Deuxièmement, le Comité a débloqué le potentiel de l'action collective.
第二,委员会已发掘了集体努力潜力。
Deuxièmement, le Comité a débloqué le potentiel de l'action collective.
第二,委员会已发掘了集体努力潜力。
Une seconde tranche sera débloquée après l'adoption du cadre stratégique.
第二笔付款将在战略框架通过后分配。
J'espère que cela permettra de débloquer l'appui budgétaire dont le pays a tant besoin.
我希,这些积极
事态发展将导致有关方面向该国支付其急需
预算支助资金。
Rendons-nous donc à Bali et débloquons la situation.
让我们一起参加巴厘会议,创造一个突破。
L'Ukraine déplore vivement cette situation, et elle n'épargnera aucun effort pour la débloquer.
乌克兰对这种状况深感遗憾,并愿意竭尽全力打破目前僵局。
Le gouvernement de l'El Salvador a débloqué des fonds pour le développement de l'infrastructure culturelle.
政府拨出专款,用于建设文化基础设施。
En particulier, nous demandons instamment à Israël de débloquer toutes les recettes fiscales palestiniennes.
尤其是,我们敦促以色列移交所有属于巴勒斯坦税款。
Nous tous ici présents avons pour tâche de débloquer la situation.
本会议厅中在座各位都肩负着实现这种突破
责任。
Dans l'affirmative, veuillez indiquer les motifs, les quantités dégelées ou débloquées et les dates.
如果有,请说明冻资
由、数量和日期。
Pour ce faire, nous devons également débloquer quelques goulets d'étranglement immédiats.
为此,我们还需要克服一些直接瓶颈。
Dans l'affirmative, veuillez donner les raisons et les dates, ainsi que les montants débloqués.
若然,请说明原因、被冻或
除限制数量和日期。
Nous avons récemment appris qu'il avait rencontré quelques difficultés pour débloquer ces fonds.
我们最近了到他在利用这些资金方面遇到困难。
Grâce aux ressources débloquées par le Gouvernement en 2000, le projet avait pu reprendre.
今年政府提供了经费,工程又继续进行。
Les ressources sont débloquées immédiatement pour les crises humanitaires hautement médiatisées.
在一些得到突出报道人道主义紧急情况下,很容易得到资金。
Environ 2,1 milliards de dollars seulement sont débloqués cette année.
目前,每年只能得到约21亿美元。
Il sera alors possible d'investir les ressources énormes ainsi débloquées dans le secteur social.
这样就才能把腾出来巨额资金用于社会方面。
Il est urgent de débloquer les contrats correspondants, d'une valeur de 5,4 millions de dollars.
急需除对价值540万美元
有关合同
搁置。
Nous croyons que les mesures de confiance peuvent réellement contribuer à débloquer le processus.
我们认为,建立信任措施可以真正消除这一进程障碍。
Cette caution devait être débloquée à la délivrance du certificat d'acceptation définitive.
履约保证金应于最后验收证签发之后发还。
Premièrement, Bhandari demande à être indemnisée pour une retenue de garantie de US$ 119 717 non débloquée.
第一,Bhandari要求赔偿未付还留存额119,717美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deuxièmement, le Comité a débloqué le potentiel de l'action collective.
第二,委员会已发掘了集体努力的潜力。
Une seconde tranche sera débloquée après l'adoption du cadre stratégique.
第二笔付款将在战略框架通过后分配。
J'espère que cela permettra de débloquer l'appui budgétaire dont le pays a tant besoin.
希
,这些积极的事态发展将导致有关方面向该国支付其急需的预算支助资金。
Rendons-nous donc à Bali et débloquons la situation.
让起参加巴厘会议,创造
个突破。
L'Ukraine déplore vivement cette situation, et elle n'épargnera aucun effort pour la débloquer.
乌克兰对这种状况深感遗憾,并愿意竭尽全力打破目前的僵局。
Le gouvernement de l'El Salvador a débloqué des fonds pour le développement de l'infrastructure culturelle.
