法语助手
  • 关闭
v. t.
定界限:
délimiter la frontière entre deux Etats 定两的边界

[转]规定范围:
délimiter les attributions d'un envoyé 规范使节的权限
délimiter un sujet 限定题目范围


常见用法
délimiter l'objet d'une étude限定研究对象的范围

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
assigner,  borner,  cerner,  circonvenir,  limiter,  marquer,  circonscrire,  définir,  fixer,  restreindre,  déterminer,  resserrer,  préciser,  cibler,  matérialiser
反义词:
déborder,  débordé,  élargir
délimitation界限,定界限;définir确定,规定;structurer使具有结构;caractériser显示…的特征,描绘…的特征;encadrer装以框子,镶以框子;déterminer确定,限定;distinguer区别,辨别,识别;fixer使固定,使不动;situer确定位置;cerner围住,包围;redéfinir重新定义;

Le territoire est composé de neuf communes délimitées par les anciennes seigneuries.

家由九个古代庄园的地区组成的。

Cela étant dit, la jurisprudence en a délimité la portée.

然而,法律案例正在限制其范围。

Chaque sous-thème doit être clairement délimité pour permettre un débat ciblé.

该项目的范围应加以明确界定,以便进行有重点的讨论。

La quantification paraissait souhaitable afin de délimiter un ordre de grandeur.

说明一个数级的角度来看,乎是可取的。

Des photographies aériennes montrent que la frontière de Gaza délimite une zone de terres arides.

空中照片表明,加沙边界是缺水地带的分线。

Il avait cependant essayé de délimiter strictement la question.

但是,他意图使这种干涉受到严格的限制

Délimiter des frontières maritimes est en effet un processus difficile.

确立海洋边界是困难的进程。

Il importe de délimiter correctement l'assiette de la sûreté.

必须明确区别设有担保权的资产。

Nous avons déjà pris les premières mesures pour délimiter la frontière.

我们已经为定边界采取初步步骤。

Cela dit, la Syrie s'est déclarée prête à délimiter la frontière.

不过,叙利亚已表示,它愿意定边界。

Le Rapporteur spécial devrait conserver ce titre, en en délimitant soigneusement la portée.

特别报告员应该保留该标题,同时详细该专题的范围。

Il convient donc de délimiter les pouvoirs du Conseil et de la Commission.

因此,有必要为理事会和委员会的职权定界限。

Premièrement, les cultures de pavot à opium sont concentrées dans certaines régions bien délimitées du pays.

首先,罂粟种植集中在该的某些地域。

La loi délimite clairement le champ du secret d'État et l'encadre rigoureusement.

家秘密案件的范围法律是有明确规定的,而且是依法从严掌握。

La première partie du présent rapport vise à délimiter les contours de l'étude.

本报告第一部分的目的在于阐明需要作出分析的领域。

L'article 141 délimite le champ d'application de ces dispositions relatives au terrorisme.

第141条界定了这些有关恐怖主义的条款所适用的范围。

Cette définition sert aussi à délimiter le champ d'application du projet d'articles.

该定义有助于界定本条款草案的范围。

Je vais commencer, si vous me le permettez, par délimiter trois domaines de débat.

请允许我提出三个讨论领域。

Ces obligations sont assez précises et, à l'égard des personnes détenues, clairement délimitées.

这些义务相当明确,而且对囚犯的这种义务还作了明确的规定。

L'OPAEP a délimité deux domaines dans lesquels elle pourrait apporter une utile contribution.

欧佩克确定了它可以提供有益帮助的两个方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délimiter 的法语例句

用户正在搜索


癌原性神经病, 癌兆, 癌症, 癌症病人, 癌症的, 癌症患者, 癌症恐怖, 癌症体质, 癌症引发的, 癌肿瘤,

相似单词


déligneuse, délignifier, délignure, Delille, délimitation, délimiter, délimiteur, délinéament, délinéamenter, délinéarisé,
v. t.
界限:
délimiter la frontière entre deux Etats 划的边界

[转]规范围:
délimiter les attributions d'un envoyé 规范节的权限
délimiter un sujet 限题目范围


常见用法
délimiter l'objet d'une étude限研究对象的范围

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
assigner,  borner,  cerner,  circonvenir,  limiter,  marquer,  circonscrire,  définir,  fixer,  restreindre,  déterminer,  resserrer,  préciser,  cibler,  matérialiser
反义词:
déborder,  débordé,  élargir
联想词
délimitation划界限,界限;définir,规;structurer具有结构;caractériser显示…的特征,描绘…的特征;encadrer装以框子,镶以框子;déterminer,限;distinguer区别,辨别,识别;fixer不动;situer位置;cerner围住,包围;redéfinir重新义;

Le territoire est composé de neuf communes délimitées par les anciennes seigneuries.

