物质处理由持久性有机污染物构成、含有此类污染物或受其污染的废物-即使未从技术上将它们为危险物质,从而防止这些污染物的
漏和泄漏,使工人避免以致接触、防止其排入环境和使社区与之发生接触。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les déchets devraient être conditionnés de façon à faciliter le transport et à assurer la sécurité en réduisant le risque de fuites ou de débords.
应对所有废物进行适宜包装,以便于运输,并作为安全措施来减少泄漏和溢漏风险。
Avant le transport, des plans d'intervention devraient être préparés pour réduire à un minimum les conséquences pour l'environnement pouvant résulter de débords, incendies et autres situations d'urgence pouvant survenir au cours du transport.
进行运输之前,应拟订应急计划,以便尽最大限度减少与溢漏、或
和其他可
运输过程中发生
其他紧急情况有关
环境影响。
Les déchets constitués de POP, en contenant ou contaminés par ces substances devraient être transportés de manière écologiquement rationnelle évitant tous débords accidentels et permettant un suivi approprié du transport et de la destination finale.
应以无害环境方式进行由持久性有机污染物构成、含有此类污染物或受其污染
废物进行运输,以避免出现意外溢漏和适宜地追踪监测其运输和最终目
地。
Ils sont utiles comme aide à la décision quant au choix de points de prélèvement supplémentaires, pour la détection d'atmosphères dangereuses (explosibles, inflammables, toxiques) et pour la localisation des sources de débords ou de fuites.
协助确定
何处取得更多
样品、发现危险情形(涉及爆炸性、易燃性和毒性等)、以及
发现溢漏和泄漏来源等情况时亦非常有用。
Les déchets constitués de POP, en contenant ou contaminés par ces substances devraient être manipulés comme s'il s'agissait de substances dangereuses, même s'ils ne sont pas, techniquement, classés comme tels, afin de prévenir les débords et fuites pouvant entraîner une exposition professionnelle, des rejets dans l'environnement et l'exposition de la population.
应作为危险物质处理由持久性有机污染物构成、含有此类污染物或受其污染废物-即使未从技术上将
定为危险物质,从而防止这些污染物
溢漏和泄漏,使工人避免以致接触、防止其排入环境和使社区与之发生接触。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Tous les déchets devraient être conditionnés de façon à faciliter le transport et à assurer la sécurité en réduisant le risque de fuites ou de débords.
应对所有废物进行适宜的包装,以便于运输,并作为安全措施来减少泄漏和漏风险。
Avant le transport, des plans d'intervention devraient être préparés pour réduire à un minimum les conséquences pour l'environnement pouvant résulter de débords, incendies et autres situations d'urgence pouvant survenir au cours du transport.
进行运输之前,应拟订应急计划,以便尽最大限度减少与
漏、或
和其他可
运输过程中发生的其他紧急情况有关的环境影响。
Les déchets constitués de POP, en contenant ou contaminés par ces substances devraient être transportés de manière écologiquement rationnelle évitant tous débords accidentels et permettant un suivi approprié du transport et de la destination finale.
应以无害环境的式进行由持久性有机污染物构成、含有此类污染物或受其污染的废物进行运输,以避免出现意外
漏和适宜地追踪监测其运输和最终目的地。
Ils sont utiles comme aide à la décision quant au choix de points de prélèvement supplémentaires, pour la détection d'atmosphères dangereuses (explosibles, inflammables, toxiques) et pour la localisation des sources de débords ou de fuites.
它们协助确定
取得更多的样品、发现危险情形(涉及爆炸性、易燃性和毒性等)、以及
发现
漏和泄漏来源等情况时亦非常有用。
Les déchets constitués de POP, en contenant ou contaminés par ces substances devraient être manipulés comme s'il s'agissait de substances dangereuses, même s'ils ne sont pas, techniquement, classés comme tels, afin de prévenir les débords et fuites pouvant entraîner une exposition professionnelle, des rejets dans l'environnement et l'exposition de la population.