政府拨出专款,用于建设文化基础设施。
En particulier, nous demandons instamment à Israël de débloquer toutes les recettes fiscales palestiniennes.
尤其,
敦促以色列移交所有属于巴勒斯坦的税款。
Nous tous ici présents avons pour tâche de débloquer la situation.
本会议厅中在座的各位都肩负着实现这种突破的责任。
Dans l'affirmative, veuillez indiquer les motifs, les quantités dégelées ou débloquées et les dates.
如果有,请说明解冻资产的理由、数量和日期。
Pour ce faire, nous devons également débloquer quelques goulets d'étranglement immédiats.
为此,还需要克服
些直接的瓶颈。
Dans l'affirmative, veuillez donner les raisons et les dates, ainsi que les montants débloqués.
若然,请说明原因、被解冻或解除限制数量和日期。
Nous avons récemment appris qu'il avait rencontré quelques difficultés pour débloquer ces fonds.
最近了解到他在利用这些资金方面遇到困难。
Grâce aux ressources débloquées par le Gouvernement en 2000, le projet avait pu reprendre.
今年政府提供了经费,工程又继续进行。
Les ressources sont débloquées immédiatement pour les crises humanitaires hautement médiatisées.
在些得到突出报道的人道主义紧急情况下,很容易得到资金。
Environ 2,1 milliards de dollars seulement sont débloqués cette année.
目前,每年只能得到约21亿美元。
Il sera alors possible d'investir les ressources énormes ainsi débloquées dans le secteur social.
这样就才能把腾出来的巨额资金用于社会方面。
Il est urgent de débloquer les contrats correspondants, d'une valeur de 5,4 millions de dollars.
急需解除对价值540万美元的有关合同的搁置。
Nous croyons que les mesures de confiance peuvent réellement contribuer à débloquer le processus.
认为,建立信任措施可以真正消除这
进程的障碍。
Cette caution devait être débloquée à la délivrance du certificat d'acceptation définitive.
履约保证金应于最后验收证签发之后发还。
Premièrement, Bhandari demande à être indemnisée pour une retenue de garantie de US$ 119 717 non débloquée.
第,Bhandari要求赔偿未付还的留存额119,717美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Deuxièmement, le Comité a débloqué le potentiel de l'action collective.
第二,委员会已发掘了集体努力的潜力。
Une seconde tranche sera débloquée après l'adoption du cadre stratégique.
第二笔付款将在战略框架通过后分配。
J'espère que cela permettra de débloquer l'appui budgétaire dont le pays a tant besoin.
我希,这些积极的事态发展将导致有关方面向该国支付其急需的预算支助资金。
Rendons-nous donc à Bali et débloquons la situation.
让我们一起参加巴厘会议,创造一个突破。
L'Ukraine déplore vivement cette situation, et elle n'épargnera aucun effort pour la débloquer.
乌克兰对这种状况深感遗憾,并愿意竭尽全力打破目前的僵局。
Le gouvernement de l'El Salvador a débloqué des fonds pour le développement de l'infrastructure culturelle.
政府拨出专款,用于建设文设施。
En particulier, nous demandons instamment à Israël de débloquer toutes les recettes fiscales palestiniennes.
尤其是,我们敦促以色列移交所有属于巴勒斯坦的税款。
Nous tous ici présents avons pour tâche de débloquer la situation.
本会议厅中在座的各位都肩负着实现这种突破的责任。
Dans l'affirmative, veuillez indiquer les motifs, les quantités dégelées ou débloquées et les dates.
如果有,请说明解冻资产的理由、数量和日期。
Pour ce faire, nous devons également débloquer quelques goulets d'étranglement immédiats.
为此,我们还需要克服一些直接的瓶颈。
Dans l'affirmative, veuillez donner les raisons et les dates, ainsi que les montants débloqués.