家由九个古代庄园的地区组成的。

Cela étant dit, la jurisprudence en a délimité la portée.

然而,法正在限制其范围。

Chaque sous-thème doit être clairement délimité pour permettre un débat ciblé.

该项目的范围应加以明确,以便进行有重点的讨论。

La quantification paraissait souhaitable afin de délimiter un ordre de grandeur.

说明一个数量级的角度来看,量化似乎是可取的。

Des photographies aériennes montrent que la frontière de Gaza délimite une zone de terres arides.

空中照片表明,加沙边界是缺水地带的划分线。

Il avait cependant essayé de délimiter strictement la question.

但是,他意图这种干涉受到严格的限制

Délimiter des frontières maritimes est en effet un processus difficile.

确立海洋边界是困难的进程。

Il importe de délimiter correctement l'assiette de la sûreté.

必须明确区别设有担保权的资产。

Nous avons déjà pris les premières mesures pour délimiter la frontière.

我们已经为划边界采取初步步骤。

Cela dit, la Syrie s'est déclarée prête à délimiter la frontière.

不过,叙利亚已表示,它愿意划边界。

Le Rapporteur spécial devrait conserver ce titre, en en délimitant soigneusement la portée.

特别报告员应该保留该标题,同时详细该专题的范围。

Il convient donc de délimiter les pouvoirs du Conseil et de la Commission.

因此,有必要为理事会和委员会的职权划界限。

Premièrement, les cultures de pavot à opium sont concentrées dans certaines régions bien délimitées du pays.

首先,罂粟种植集中在该的某些地域。

La loi délimite clairement le champ du secret d'État et l'encadre rigoureusement.

家秘密件的范围法是有明确规的,而且是依法从严掌握。

La première partie du présent rapport vise à délimiter les contours de l'étude.

本报告第一部分的目的在于阐明需要作出分析的领域。

L'article 141 délimite le champ d'application de ces dispositions relatives au terrorisme.

第141条了这些有关恐怖主义的条款所适用的范围。

Cette définition sert aussi à délimiter le champ d'application du projet d'articles.

义有助于界本条款草的范围。

Je vais commencer, si vous me le permettez, par délimiter trois domaines de débat.

请允许我提出三个讨论领域。

Ces obligations sont assez précises et, à l'égard des personnes détenues, clairement délimitées.

这些义务相当明确,而且对囚犯的这种义务还作了明确的规

L'OPAEP a délimité deux domaines dans lesquels elle pourrait apporter une utile contribution.

欧佩克确了它可以提供有益帮助的两个方面。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délimiter 的法语例句

用户正在搜索


矮房子, 矮杆材林, 矮杆品种, 矮秆, 矮高位芽植物, 矮个子, 矮灌丛, 矮灌木, 矮行星, 矮化,

相似单词


déligneuse, délignifier, délignure, Delille, délimitation, délimiter, délimiteur, délinéament, délinéamenter, délinéarisé,
v. t.
划定界限:
délimiter la frontière entre deux Etats 划定两的边界

[转]规定范围:
délimiter les attributions d'un envoyé 规范使节的权限
délimiter un sujet 限定题目范围


常见用法
délimiter l'objet d'une étude限定研究对象的范围

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
assigner,  borner,  cerner,  circonvenir,  limiter,  marquer,  circonscrire,  définir,  fixer,  restreindre,  déterminer,  resserrer,  préciser,  cibler,  matérialiser
反义词:
déborder,  débordé,  élargir
délimitation划界限,定界限;définir确定,规定;structurer使具有结构;caractériser显示…的特征,描绘…的特征;encadrer装以框子,镶以框子;déterminer确定,限定;distinguer区别,辨别,识别;fixer使固定,使不动;situer确定位置;cerner围住,包围;redéfinir重新定义;

Le territoire est composé de neuf communes délimitées par les anciennes seigneuries.

家由九个古代庄园划定的地区组成的。

Cela étant dit, la jurisprudence en a délimité la portée.