应作为危险物质理由持久性有机污染物构成、含有此类污染物或受其污染的废物-即使未从技术上将它们定为危险物质,从而防止这些污染物的
漏和泄漏,使工人避免以致接触、防止其排入环境和使社区与之发生接触。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les déchets devraient être conditionnés de façon à faciliter le transport et à assurer la sécurité en réduisant le risque de fuites ou de débords.
应对所有废物进行适宜的包装,以便于运输,并全措施来减少泄漏和溢漏风险。
Avant le transport, des plans d'intervention devraient être préparés pour réduire à un minimum les conséquences pour l'environnement pouvant résulter de débords, incendies et autres situations d'urgence pouvant survenir au cours du transport.
在进行运输之前,应拟订应急计划,以便尽最大限度减少与溢漏、或在和其他可在运输过程中发生的其他紧急情况有关的环境影响。
Les déchets constitués de POP, en contenant ou contaminés par ces substances devraient être transportés de manière écologiquement rationnelle évitant tous débords accidentels et permettant un suivi approprié du transport et de la destination finale.
应以无害环境的方式进行由持久性有机污染物构成、含有污染物或受其污染的废物进行运输,以避免出现意外溢漏和适宜地追踪监测其运输和最终目的地。
Ils sont utiles comme aide à la décision quant au choix de points de prélèvement supplémentaires, pour la détection d'atmosphères dangereuses (explosibles, inflammables, toxiques) et pour la localisation des sources de débords ou de fuites.
它们在协助确定在何处取得更多的样品、发现危险情形(涉及爆炸性、易燃性和毒性等)、以及在发现溢漏和泄漏来源等情况时亦非常有用。
Les déchets constitués de POP, en contenant ou contaminés par ces substances devraient être manipulés comme s'il s'agissait de substances dangereuses, même s'ils ne sont pas, techniquement, classés comme tels, afin de prévenir les débords et fuites pouvant entraîner une exposition professionnelle, des rejets dans l'environnement et l'exposition de la population.
应危险物质处理由持久性有机污染物构成、含有
污染物或受其污染的废物-即使未从技术上将它们定
危险物质,从而防止这些污染物的溢漏和泄漏,使工人避免以致接触、防止其排入环境和使社区与之发生接触。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les déchets devraient être conditionnés de façon à faciliter le transport et à assurer la sécurité en réduisant le risque de fuites ou de débords.
应对所有废物适宜
包装,以便于
输,并作为安全措施来减少泄漏和溢漏风险。
Avant le transport, des plans d'intervention devraient être préparés pour réduire à un minimum les conséquences pour l'environnement pouvant résulter de débords, incendies et autres situations d'urgence pouvant survenir au cours du transport.
在输之前,应拟订应急计划,以便尽最大限度减少与溢漏、或在和其他可
在
输过程中发生
其他紧急情况有关
环境影响。
Les déchets constitués de POP, en contenant ou contaminés par ces substances devraient être transportés de manière écologiquement rationnelle évitant tous débords accidentels et permettant un suivi approprié du transport et de la destination finale.
应以无害环境由持久性有机污染物构成、含有此类污染物或受其污染
废物
输,以避免出现意外溢漏和适宜地追踪监测其
输和最终目
地。
Ils sont utiles comme aide à la décision quant au choix de points de prélèvement supplémentaires, pour la détection d'atmosphères dangereuses (explosibles, inflammables, toxiques) et pour la localisation des sources de débords ou de fuites.
它们在协助确定在何处取得更多样品、发现危险情形(涉及爆炸性、易燃性和毒性等)、以及在发现溢漏和泄漏来源等情况时亦非常有用。
Les déchets constitués de POP, en contenant ou contaminés par ces substances devraient être manipulés comme s'il s'agissait de substances dangereuses, même s'ils ne sont pas, techniquement, classés comme tels, afin de prévenir les débords et fuites pouvant entraîner une exposition professionnelle, des rejets dans l'environnement et l'exposition de la population.