若然,请说明原因、被解冻或解除限制数量和日期。
Nous avons récemment appris qu'il avait rencontré quelques difficultés pour débloquer ces fonds.
我们最近了解到他在利用这些资金方面遇到困难。
Grâce aux ressources débloquées par le Gouvernement en 2000, le projet avait pu reprendre.
今年政府提供了经费,工程又继续进行。
Les ressources sont débloquées immédiatement pour les crises humanitaires hautement médiatisées.
在一些得到突出报道的人道主紧急情况下,很容易得到资金。
Environ 2,1 milliards de dollars seulement sont débloqués cette année.
目前,每年只能得到约21亿美元。
Il sera alors possible d'investir les ressources énormes ainsi débloquées dans le secteur social.
这样就才能把腾出来的巨额资金用于社会方面。
Il est urgent de débloquer les contrats correspondants, d'une valeur de 5,4 millions de dollars.
急需解除对价值540万美元的有关合同的搁置。
Nous croyons que les mesures de confiance peuvent réellement contribuer à débloquer le processus.
我们认为,建立信任措施可以真正消除这一进程的障碍。
Cette caution devait être débloquée à la délivrance du certificat d'acceptation définitive.
履约保证金应于最后验收证签发之后发还。
Premièrement, Bhandari demande à être indemnisée pour une retenue de garantie de US$ 119 717 non débloquée.
第一,Bhandari要求赔偿未付还的留存额119,717美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deuxièmement, le Comité a débloqué le potentiel de l'action collective.
第二,委员已发掘了集体努力的潜力。
Une seconde tranche sera débloquée après l'adoption du cadre stratégique.
第二笔付将在战略框架通过后分配。
J'espère que cela permettra de débloquer l'appui budgétaire dont le pays a tant besoin.
我希,这些积极的事态发展将导致有关方面向该国支付其急需的预算支助资金。
Rendons-nous donc à Bali et débloquons la situation.
让我们一起参加巴厘议,创造一个突破。
L'Ukraine déplore vivement cette situation, et elle n'épargnera aucun effort pour la débloquer.
乌克兰对这种状况深感遗憾,并愿意竭尽全力打破目前的僵局。
Le gouvernement de l'El Salvador a débloqué des fonds pour le développement de l'infrastructure culturelle.
政府拨出专,用于建设文化基础设施。
En particulier, nous demandons instamment à Israël de débloquer toutes les recettes fiscales palestiniennes.
尤其是,我们敦促以色列移交所有属于巴勒斯坦的税。
Nous tous ici présents avons pour tâche de débloquer la situation.
议厅中在座的各位都肩负着实现这种突破的责任。
Dans l'affirmative, veuillez indiquer les motifs, les quantités dégelées ou débloquées et les dates.
如果有,请说明解冻资产的理由、数量和日期。
Pour ce faire, nous devons également débloquer quelques goulets d'étranglement immédiats.
为此,我们还需要克服一些直接的瓶颈。
Dans l'affirmative, veuillez donner les raisons et les dates, ainsi que les montants débloqués.
若然,请说明原因、被解冻或解除限制数量和日期。
Nous avons récemment appris qu'il avait rencontré quelques difficultés pour débloquer ces fonds.
我们最近了解到他在利用这些资金方面遇到困难。
Grâce aux ressources débloquées par le Gouvernement en 2000, le projet avait pu reprendre.
今年政府提供了经费,工程又继续进行。
Les ressources sont débloquées immédiatement pour les crises humanitaires hautement médiatisées.
在一些得到突出报道的人道主义紧急情况下,很容易得到资金。
Environ 2,1 milliards de dollars seulement sont débloqués cette année.
目前,每年只能得到约21亿美元。
Il sera alors possible d'investir les ressources énormes ainsi débloquées dans le secteur social.
这样就才能把腾出来的巨额资金用于社方面。
Il est urgent de débloquer les contrats correspondants, d'une valeur de 5,4 millions de dollars.