然而,法律案例正在限制其范围。

Chaque sous-thème doit être clairement délimité pour permettre un débat ciblé.

该项目的范围应加以明确界定,以便进行有重点的讨论。

La quantification paraissait souhaitable afin de délimiter un ordre de grandeur.

说明一个数量级的角度来看,量是可取的。

Des photographies aériennes montrent que la frontière de Gaza délimite une zone de terres arides.

空中照片表明,加沙边界是缺水地带的划分线。

Il avait cependant essayé de délimiter strictement la question.

但是,他意图使这种干涉受到严格的限制

Délimiter des frontières maritimes est en effet un processus difficile.

确立海洋边界是困难的进程。

Il importe de délimiter correctement l'assiette de la sûreté.

必须明确区别设有担保权的资产。

Nous avons déjà pris les premières mesures pour délimiter la frontière.

我们已经为划定边界采取初步步骤。

Cela dit, la Syrie s'est déclarée prête à délimiter la frontière.

不过,叙利亚已表示,它愿意划定边界。

Le Rapporteur spécial devrait conserver ce titre, en en délimitant soigneusement la portée.

特别报告员应该保留该标题,同时详细划定该专题的范围。

Il convient donc de délimiter les pouvoirs du Conseil et de la Commission.

因此,有必要为理事会和委员会的职权划定界限。

Premièrement, les cultures de pavot à opium sont concentrées dans certaines régions bien délimitées du pays.

首先,罂粟种植集中在该的某些地域。

La loi délimite clairement le champ du secret d'État et l'encadre rigoureusement.

家秘密案件的范围法律是有明确规定的,而且是依法从严掌握。

La première partie du présent rapport vise à délimiter les contours de l'étude.

本报告第一部分的目的在于阐明需要作出分析的领域。

L'article 141 délimite le champ d'application de ces dispositions relatives au terrorisme.

第141条界定了这些有关恐怖主义的条款所适用的范围。

Cette définition sert aussi à délimiter le champ d'application du projet d'articles.

该定义有助于界定本条款草案的范围。

Je vais commencer, si vous me le permettez, par délimiter trois domaines de débat.

请允许我提出三个讨论领域。

Ces obligations sont assez précises et, à l'égard des personnes détenues, clairement délimitées.

这些义务相当明确,而且对囚犯的这种义务还作了明确的规定。

L'OPAEP a délimité deux domaines dans lesquels elle pourrait apporter une utile contribution.

欧佩克确定了它可以提供有益帮助的两个方面。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délimiter 的法语例句

用户正在搜索


矮胖, 矮胖的, 矮胖的(人), 矮胖的妇人, 矮胖型, 矮胖子, 矮牵牛, 矮墙, 矮人, 矮生树,

相似单词


déligneuse, délignifier, délignure, Delille, délimitation, délimiter, délimiteur, délinéament, délinéamenter, délinéarisé,
v. t.
划定界限:
délimiter la frontière entre deux Etats 划定两的边界

[转]规定范围:
délimiter les attributions d'un envoyé 规范使节的权限
délimiter un sujet 限定题目范围


常见用法
délimiter l'objet d'une étude限定研究对象的范围

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
assigner,  borner,  cerner,  circonvenir,  limiter,  marquer,  circonscrire,  définir,  fixer,  restreindre,  déterminer,  resserrer,  préciser,  cibler,  matérialiser
反义词:
déborder,  débordé,  élargir
联想词
délimitation划界限,定界限;définir确定,规定;structurer使具有结构;caractériser显示…的特征,描绘…的特征;encadrer装以框子,镶以框子;déterminer确定,限定;distinguer区别,辨别,识别;fixer使固定,使不动;situer确定位置;cerner围住,包围;redéfinir重新定义;

Le territoire est composé de neuf communes délimitées par les anciennes seigneuries.

九个古代庄园划定的地区组成的。

Cela étant dit, la jurisprudence en a délimité la portée.

然而,法律案例正在限制其范围。

Chaque sous-thème doit être clairement délimité pour permettre un débat ciblé.

该项目的范围应加以明确界定,以便进行有重点的讨论。

La quantification paraissait souhaitable afin de délimiter un ordre de grandeur.

说明一个数量级的角度来看,量化似乎是可取的。

Des photographies aériennes montrent que la frontière de Gaza délimite une zone de terres arides.

空中照片表明,加沙边界是缺水地带的划分线。

Il avait cependant essayé de délimiter strictement la question.