应作为危险物质处理由持久性有机污染物构成、含有此类污染物或受其污染废物-即使未从技术上将它们定为危险物质,从而防止这些污染物
溢漏和泄漏,使工人避免以致接触、防止其排入环境和使社区与之发生接触。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les déchets devraient être conditionnés de façon à faciliter le transport et à assurer la sécurité en réduisant le risque de fuites ou de débords.
应对所有废物进行适宜的包装,以便于运输,并作为安全措施来减少泄漏和溢漏风险。
Avant le transport, des plans d'intervention devraient être préparés pour réduire à un minimum les conséquences pour l'environnement pouvant résulter de débords, incendies et autres situations d'urgence pouvant survenir au cours du transport.
在进行运输之前,应拟订应急计划,以便尽最大限度减少与溢漏、或在和其他可在运输过程中发生的其他紧急情况有关的环境影响。
Les déchets constitués de POP, en contenant ou contaminés par ces substances devraient être transportés de manière écologiquement rationnelle évitant tous débords accidentels et permettant un suivi approprié du transport et de la destination finale.
应以无害环境的方式进行由持久性有机污染物构成、含有此类污染物或受其污染的废物进行运输,以避免出现意外溢漏和适宜地追踪监测其运输和最终目的地。
Ils sont utiles comme aide à la décision quant au choix de points de prélèvement supplémentaires, pour la détection d'atmosphères dangereuses (explosibles, inflammables, toxiques) et pour la localisation des sources de débords ou de fuites.
它们在协助确定在何更多的样品、发现危险情形(涉及爆炸性、易燃性和毒性等)、以及在发现溢漏和泄漏来源等情况时亦非常有用。
Les déchets constitués de POP, en contenant ou contaminés par ces substances devraient être manipulés comme s'il s'agissait de substances dangereuses, même s'ils ne sont pas, techniquement, classés comme tels, afin de prévenir les débords et fuites pouvant entraîner une exposition professionnelle, des rejets dans l'environnement et l'exposition de la population.
应作为危险物质理由持久性有机污染物构成、含有此类污染物或受其污染的废物-即使未从技术上将它们定为危险物质,从而防止这些污染物的溢漏和泄漏,使工人避免以致接触、防止其排入环境和使社区与之发生接触。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les déchets devraient être conditionnés de façon à faciliter le transport et à assurer la sécurité en réduisant le risque de fuites ou de débords.
应对所有废物进行适宜的包装,以便于运输,并作为安全措施来减少泄和
险。
Avant le transport, des plans d'intervention devraient être préparés pour réduire à un minimum les conséquences pour l'environnement pouvant résulter de débords, incendies et autres situations d'urgence pouvant survenir au cours du transport.
在进行运输之前,应拟订应急计划,以便尽最大限度减少与、或在和其他可
在运输过程中发生的其他紧急情况有关的环境影响。
Les déchets constitués de POP, en contenant ou contaminés par ces substances devraient être transportés de manière écologiquement rationnelle évitant tous débords accidentels et permettant un suivi approprié du transport et de la destination finale.
应以无害环境的方式进行性有机污染物构成、含有此类污染物或受其污染的废物进行运输,以避免出现意外
和适宜地追踪监测其运输和最终目的地。
Ils sont utiles comme aide à la décision quant au choix de points de prélèvement supplémentaires, pour la détection d'atmosphères dangereuses (explosibles, inflammables, toxiques) et pour la localisation des sources de débords ou de fuites.
它们在协助确定在何处取得更多的样品、发现危险情形(涉及爆炸性、易燃性和毒性等)、以及在发现和泄
来源等情况时亦非常有用。
Les déchets constitués de POP, en contenant ou contaminés par ces substances devraient être manipulés comme s'il s'agissait de substances dangereuses, même s'ils ne sont pas, techniquement, classés comme tels, afin de prévenir les débords et fuites pouvant entraîner une exposition professionnelle, des rejets dans l'environnement et l'exposition de la population.
应作为危险物质处理性有机污染物构成、含有此类污染物或受其污染的废物-即使未从技术上将它们定为危险物质,从而防止这些污染物的
和泄
,使工人避免以致接触、防止其排入环境和使社区与之发生接触。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les déchets devraient être conditionnés de façon à faciliter le transport et à assurer la sécurité en réduisant le risque de fuites ou de débords.