急需解除对价值540万美元的有关合同的搁置。
Nous croyons que les mesures de confiance peuvent réellement contribuer à débloquer le processus.
我们认为,建立信任措施可以真正消除这一进程的障碍。
Cette caution devait être débloquée à la délivrance du certificat d'acceptation définitive.
履约保证金应于最后验收证签发之后发还。
Premièrement, Bhandari demande à être indemnisée pour une retenue de garantie de US$ 119 717 non débloquée.
第一,Bhandari要求赔偿未付还的留存额119,717美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deuxièmement, le Comité a débloqué le potentiel de l'action collective.
第二,委员会已发掘了集体努力的潜力。
Une seconde tranche sera débloquée après l'adoption du cadre stratégique.
第二笔付款将在战略框架通过后分配。
J'espère que cela permettra de débloquer l'appui budgétaire dont le pays a tant besoin.
我希,这些积极的事态发展将导致有关方面向该国支付其急需的预算支助资金。
Rendons-nous donc à Bali et débloquons la situation.
让我们一起参加巴厘会议,创造一个突破。
L'Ukraine déplore vivement cette situation, et elle n'épargnera aucun effort pour la débloquer.
乌克兰对这种状况深感遗憾,并愿意竭尽全力打破目前的僵局。
Le gouvernement de l'El Salvador a débloqué des fonds pour le développement de l'infrastructure culturelle.
政府专款,用于建设文化基础设施。
En particulier, nous demandons instamment à Israël de débloquer toutes les recettes fiscales palestiniennes.
尤其是,我们敦促以色列移交所有属于巴勒斯坦的税款。
Nous tous ici présents avons pour tâche de débloquer la situation.
本会议厅中在座的各位都肩负着实现这种突破的责任。
Dans l'affirmative, veuillez indiquer les motifs, les quantités dégelées ou débloquées et les dates.
如果有,请说资产的理由、数量和日期。
Pour ce faire, nous devons également débloquer quelques goulets d'étranglement immédiats.
为此,我们还需要克服一些直接的瓶颈。
Dans l'affirmative, veuillez donner les raisons et les dates, ainsi que les montants débloqués.
若然,请说原因、被
或
除限制数量和日期。
Nous avons récemment appris qu'il avait rencontré quelques difficultés pour débloquer ces fonds.
我们最近了到他在利用这些资金方面遇到困难。
Grâce aux ressources débloquées par le Gouvernement en 2000, le projet avait pu reprendre.
今年政府提供了经费,工程又继续进行。
Les ressources sont débloquées immédiatement pour les crises humanitaires hautement médiatisées.
在一些得到突报道的人道主义紧急情况下,很容易得到资金。
Environ 2,1 milliards de dollars seulement sont débloqués cette année.
目前,每年只能得到约21亿美元。
Il sera alors possible d'investir les ressources énormes ainsi débloquées dans le secteur social.
这样就才能把腾来的巨额资金用于社会方面。
Il est urgent de débloquer les contrats correspondants, d'une valeur de 5,4 millions de dollars.
急需除对价值540万美元的有关合同的搁置。
Nous croyons que les mesures de confiance peuvent réellement contribuer à débloquer le processus.
我们认为,建立信任措施可以真正消除这一进程的障碍。
Cette caution devait être débloquée à la délivrance du certificat d'acceptation définitive.
履约保证金应于最后验收证签发之后发还。
Premièrement, Bhandari demande à être indemnisée pour une retenue de garantie de US$ 119 717 non débloquée.
第一,Bhandari要求赔偿未付还的留存额119,717美元。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deuxièmement, le Comité a débloqué le potentiel de l'action collective.
第二,委员已发掘了集体努力的潜力。
Une seconde tranche sera débloquée après l'adoption du cadre stratégique.
第二笔付款将在战略框架通过后分配。
J'espère que cela permettra de débloquer l'appui budgétaire dont le pays a tant besoin.