但是,他意图使这种干涉受到严格的限制

Délimiter des frontières maritimes est en effet un processus difficile.

确立海洋边界是困难的进程。

Il importe de délimiter correctement l'assiette de la sûreté.

必须明确区别设有担保权的资产。

Nous avons déjà pris les premières mesures pour délimiter la frontière.

我们已经为划定边界采取初步步骤。

Cela dit, la Syrie s'est déclarée prête à délimiter la frontière.

不过,叙利亚已表示,它愿意划定边界。

Le Rapporteur spécial devrait conserver ce titre, en en délimitant soigneusement la portée.

特别报告员应该保留该标题,同时详细划定该专题的范围。

Il convient donc de délimiter les pouvoirs du Conseil et de la Commission.

因此,有必要为理事会和委员会的职权划定界限。

Premièrement, les cultures de pavot à opium sont concentrées dans certaines régions bien délimitées du pays.

首先,罂粟种植集中在该的某些地域。

La loi délimite clairement le champ du secret d'État et l'encadre rigoureusement.

秘密案件的范围法律是有明确规定的,而且是依法从严掌握。

La première partie du présent rapport vise à délimiter les contours de l'étude.

本报告第一部分的目的在于阐明需要作出分析的领域。

L'article 141 délimite le champ d'application de ces dispositions relatives au terrorisme.

第141条界定了这些有关恐怖主义的条款所适用的范围。

Cette définition sert aussi à délimiter le champ d'application du projet d'articles.

该定义有助于界定本条款草案的范围。

Je vais commencer, si vous me le permettez, par délimiter trois domaines de débat.

请允许我提出三个讨论领域。

Ces obligations sont assez précises et, à l'égard des personnes détenues, clairement délimitées.

这些义务相当明确,而且对囚犯的这种义务还作了明确的规定。

L'OPAEP a délimité deux domaines dans lesquels elle pourrait apporter une utile contribution.

欧佩克确定了它可以提供有益帮助的两个方面。

声明:以上例、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délimiter 的法语例句

用户正在搜索


矮小的人, 矮小的身材, 矮小畸形, 矮小瘦弱的男子, 矮小症, 矮星, 矮椅, 矮种马, 矮壮马, 矮子,

相似单词


déligneuse, délignifier, délignure, Delille, délimitation, délimiter, délimiteur, délinéament, délinéamenter, délinéarisé,
v. t.
划定限:
délimiter la frontière entre deux Etats 划定两

[转]规定范围:
délimiter les attributions d'un envoyé 规范使节的权限
délimiter un sujet 限定题目范围


常见用法
délimiter l'objet d'une étude限定研究对象的范围

www .fr dic. co m 版 权 所 有
词:
assigner,  borner,  cerner,  circonvenir,  limiter,  marquer,  circonscrire,  définir,  fixer,  restreindre,  déterminer,  resserrer,  préciser,  cibler,  matérialiser
词:
déborder,  débordé,  élargir
联想词
délimitation限,定限;définir确定,规定;structurer使具有结构;caractériser显示…的特征,描绘…的特征;encadrer装以框子,镶以框子;déterminer确定,限定;distinguer区别,辨别,识别;fixer使固定,使不动;situer确定位置;cerner围住,包围;redéfinir重新定;

Le territoire est composé de neuf communes délimitées par les anciennes seigneuries.

家由九个古代庄园划定的地区组成的。

Cela étant dit, la jurisprudence en a délimité la portée.

然而,法律案例正在限制其范围。

Chaque sous-thème doit être clairement délimité pour permettre un débat ciblé.

该项目的范围应加以明确,以便进行有重点的讨论。

La quantification paraissait souhaitable afin de délimiter un ordre de grandeur.

说明一个数量级的角度来看,量化似乎可取的。

Des photographies aériennes montrent que la frontière de Gaza délimite une zone de terres arides.

空中照片表明,加沙缺水地带的划分线。

Il avait cependant essayé de délimiter strictement la question.

,他意图使这种干涉受到严格的限制

Délimiter des frontières maritimes est en effet un processus difficile.

确立海洋困难的进程。

Il importe de délimiter correctement l'assiette de la sûreté.

必须明确区别设有担保权的资产。

Nous avons déjà pris les premières mesures pour délimiter la frontière.

我们已经为划定采取初步步骤。

Cela dit, la Syrie s'est déclarée prête à délimiter la frontière.