对所有废物进行适宜的包装,以便于运输,并作为安全措施来减少泄漏和溢漏风险。
Avant le transport, des plans d'intervention devraient être préparés pour réduire à un minimum les conséquences pour l'environnement pouvant résulter de débords, incendies et autres situations d'urgence pouvant survenir au cours du transport.
在进行运输,
拟订
急计划,以便尽最大限度减少与溢漏、或在和其他可
在运输过程中发生的其他紧急情况有关的
境影响。
Les déchets constitués de POP, en contenant ou contaminés par ces substances devraient être transportés de manière écologiquement rationnelle évitant tous débords accidentels et permettant un suivi approprié du transport et de la destination finale.
以
境的方式进行由持久性有机污染物构成、含有此类污染物或受其污染的废物进行运输,以避免出现意外溢漏和适宜地追踪监测其运输和最终目的地。
Ils sont utiles comme aide à la décision quant au choix de points de prélèvement supplémentaires, pour la détection d'atmosphères dangereuses (explosibles, inflammables, toxiques) et pour la localisation des sources de débords ou de fuites.
它们在协助确定在何处取得更多的样品、发现危险情形(涉及爆炸性、易燃性和毒性等)、以及在发现溢漏和泄漏来源等情况时亦非常有用。
Les déchets constitués de POP, en contenant ou contaminés par ces substances devraient être manipulés comme s'il s'agissait de substances dangereuses, même s'ils ne sont pas, techniquement, classés comme tels, afin de prévenir les débords et fuites pouvant entraîner une exposition professionnelle, des rejets dans l'environnement et l'exposition de la population.
作为危险物质处理由持久性有机污染物构成、含有此类污染物或受其污染的废物-即使未从技术上将它们定为危险物质,从而防止这些污染物的溢漏和泄漏,使工人避免以致接触、防止其排入
境和使社区与
发生接触。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les déchets devraient être conditionnés de façon à faciliter le transport et à assurer la sécurité en réduisant le risque de fuites ou de débords.
应对所有废物进行的包
,以便于运输,并作为安全措施来减少泄漏
溢漏风险。
Avant le transport, des plans d'intervention devraient être préparés pour réduire à un minimum les conséquences pour l'environnement pouvant résulter de débords, incendies et autres situations d'urgence pouvant survenir au cours du transport.
在进行运输之前,应拟订应急计划,以便尽最大限度减少与溢漏、或在其他可
在运输过程中发生的其他紧急情况有关的环境影响。
Les déchets constitués de POP, en contenant ou contaminés par ces substances devraient être transportés de manière écologiquement rationnelle évitant tous débords accidentels et permettant un suivi approprié du transport et de la destination finale.
应以无害环境的方式进行由持久性有机污染物构成、含有此类污染物或受其污染的废物进行运输,以避免出现意外溢漏地追踪监测其运输
最终目的地。
Ils sont utiles comme aide à la décision quant au choix de points de prélèvement supplémentaires, pour la détection d'atmosphères dangereuses (explosibles, inflammables, toxiques) et pour la localisation des sources de débords ou de fuites.
它们在协助确定在何处取得更多的样品、发现危险情形(涉及爆炸性、易燃性毒性等)、以及在发现溢漏
泄漏来源等情况时亦非常有用。
Les déchets constitués de POP, en contenant ou contaminés par ces substances devraient être manipulés comme s'il s'agissait de substances dangereuses, même s'ils ne sont pas, techniquement, classés comme tels, afin de prévenir les débords et fuites pouvant entraîner une exposition professionnelle, des rejets dans l'environnement et l'exposition de la population.
应作为危险物质处理由持久性有机污染物构成、含有此类污染物或受其污染的废物-即使未从技术上将它们定为危险物质,从而防止这些污染物的溢漏泄漏,使工人避免以致接触、防止其排入环境
使社区与之发生接触。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。