我希,这些积极的事态发展将导致有关方面向该国支付其急需的预算支助资金。
Rendons-nous donc à Bali et débloquons la situation.
让我们一起参加巴厘,创造一个突破。
L'Ukraine déplore vivement cette situation, et elle n'épargnera aucun effort pour la débloquer.
乌克兰对这种状况深感遗憾,并愿意竭尽全力打破目前的僵局。
Le gouvernement de l'El Salvador a débloqué des fonds pour le développement de l'infrastructure culturelle.
政府拨出专款,用于建设文化基础设施。
En particulier, nous demandons instamment à Israël de débloquer toutes les recettes fiscales palestiniennes.
尤其是,我们敦促以色列移交所有属于巴勒斯坦的税款。
Nous tous ici présents avons pour tâche de débloquer la situation.
厅中在座的各位都肩负着实现这种突破的责任。
Dans l'affirmative, veuillez indiquer les motifs, les quantités dégelées ou débloquées et les dates.
如果有,请说明解冻资产的理由、数量和日期。
Pour ce faire, nous devons également débloquer quelques goulets d'étranglement immédiats.
为此,我们还需要克服一些直接的瓶颈。
Dans l'affirmative, veuillez donner les raisons et les dates, ainsi que les montants débloqués.
若然,请说明原因、被解冻或解除限制数量和日期。
Nous avons récemment appris qu'il avait rencontré quelques difficultés pour débloquer ces fonds.
我们最近了解到他在利用这些资金方面遇到困难。
Grâce aux ressources débloquées par le Gouvernement en 2000, le projet avait pu reprendre.
今年政府提供了经费,工程又继续进行。
Les ressources sont débloquées immédiatement pour les crises humanitaires hautement médiatisées.
在一些得到突出报道的人道主义紧急情况下,很容易得到资金。
Environ 2,1 milliards de dollars seulement sont débloqués cette année.
目前,每年只能得到约21亿美元。
Il sera alors possible d'investir les ressources énormes ainsi débloquées dans le secteur social.
这样就才能把腾出来的巨额资金用于社方面。
Il est urgent de débloquer les contrats correspondants, d'une valeur de 5,4 millions de dollars.
急需解除对价值540万美元的有关合同的搁置。
Nous croyons que les mesures de confiance peuvent réellement contribuer à débloquer le processus.
我们认为,建立信任措施可以真正消除这一进程的障碍。
Cette caution devait être débloquée à la délivrance du certificat d'acceptation définitive.
履约保证金应于最后验收证签发之后发还。
Premièrement, Bhandari demande à être indemnisée pour une retenue de garantie de US$ 119 717 non débloquée.
第一,Bhandari要求赔偿未付还的留存额119,717美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deuxièmement, le Comité a débloqué le potentiel de l'action collective.
第二,委员会已发掘了集体努力的潜力。
Une seconde tranche sera débloquée après l'adoption du cadre stratégique.
第二笔付款将在战略框架通过后分。
J'espère que cela permettra de débloquer l'appui budgétaire dont le pays a tant besoin.
,
极的事态发展将导致有关方面向该国支付其急需的预算支助资金。
Rendons-nous donc à Bali et débloquons la situation.
让们一起参加巴厘会议,创造一个突破。
L'Ukraine déplore vivement cette situation, et elle n'épargnera aucun effort pour la débloquer.
乌克兰对种状况深感遗憾,并愿意竭尽全力打破目前的僵局。
Le gouvernement de l'El Salvador a débloqué des fonds pour le développement de l'infrastructure culturelle.
政府拨出专款,用于建设文化基础设施。
En particulier, nous demandons instamment à Israël de débloquer toutes les recettes fiscales palestiniennes.
尤其是,们敦促以色列移交所有属于巴勒斯坦的税款。
Nous tous ici présents avons pour tâche de débloquer la situation.
本会议厅中在座的各位都肩负着实现种突破的责任。
Dans l'affirmative, veuillez indiquer les motifs, les quantités dégelées ou débloquées et les dates.