不过,叙利亚已表示,它愿意划定

Le Rapporteur spécial devrait conserver ce titre, en en délimitant soigneusement la portée.

特别报告员应该保留该标题,同时详细划定该专题的范围。

Il convient donc de délimiter les pouvoirs du Conseil et de la Commission.

因此,有必要为理事会和委员会的职权划定限。

Premièrement, les cultures de pavot à opium sont concentrées dans certaines régions bien délimitées du pays.

首先,罂粟种植集中在该的某些地域。

La loi délimite clairement le champ du secret d'État et l'encadre rigoureusement.

家秘密案件的范围法律有明确规定的,而且依法从严掌握。

La première partie du présent rapport vise à délimiter les contours de l'étude.

本报告第一部分的目的在于阐明需要作出分析的领域。

L'article 141 délimite le champ d'application de ces dispositions relatives au terrorisme.

第141条了这些有关恐怖主的条款所适用的范围。

Cette définition sert aussi à délimiter le champ d'application du projet d'articles.

该定有助于定本条款草案的范围。

Je vais commencer, si vous me le permettez, par délimiter trois domaines de débat.

请允许我提出三个讨论领域。

Ces obligations sont assez précises et, à l'égard des personnes détenues, clairement délimitées.

这些务相当明确,而且对囚犯的这种务还作了明确的规定。

L'OPAEP a délimité deux domaines dans lesquels elle pourrait apporter une utile contribution.

欧佩克确定了它可以提供有益帮助的两个方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délimiter 的法语例句

用户正在搜索


艾迪斯氏计数, 艾杜糖, 艾菲尔阶, 艾菲尔铁塔, 艾蒿, 艾灸, 艾菊, 艾菊属, 艾菊素, 艾菊酸,

相似单词


déligneuse, délignifier, délignure, Delille, délimitation, délimiter, délimiteur, délinéament, délinéamenter, délinéarisé,
v. t.
划定界限:
délimiter la frontière entre deux Etats 划定两的边界

[转]规定范围:
délimiter les attributions d'un envoyé 规范使节的权限
délimiter un sujet 限定题目范围


常见用法
délimiter l'objet d'une étude限定研究对象的范围

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
assigner,  borner,  cerner,  circonvenir,  limiter,  marquer,  circonscrire,  définir,  fixer,  restreindre,  déterminer,  resserrer,  préciser,  cibler,  matérialiser
反义词:
déborder,  débordé,  élargir
联想词
délimitation划界限,定界限;définir确定,规定;structurer使具有结构;caractériser显示…的特征,描绘…的特征;encadrer装以框子,镶以框子;déterminer确定,限定;distinguer区别,辨别,识别;fixer使固定,使不动;situer确定位置;cerner围住,包围;redéfinir重新定义;

Le territoire est composé de neuf communes délimitées par les anciennes seigneuries.

家由九个古代庄园划定的地区组成的。

Cela étant dit, la jurisprudence en a délimité la portée.

然而,法律案例正在限制其范围。

Chaque sous-thème doit être clairement délimité pour permettre un débat ciblé.

该项目的范围应加以界定,以便进行有重点的讨论。

La quantification paraissait souhaitable afin de délimiter un ordre de grandeur.

一个数量级的角度来看,量化似乎是可取的。

Des photographies aériennes montrent que la frontière de Gaza délimite une zone de terres arides.

空中照,加沙边界是缺水地带的划分线。

Il avait cependant essayé de délimiter strictement la question.

但是,他意图使这种干涉受到严格的限制

Délimiter des frontières maritimes est en effet un processus difficile.

确立海洋边界是困难的进程。

Il importe de délimiter correctement l'assiette de la sûreté.

必须确区别设有担保权的资产。

Nous avons déjà pris les premières mesures pour délimiter la frontière.

我们已经为划定边界采取初步步骤。

Cela dit, la Syrie s'est déclarée prête à délimiter la frontière.

不过,叙利亚已示,它愿意划定边界。

Le Rapporteur spécial devrait conserver ce titre, en en délimitant soigneusement la portée.

特别报告员应该保留该标题,同时详细划定该专题的范围。

Il convient donc de délimiter les pouvoirs du Conseil et de la Commission.

因此,有必要为理事会和委员会的职权划定界限。

Premièrement, les cultures de pavot à opium sont concentrées dans certaines régions bien délimitées du pays.