如果有,请说明解冻资产的理由、数量和日期。
Pour ce faire, nous devons également débloquer quelques goulets d'étranglement immédiats.
为此,们还需要克服一
直接的瓶颈。
Dans l'affirmative, veuillez donner les raisons et les dates, ainsi que les montants débloqués.
若然,请说明原因、被解冻或解除限制数量和日期。
Nous avons récemment appris qu'il avait rencontré quelques difficultés pour débloquer ces fonds.
们最近了解到他在利用
资金方面遇到困难。
Grâce aux ressources débloquées par le Gouvernement en 2000, le projet avait pu reprendre.
今年政府提供了经费,工程又继续进行。
Les ressources sont débloquées immédiatement pour les crises humanitaires hautement médiatisées.
在一得到突出报道的人道主义紧急情况下,很容易得到资金。
Environ 2,1 milliards de dollars seulement sont débloqués cette année.
目前,每年只能得到约21亿美元。
Il sera alors possible d'investir les ressources énormes ainsi débloquées dans le secteur social.
样就才能把腾出来的巨额资金用于社会方面。
Il est urgent de débloquer les contrats correspondants, d'une valeur de 5,4 millions de dollars.
急需解除对价值540万美元的有关合同的搁置。
Nous croyons que les mesures de confiance peuvent réellement contribuer à débloquer le processus.
们认为,建立信任措施可以真正消除
一进程的障碍。
Cette caution devait être débloquée à la délivrance du certificat d'acceptation définitive.
履约保证金应于最后验收证签发之后发还。
Premièrement, Bhandari demande à être indemnisée pour une retenue de garantie de US$ 119 717 non débloquée.
第一,Bhandari要求赔偿未付还的留存额119,717美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Deuxièmement, le Comité a débloqué le potentiel de l'action collective.
第二,委员会已发掘了集体努的潜
。
Une seconde tranche sera débloquée après l'adoption du cadre stratégique.
第二笔付款将在战略框架通过后分配。
J'espère que cela permettra de débloquer l'appui budgétaire dont le pays a tant besoin.
我希,这些积极的事态发展将导致有关方面向该国支付其急需的预算支助资金。
Rendons-nous donc à Bali et débloquons la situation.
让我们一起参加巴厘会议,创造一个突破。
L'Ukraine déplore vivement cette situation, et elle n'épargnera aucun effort pour la débloquer.
乌克兰对这种状况深感遗憾,并愿意竭尽破目前的僵局。
Le gouvernement de l'El Salvador a débloqué des fonds pour le développement de l'infrastructure culturelle.
政府拨出专款,用于建设文化基础设施。
En particulier, nous demandons instamment à Israël de débloquer toutes les recettes fiscales palestiniennes.
尤其是,我们敦促以色列移交所有属于巴勒斯坦的税款。
Nous tous ici présents avons pour tâche de débloquer la situation.
本会议厅中在座的各位都肩负着实现这种突破的责任。
Dans l'affirmative, veuillez indiquer les motifs, les quantités dégelées ou débloquées et les dates.
如果有,请说明解冻资产的理由、数量和日期。
Pour ce faire, nous devons également débloquer quelques goulets d'étranglement immédiats.
为此,我们还需要克服一些直接的瓶颈。
Dans l'affirmative, veuillez donner les raisons et les dates, ainsi que les montants débloqués.
若然,请说明原因、被解冻或解除限制数量和日期。
Nous avons récemment appris qu'il avait rencontré quelques difficultés pour débloquer ces fonds.
我们最近了解到他在利用这些资金方面遇到困难。
Grâce aux ressources débloquées par le Gouvernement en 2000, le projet avait pu reprendre.
今年政府提供了经费,工程又继续进行。
Les ressources sont débloquées immédiatement pour les crises humanitaires hautement médiatisées.
在一些得到突出报道的人道主义紧急情况下,很容易得到资金。
Environ 2,1 milliards de dollars seulement sont débloqués cette année.