首先,罂粟种植集中在该的某些地域。

La loi délimite clairement le champ du secret d'État et l'encadre rigoureusement.

家秘密案件的范围法律是有确规定的,而且是依法从严掌握。

La première partie du présent rapport vise à délimiter les contours de l'étude.

本报告第一部分的目的在于需要作出分析的领域。

L'article 141 délimite le champ d'application de ces dispositions relatives au terrorisme.

第141条界定了这些有关恐怖主义的条款所适用的范围。

Cette définition sert aussi à délimiter le champ d'application du projet d'articles.

该定义有助于界定本条款草案的范围。

Je vais commencer, si vous me le permettez, par délimiter trois domaines de débat.

请允许我提出三个讨论领域。

Ces obligations sont assez précises et, à l'égard des personnes détenues, clairement délimitées.

这些义务相当确,而且对囚犯的这种义务还作了确的规定。

L'OPAEP a délimité deux domaines dans lesquels elle pourrait apporter une utile contribution.

欧佩克确定了它可以提供有益帮助的两个方面。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délimiter 的法语例句

用户正在搜索


艾绒, 艾氏剂, 艾氏同杆线虫, 艾条, 艾条灸, 艾窝窝, 艾殷钢, 艾鼬, 艾柱, 艾柱灸,

相似单词


déligneuse, délignifier, délignure, Delille, délimitation, délimiter, délimiteur, délinéament, délinéamenter, délinéarisé,
v. t.
划定界限:
délimiter la frontière entre deux Etats 划定两的边界

[转]规定范围:
délimiter les attributions d'un envoyé 规范使节的权限
délimiter un sujet 限定题目范围


常见用法
délimiter l'objet d'une étude限定研究对象的范围

www .fr dic. co m 版 权 所 有
词:
assigner,  borner,  cerner,  circonvenir,  limiter,  marquer,  circonscrire,  définir,  fixer,  restreindre,  déterminer,  resserrer,  préciser,  cibler,  matérialiser
词:
déborder,  débordé,  élargir
联想词
délimitation划界限,定界限;définir确定,规定;structurer使具有结构;caractériser显示…的特征,描绘…的特征;encadrer装以框子,镶以框子;déterminer确定,限定;distinguer区别,辨别,识别;fixer使固定,使不动;situer确定位置;cerner围住,包围;redéfinir重新定;

Le territoire est composé de neuf communes délimitées par les anciennes seigneuries.

家由九个古代庄园划定的地区组成的。

Cela étant dit, la jurisprudence en a délimité la portée.

然而,法律案例正在限制其范围。

Chaque sous-thème doit être clairement délimité pour permettre un débat ciblé.

该项目的范围应加以明确界定,以便进行有重点的讨论。

La quantification paraissait souhaitable afin de délimiter un ordre de grandeur.

说明一个数量级的角度来看,量化似乎是可取的。

Des photographies aériennes montrent que la frontière de Gaza délimite une zone de terres arides.

片表明,加沙边界是缺水地带的划分线。

Il avait cependant essayé de délimiter strictement la question.

但是,他意图使这种干涉受到严格的限制

Délimiter des frontières maritimes est en effet un processus difficile.

确立海洋边界是困难的进程。

Il importe de délimiter correctement l'assiette de la sûreté.

必须明确区别设有担保权的资产。

Nous avons déjà pris les premières mesures pour délimiter la frontière.

我们已经为划定边界采取初步步骤。

Cela dit, la Syrie s'est déclarée prête à délimiter la frontière.

不过,叙利亚已表示,它愿意划定边界。

Le Rapporteur spécial devrait conserver ce titre, en en délimitant soigneusement la portée.

特别报告员应该保留该标题,同时详细划定该专题的范围。

Il convient donc de délimiter les pouvoirs du Conseil et de la Commission.

因此,有必要为理事会和委员会的职权划定界限。

Premièrement, les cultures de pavot à opium sont concentrées dans certaines régions bien délimitées du pays.

首先,罂粟种植集在该的某些地域。

La loi délimite clairement le champ du secret d'État et l'encadre rigoureusement.

家秘密案件的范围法律是有明确规定的,而且是依法从严掌握。

La première partie du présent rapport vise à délimiter les contours de l'étude.

本报告第一部分的目的在于阐明需要作出分析的领域。

L'article 141 délimite le champ d'application de ces dispositions relatives au terrorisme.