目前,每年只能得到约21亿美元。
Il sera alors possible d'investir les ressources énormes ainsi débloquées dans le secteur social.
这样就才能把腾出来的巨额资金用于社会方面。
Il est urgent de débloquer les contrats correspondants, d'une valeur de 5,4 millions de dollars.
急需解除对价值540万美元的有关合同的搁置。
Nous croyons que les mesures de confiance peuvent réellement contribuer à débloquer le processus.
我们认为,建立信任措施可以真正消除这一进程的障碍。
Cette caution devait être débloquée à la délivrance du certificat d'acceptation définitive.
履约保证金应于最后验收证签发之后发还。
Premièrement, Bhandari demande à être indemnisée pour une retenue de garantie de US$ 119 717 non débloquée.
第一,Bhandari要求赔偿未付还的留存额119,717美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deuxièmement, le Comité a débloqué le potentiel de l'action collective.
第二,委员会已发掘了集体努力的潜力。
Une seconde tranche sera débloquée après l'adoption du cadre stratégique.
第二笔付款将在战略框架通过后分配。
J'espère que cela permettra de débloquer l'appui budgétaire dont le pays a tant besoin.
我希,这些积极的事态发展将导致有关方面向该国支付其急需的预算支助资金。
Rendons-nous donc à Bali et débloquons la situation.
让我们一起参加巴厘会议,创造一个突破。
L'Ukraine déplore vivement cette situation, et elle n'épargnera aucun effort pour la débloquer.
乌克兰对这种状况深感遗憾,并愿意竭尽全力打破目前的僵局。
Le gouvernement de l'El Salvador a débloqué des fonds pour le développement de l'infrastructure culturelle.
政府拨出专款,设文化基础设施。
En particulier, nous demandons instamment à Israël de débloquer toutes les recettes fiscales palestiniennes.
尤其是,我们敦促以色列移交所有属巴勒斯坦的税款。
Nous tous ici présents avons pour tâche de débloquer la situation.
本会议厅中在座的各位都肩负着实现这种突破的责任。
Dans l'affirmative, veuillez indiquer les motifs, les quantités dégelées ou débloquées et les dates.
如果有,请说明解冻资产的理由、数量和日期。
Pour ce faire, nous devons également débloquer quelques goulets d'étranglement immédiats.
为此,我们还需要克服一些直接的瓶颈。
Dans l'affirmative, veuillez donner les raisons et les dates, ainsi que les montants débloqués.
若然,请说明原因、被解冻或解除限制数量和日期。
Nous avons récemment appris qu'il avait rencontré quelques difficultés pour débloquer ces fonds.
我们最了解到他在利
这些资金方面遇到困难。
Grâce aux ressources débloquées par le Gouvernement en 2000, le projet avait pu reprendre.
今年政府提供了经费,工程又继续进行。
Les ressources sont débloquées immédiatement pour les crises humanitaires hautement médiatisées.
在一些得到突出报道的人道主紧急情况下,很容易得到资金。
Environ 2,1 milliards de dollars seulement sont débloqués cette année.
目前,每年只能得到约21亿美元。
Il sera alors possible d'investir les ressources énormes ainsi débloquées dans le secteur social.
这样就才能把腾出来的巨额资金社会方面。
Il est urgent de débloquer les contrats correspondants, d'une valeur de 5,4 millions de dollars.
急需解除对价值540万美元的有关合同的搁置。
Nous croyons que les mesures de confiance peuvent réellement contribuer à débloquer le processus.
我们认为,立信任措施可以真正消除这一进程的障碍。
Cette caution devait être débloquée à la délivrance du certificat d'acceptation définitive.
履约保证金应最后验收证签发之后发还。
Premièrement, Bhandari demande à être indemnisée pour une retenue de garantie de US$ 119 717 non débloquée.
第一,Bhandari要求赔偿未付还的留存额119,717美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。