第141条界定了这些有关恐怖主的条款所适用的范围。

Cette définition sert aussi à délimiter le champ d'application du projet d'articles.

该定有助于界定本条款草案的范围。

Je vais commencer, si vous me le permettez, par délimiter trois domaines de débat.

请允许我提出三个讨论领域。

Ces obligations sont assez précises et, à l'égard des personnes détenues, clairement délimitées.

这些务相当明确,而且对囚犯的这种务还作了明确的规定。

L'OPAEP a délimité deux domaines dans lesquels elle pourrait apporter une utile contribution.

欧佩克确定了它可以提供有益帮助的两个方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délimiter 的法语例句

用户正在搜索


爱…不…, 爱安逸, 爱奥尼亚方言, 爱奥尼亚方言[古雅典语], 爱奥尼亚学派, 爱奥尼亚柱, 爱摆动, 爱抱怨, 爱抱怨的(人), 爱表现自己者,

相似单词


déligneuse, délignifier, délignure, Delille, délimitation, délimiter, délimiteur, délinéament, délinéamenter, délinéarisé,
v. t.
划定界
délimiter la frontière entre deux Etats 划定两边界

[转]规定范围:
délimiter les attributions d'un envoyé 规范使
délimiter un sujet 定题目范围


常见用法
délimiter l'objet d'une étude定研究对象范围

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
assigner,  borner,  cerner,  circonvenir,  limiter,  marquer,  circonscrire,  définir,  fixer,  restreindre,  déterminer,  resserrer,  préciser,  cibler,  matérialiser
反义词:
déborder,  débordé,  élargir
联想词
délimitation划界,定界;définir定,规定;structurer使具有结构;caractériser显示…特征,描绘…特征;encadrer装以框子,镶以框子;déterminer定,定;distinguer区别,辨别,识别;fixer使固定,使不动;situer定位置;cerner围住,包围;redéfinir重新定义;

Le territoire est composé de neuf communes délimitées par les anciennes seigneuries.

家由九个古代庄园划定地区组成

Cela étant dit, la jurisprudence en a délimité la portée.

然而,法律案例正在其范围。

Chaque sous-thème doit être clairement délimité pour permettre un débat ciblé.

该项目范围应加以明界定,以便进行有重点讨论。

La quantification paraissait souhaitable afin de délimiter un ordre de grandeur.

说明一个数量级角度来看,量化似乎是可取

Des photographies aériennes montrent que la frontière de Gaza délimite une zone de terres arides.

空中照片表明,加沙边界是缺水地带划分线。

Il avait cependant essayé de délimiter strictement la question.

但是,他意图使这种干涉受到严格

Délimiter des frontières maritimes est en effet un processus difficile.

海洋边界是困难进程。

Il importe de délimiter correctement l'assiette de la sûreté.

必须明区别设有担保权资产。

Nous avons déjà pris les premières mesures pour délimiter la frontière.

我们已经为划定边界采取初步步骤。

Cela dit, la Syrie s'est déclarée prête à délimiter la frontière.

不过,叙利亚已表示,它愿意划定边界。

Le Rapporteur spécial devrait conserver ce titre, en en délimitant soigneusement la portée.

特别报告员应该保留该标题,同时详细划定该专题范围。

Il convient donc de délimiter les pouvoirs du Conseil et de la Commission.

因此,有必要为理事会和委员会职权划定界

Premièrement, les cultures de pavot à opium sont concentrées dans certaines régions bien délimitées du pays.

首先,罂粟种植集中在该某些地域。

La loi délimite clairement le champ du secret d'État et l'encadre rigoureusement.

家秘密案件范围法律是有明规定,而且是依法从严掌握。

La première partie du présent rapport vise à délimiter les contours de l'étude.

本报告第一部分在于阐明需要作出分析领域。

L'article 141 délimite le champ d'application de ces dispositions relatives au terrorisme.

第141条界定了这些有关恐怖主义条款所适用范围。

Cette définition sert aussi à délimiter le champ d'application du projet d'articles.

该定义有助于界定本条款草案范围。

Je vais commencer, si vous me le permettez, par délimiter trois domaines de débat.

请允许我提出三个讨论领域。

Ces obligations sont assez précises et, à l'égard des personnes détenues, clairement délimitées.

这些义务相当明,而且对囚犯这种义务还作了明规定。

L'OPAEP a délimité deux domaines dans lesquels elle pourrait apporter une utile contribution.

欧佩克定了它可以提供有益帮助两个方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délimiter 的法语例句

用户正在搜索


爱打听的(人), 爱打听的人, 爱大吃大喝的人, 爱戴, 爱到处打听的(人), 爱德, 爱迪生, 爱丁堡, 爱顶嘴的(人), 爱斗剑的人,

相似单词


déligneuse, délignifier, délignure, Delille, délimitation, délimiter, délimiteur, délinéament, délinéamenter, délinéarisé,
v. t.
划定界限:
délimiter la frontière entre deux Etats 划定两的边界

[转]规定范围:
délimiter les attributions d'un envoyé 规范使节的权限
délimiter un sujet 限定题目范围


常见用法
délimiter l'objet d'une étude限定研究对象的范围

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
assigner,  borner,  cerner,  circonvenir,  limiter,  marquer,  circonscrire,  définir,  fixer,  restreindre,  déterminer,  resserrer,  préciser,  cibler,  matérialiser
反义词:
déborder,  débordé,  élargir
联想词
délimitation划界限,定界限;définir确定,规定;structurer使构;caractériser显示…的特征,描绘…的特征;encadrer装以框子,镶以框子;déterminer确定,限定;distinguer区别,辨别,识别;fixer使固定,使不动;situer确定位置;cerner围住,包围;redéfinir重新定义;

Le territoire est composé de neuf communes délimitées par les anciennes seigneuries.

家由九个古代庄园划定的地区组成的。

Cela étant dit, la jurisprudence en a délimité la portée.

然而,法律案例正在限制其范围。

Chaque sous-thème doit être clairement délimité pour permettre un débat ciblé.

该项目的范围应加以界定,以便进行有重点的讨论。

La quantification paraissait souhaitable afin de délimiter un ordre de grandeur.

一个数量级的角度来看,量化似乎是可取的。

Des photographies aériennes montrent que la frontière de Gaza délimite une zone de terres arides.

空中照片表,加沙边界是缺水地带的划分线。

Il avait cependant essayé de délimiter strictement la question.

但是,他意图使这种干涉受到严格的限制

Délimiter des frontières maritimes est en effet un processus difficile.

确立海洋边界是困难的进程。

Il importe de délimiter correctement l'assiette de la sûreté.

必须确区别设有担保权的资产。

Nous avons déjà pris les premières mesures pour délimiter la frontière.

我们已经为划定边界采取初步步骤。

Cela dit, la Syrie s'est déclarée prête à délimiter la frontière.

不过,叙利亚已表示,它愿意划定边界。

Le Rapporteur spécial devrait conserver ce titre, en en délimitant soigneusement la portée.

特别报告员应该保留该标题,同时详细划定该专题的范围。

Il convient donc de délimiter les pouvoirs du Conseil et de la Commission.

因此,有必要为理事会和委员会的职权划定界限。

Premièrement, les cultures de pavot à opium sont concentrées dans certaines régions bien délimitées du pays.

首先,罂粟种植集中在该的某些地域。

La loi délimite clairement le champ du secret d'État et l'encadre rigoureusement.

家秘密案件的范围法律是有确规定的,而且是依法严掌握。

La première partie du présent rapport vise à délimiter les contours de l'étude.

本报告第一部分的目的在于需要作出分析的领域。

L'article 141 délimite le champ d'application de ces dispositions relatives au terrorisme.

第141条界定了这些有关恐怖主义的条款所适用的范围。

Cette définition sert aussi à délimiter le champ d'application du projet d'articles.

该定义有助于界定本条款草案的范围。

Je vais commencer, si vous me le permettez, par délimiter trois domaines de débat.

请允许我提出三个讨论领域。

Ces obligations sont assez précises et, à l'égard des personnes détenues, clairement délimitées.

这些义务相当确,而且对囚犯的这种义务还作了确的规定。

L'OPAEP a délimité deux domaines dans lesquels elle pourrait apporter une utile contribution.

欧佩克确定了它可以提供有益帮助的两个方面。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délimiter 的法语例句

用户正在搜索


爱尔兰语, 爱发牢骚的(人), 爱发脾气, 爱反驳的(人), 爱反驳的人, 爱非难的(人), 爱抚, 爱抚的(人), 爱抚孩子, 爱抚摸的,

相似单词


déligneuse, délignifier, délignure, Delille, délimitation, délimiter, délimiteur, délinéament, délinéamenter, délinéarisé,